Литмир - Электронная Библиотека

Она оказалась на несколько дюймов ниже меня, из-за чего Клаудии пришлось привстать на цыпочки, чтобы расцеловать меня в обе щеки.

– Добро пожаловать, – сказала она, хорошо поставленным, изысканным голосом. У нее были карие глаза, и, находясь так близко, я могла рассмотреть веснушки на носу.

– Спасибо. – Я мило улыбнулась без намека на фальшь. Как я надеялась. – Счастлива оказаться здесь.

– Дай мне посмотреть на тебя, – сказала она, отпуская меня и отступая. Ее темный взгляд прошелся по-моему телу, медленно оценивая. – Так много золота. Это действительно потрясает.

Хочет проверить мои зубы? Возможно, повесить ярлык на палец ноги. Я улыбнулась еще шире.

– Спасибо. Приятно слышать.

– Кто-то поработал с твоей ДНК, – спросила она невинно, – или все Раки такие же блестящие и золотые как ты?

– Мне говорили, что мы все такие.

– Меня пожирает ревность. Ты должно быть смотришь на себя в зеркало тысячу раз за день.

– Да. – Ответ принцессы.

– Мы проверим, чтобы никто не попытался лишить тебя кожи. Я приму меры, чтобы защитить тебя. – Она похлопала меня по щеке, также как я иногда делала со своей собакой. – Уверена, мы отлично поладим. Джайлс, – крикнула она через плечо. Даже хлопнула в ладоши. – Отнеси вещи мисс Блэк в желтую комнату. – Мне же она сказала: – Желтый так хорошо сочетается с твоей золотой кожей.

– Не нужно относить мои вещи в желтую комнату. У меня есть квартира в городе.

– Ерунда. Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Нет причин ездить туда-сюда.

О, нет, нет.

– Я предпочитаю оставаться в собственных апартаментах. Это одна из причин, по которой я переехала подальше от отца.

Взгляд карих глаз Клаудии заледенел, и она наклонилась ко мне в едва заметной я-здесь-командую манере.

– Я предпочитаю, чтобы ты осталась здесь. С собакой, разумеется. Она также может остаться, здесь много комнат для бега и игр.

– Сожалею, но должна настоять…

– И я должна настоять на том, чтобы ты осталась. – Ее глаза сверкнули решимостью.

– Это не входило в договоренность, – сказала я, стремясь сохранить спокойствие. Может следует закатить истерику?

– А сейчас входит. Если какие-то проблемы…

Тогда она найдет другого переводчика. Я потеряю прикрытие. Почему так настаивает на моем присутствии? – гадала я, сжимая кулаки. Тем не менее, скрипя зубами, я не выдвигала других аргументов. Изучение квартиры, смазывание секретной двери – впустую. Великолепно.

– Желтая комната звучит хорошо.

Как только я это сказала, выражение ее лица смягчилось, и она счастливо улыбнулась, показывая белые, идеальные зубы.

– Замечательно. Я знала, что мы поладим. Джайлс, – снова позвала она.

Позади нее появился одетый в смокинг Дженеси. У его расы была морщинистая, серая, свисающая слоями кожа.

Однажды я убила Дженеси. Женщину. Она излучала какую-то мощную энергию, которая звенела словно колокольчики, пока мы боролись.

Громкость этих колокольчиков увеличивалась, и мои барабанные перепонки почти взорвались к тому времени, как я с ней закончила.

Не глядя мне в глаза, Дженеси чопорно прошел мимо меня к машине, взял сумки и развернулся на пятках. Я без возражений позволила это сделать.

Большая часть моего оружия надежно скрыта в туалетных принадлежностях.

Даже если он будет обыскивать мои вещи несколько часов, то никогда не найдет что-то из ряда вон выходящее.

– Теперь, расскажи мне о твоем друге, – сказала посол, указывая на собаку. – Как его зовут?

– Ее имя Люц. Она подозрительно относится к мужчинам, – добавила я, погладив собаку по голове, – так что было бы лучше, чтобы мужчины-служащие оставили ее в покое.

– Думаю, это замечательно, что у тебя есть напарник, рожденный на Земле. – Лицо посла Чоу стало слегка печальным. – Мой ушел. Вирус забрал его.

Я не упоминала, что и сама родилась на этой планете.

– Сожалею о твоей утрате.

Она махнула рукой и выдавила из себя улыбку.

– Это было давно. Ты хочешь пить, моя дорогая? Уверена, что да, – ответила она за меня. – Давай пройдем в гостиную. Там выпьем лимонад и узнаем друг друга получше.

С Люц, трусившей рядом, я последовала за послом и охотно вошла внутрь, моя обтягивающая по щиколотку юбка шуршала при каждом шаге.

Холодный воздух окутал меня, проникая под одежду и лаская мою разгоряченную кожу.

Я поняла, что это краткое пребывание на солнце заставило меня перегреться.

Затем сморгнула красно-золотые пятна перед глазами и стала изучать свой новый, временный дом. Да, выглядит удобно. Но… Мои руки вновь сжались в кулаки. Я хотела свою квартиру.

Когда мы проходили по длинной прихожей, первым делом я заметила головы животных, которые украшали стены. Олень, койот, кабан, все под угрозой исчезновения, их отлов или убийство – противозаконны.

От элегантной Клаудии Чоу я ожидала чего-то другого. Да, я знала, что она охотилась на животных, что в настоящее время нелегально без правительственной лицензии, но думала… Не знаю, о чем я думала.

Она посмотрела на меня через плечо.

– Что думаешь о моем доме?

Я решила сказать правду. От этого меньше проблем.

– Из-за голов животных у меня мурашки по телу.

– Правда? – она нахмурилась, а в глазах появилось истинное удивление. – Почти всем твоим людям, казалось, это нравилось.

Моим людям? Она имеет в виду Рака или других иных? В любом случае, не это должен говорить Посол доброй воли чужих.

Мы наконец-то вошли в гостиную, которая могла похвастаться черепами животных и перьями птиц. Повсюду между ними были кружевные салфетки и вазы с цветами. Мой Бог. Это же ад.

Скрыв гримасу, я ждала, пока Клаудия сядет в цветочное кресло, а потом опустилась на розовый диван напротив нее. Люц устроилась у моих ног, все еще осторожно осматриваясь.

Между нами стоял маленький столик на колесиках, заставленный печеньем и лимонадом.

За исключением мертвых животных, сцена напоминала мне былые времена. Возможно, старое кино с леди, джентльменами и достойными манерами.

Я подозревала, что Клаудия подпитывала этот образ целенаправленно. Чтобы ее гости расслабились? Чтобы застать их врасплох?

Как гостеприимная хозяйка она налила мне стакан лимонада, и я осторожно пригубила. Ненавижу кислое, и, как я и предполагала, напиток оказался совершенно лишенным сладости.

– Марта, – сказала она, – пожалуйста, принеси Люц миску с водой. – Отдав поручение, Клаудия предложила мне печенье.

Я с радостью приняла. По крайней мере в нем есть сахар. Если бы могла выбрать единственную еду во всем мире, то это был бы он. Чистый сахарный песок. Я откусила немного печенья и удовлетворенно вздохнула.

– Не уверена, что тебе сказали об обязанностях, – начала она, – но я требую от тебя лишь, присутствия на всех политических и социальных торжествах, которые я посещаю; сопровождения при визитах иных, когда они рассказывают о своих проблемах и заботах, и устный перевод всех, принимаемых мной звонков.

Только и всего, да?

– Мой последний переводчик говорил только на шести языках, поэтому чужие часто разочаровывались из-за невозможности общаться со мной. Твой отец сказал, что ты говоришь на двадцати семи языках. – В ее голосе прозвучало недоверие.

– Уверяю, он не преувеличил.

Удивление исказило ее утонченные черты лица, будто она ожидала, что я стану отрицать.

– Как тебе удалось выучить так много?

Служанка принесла Люц миску воды. Девушка была иной, Брин Тио Чи, раса с кожей темной как мокко и грациозными, почти парящими движениями.

Она поставила миску перед Люц и ушла как наваждение; белая форма всколыхнулась вокруг ее лодыжек. Собака начала жадно лакать.

– Репетитор как-то сказал мне, что у Рака способности к языкам. Все из нашего вида изучают их также легко, как человеческие дети учат алфавит.

– Это замечательно. – Улыбнувшись, Клаудия хлопнула в ладони. – Сегодня вечером мы идем на вечеринку, и я ожидаю, что там будет много различных рас. Некоторые из них еще не освоили английский язык, поэтому тебе придется переводить для меня.

27
{"b":"259033","o":1}