Литмир - Электронная Библиотека

Марк перебрал несколько каналов киберсферы в поисках свежих новостей и неохотно остановился на студии Алессандры Барон, залучившей к себе само­го Найджела Шелдона. Он давал интервью, сидя за большим столом в служеб­ном кабинете, и говорил с такой уверенностью и невозмутимостью, словно трагический финал миссии «Второго шанса» был всего лишь мелкой неполадкой в одном из поездов ККТ.

Я, конечно, очень огорчен тем, что капитану Кайму пришлось покинуть Эммануэль и Дадли, но уверен — ему ничего другого не оставалось. Меня там не было, как не было и ни одного из нынешних деятелей, критикующих капи­тана из удобного кресла своего кабинета. А потому ни один из нас не может дать реальную оценку его действиям. Только глупец способен рассуждать о том, что могло произойти в тех обстоятельствах. Я пригласил капитана Кайма, по­скольку был уверен, что только ему под силу справиться с этим заданием, и его решительные действия подтвердили правильность моего выбора. ККТ уже при­ступила к реализации процедуры оживления обоих погибших членов экипажа. Благодаря тщательно продуманным мерам безопасности бортовые хранилища памяти были обновлены перед самым выходом контактной группы в Бастион.

А что вы можете сказать о доставленной «Вторым шансом» информа­ции? — спросила Алессандра. — Мне кажется, что и вы должны признать ее недостаточность.

Найджел Шелдон улыбнулся с таким видом, словно ведущая вызывала у него жалость.

У нас столько данных, что их не в силах оценить все физики Сообщества. Нельзя сказать, что миссия не добилась успеха.

Я имела в виду сведения о чужаках Дайсона. На корабль были потрачены огромные деньги и время, да еще мы лишились двух человеческих жизней. Не считаете ли вы, что мы могли бы узнать и побольше? Нам даже неизвестно, как они выглядят.

Мы узнали то, что они незамедлительно открыли по нам огонь. Един­ственное, в чем я согласен со своим добрым коллегой Бурнелли, так это в не­обходимости повторного полета. Таков порядок исследований, Алессандра. Мне жаль, что они не подчиняются вашему личному расписанию. Но эти люди за­глянули в неизведанное, посмотрели, что там творится, и теперь мы можем подготовиться к новому шагу. «Второй шанс» выполнил свою миссию, доставил нам бесценную информацию об Альфе Дайсона и о том, каким должен быть следующий корабль, чтобы туда вернуться.

А вы намерены туда вернуться?

Обязательно. Наше знакомство со звездной системой Дайсона только на­чинается.

И каким же должен быть следующий корабль, исходя из того, что мы узнали?

Очень быстрым и очень мощным. По правде говоря, в целях безопасности это может быть не один корабль.

К восьми часам Марк и Лиз уложили детей спать. После этого они и сами сели поужинать на кухне, разогрев в микроволновке котлеты по-киевски.

У старика Тони Матвига есть несколько кур, — сказал Марк. — Я погово­рил с ним на днях, и он обещал дать нам цыплят, если мы захотим разводить их у себя. — Его вилка проткнула мясо на тарелке и выдавила немного чесноч­ного масла. — Было бы неплохо кормить детей продуктами, не напичканными гормонами, и знать, что они не получены путем генной модификации.

Она окинула его своим «сомневающимся» взглядом.

Нет, Марк. Все это мы уже проходили. Мне нравится здесь жить, и еще больше понравится, когда вырастет новый дом, но на это я не пойду. Нам нет необходимости держать цыплят, мы достаточно зарабатываем, чтобы хорошо питаться, и полуфабрикаты я заказываю не в промышленных мирах. Если ты заметил, на всем, что лежит в морозильной камере, имеется этикетка «Чистый продукт». А кто, по-твоему, будет ощипывать и потрошить этих цыплят? Ты готов сам этим заняться?

Я бы мог попробовать.

Ты не сможешь. Запах будет стоять тошнотворный, меня от него просто выворачивает.

А ты когда-нибудь потрошила цыпленка?

Лет пятьдесят назад. Когда была молодой идеалисткой.

Молодой и глупой. Понятно.

Она наклонилась к нему и погладила его щеку своими пальцами.

Я тебя огорчила?

Нет.

Он попытался схватить ее палец зубами, но промахнулся.

В любом случае, — продолжила Лиз, — куры погубят наш газон. Ты когда- нибудь видел их когти? Это ужас.

Марк усмехнулся.

Куры-убийцы.

Они погубят газон, а заодно и сад.

Ладно. Никаких цыплят.

Но я жду не дождусь, когда можно будет посадить огород.

Ага. Только сначала мне надо соорудить оросительную систему, а робот- садовник присмотрит за остальным.

Лиз послала ему воздушный поцелуй.

Я обещаю лично заботиться о грядке с пряностями.

Ого! Все будешь делать сама?

У тебя есть возражения?

Ни единого.

Зато у меня есть одна просьба.

Какая? — подозрительно спросил он.

Выйди и еще раз проверь листья пресипитатора.

Ты шутишь? Я поправлял их на прошлой неделе.

Я помню, дорогой. Но прошлой ночью они едва наполнили резервуар.

Проклятое полуорганическое барахло. Надо было выкопать настоящий колодец.

Когда дом будет закончен, можно будет протянуть трубу до речки.

Да, наверное.

Робот-горничная собрала их тарелки и приборы, чтобы поставить в посудо­моечную машину. Марк, взяв две ложки и тарелку со сладким кофейным пу­дингом, прошел в гостиную. Лиз устроилась на диване рядом с ним, и они стали с двух сторон зачерпывать густую тягучую массу. На экране Венди Боуз давала интервью, прерывая свою речь всхлипываниями и стонами.

Профессор Тратен, обозначенный в титрах как «близкий друг семьи», по­кровительственно обнимал ее за плечи.

Бедная женщина, — сказала Лиз.

-Угу.

Ей необходимо омоложение. Интересно, ККТ заплатит за это?

Почему ты думаешь, что ей надо омолаживаться? — Марк присмотрелся к изображению на экране. - Она выглядит не такой уж и старой.

Лиз воспользовалась тем, что он отвлекся, и зачерпнула пудинг два раза подряд.

Смотря с кем сравнивать. Замещающий клон Дадли Боуза будет восем­надцатилетним, а ее физический возраст перевалил за пятьдесят. Поверь, ты бы такого брака не выдержал.

Да, пожалуй. Я все не могу перестать думать о Вербеке и Боузе. Подумать только, остаться одним так далеко от дома. Как думаешь, они прибегли к само­убийству, когда все поняли?

Это зависит от чужаков Дайсона. Может, им построили камеру с подхо­дящими условиями, а потом они преодолели языковой барьер и теперь с удо­вольствием общаются?

Я как-то в это не верю. А ты?

Лиз на мгновение задумалась. Профессор Тратен тем временем помогал Венди Боуз подняться в дом.

Нет. Их тела мертвы.

Я тоже так думаю. — Его взгляд уперся в потолок из дешевых композит­ных панелей. — А знаешь, Элан ближе к Паре Дайсона, чем почти все остальные планеты Содружества.

Семь планет, включая Аншан, ближе, чем мы. Но ты прав, мы ближе мно­гих. — Она хихикнула. — Всего семьсот пятьдесят четыре световых года. Страш­но, а?

Свободной рукой Марк пощекотал ее ребра, зная, что Лиз к этому очень чувствительна.

Ой!

Лиз изогнулась, уворачиваясь от щекотки, и вознаградила себя огромной порцией пудинга.

Нечестно! — запротестовал Марк. — Я съел всего чуть-чуть.

Жизнь вообще несправедлива, пройдешь омоложение и начнешь все сна­чала.

ГЛАВА 16

На восточном побережье Америки наступил полдень. Солнце достигло зени­та, и его лучи добрались до дна бетонных каньонов Манхэттена. С высоты двести двадцать пятого этажа из штаб-квартиры Министерства Содруже­ства по исследованиям и развитию Найджел Шелдон наблюдал за нескончаемой борьбой на улицах города. На всех магистралях этого древнего исторического района противостояли друг другу желтые кебы и матово-черные лимузины — две абсолютно различные и враждующие расы, оспаривающие друг у друга жизненное пространство проезжей части. Городские легенды рассказывали о за­прещенных агрессивных программах, внедренных в устройство управления такси, и Шелдона это ничуть не удивляло. Его лимузину не раз приходилось тормозить, чтобы не столкнуться с выскакивавшей вперед желтой машиной. Кратковременное проявление солнечного света сыграло кебам на руку — сотни желтых машин победно засверкали в ярких лучах, выигрывая в цвете по срав­нению со своими мрачными противниками.

143
{"b":"259243","o":1}