Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Угу, и сгоришь, — профессор достал заранее припасённый зонтик, раскрыл и заботливо водрузил над головой Мериам. — Забыла, какая у тебя нежная кожа?

— Какая? — блеснула глазами Мериам.

Вместо ответа Шардаш расцеловал её руки от кончиков пальцев до локтя.

— Расскажи, кто здесь водится?

Сияющая адептка скинула туфельки и облокотилась о нос лодки.

— Мирри, ты опять об учёбе?! — взвыл профессор. — Такой день чудесный — а у тебя теоретический курс разумной и неразумной нечисти…

— Так рядом же тёмный оборотень, самый расчудесный оборотень на свете!

Мериам наклонилась, ухватила Шардаша за воротник и потянула на себя. Он с трудом удержал равновесие, чмокнул жену и снова взялся за вёсла.

Обратно возвращались уже под покровом ночи. Мериам рассматривала созвездия и определяла по ним стороны света, а Шардаш следил, чтобы ни одна тварь не потревожила идиллии. Впрочем, нос не учуял ничего, кроме привычных запахов. Видимо, всех русалок и морских чудищ давно распугали рыбаки и пьяные песни матросов.

9

— Вы сговорились, что ли? — вместо приветствия Асварус встретил Шардаша угрюмым вопросом.

Магистр стоял посреди тренировочного поля и сжимал в руках палку. Грудь вздымалась от дыхания, взмокшая рубашка прилипла к телу. Чуть поодаль сидели ученики. Воспользовавшись нежданной передышкой, они отбросили палки и привалились спинами друг к другу. Асварус занимался с учениками уже полтора часа и гонял бы их по полю ещё столько же, если бы не приезд Шардаша с супругой.

Профессор, разумеется, воспользовался пространственным коридором.

Сначала на жухлую траву полетели вещи, а затем ступили супруги.

— О, подгадал! — улыбнулся Шардаш, глянув на битву, разыгравшуюся на поле. — Распорядок дня не меняется.

Мериам спросила, зачем учиться драться на палках, и муж начал объяснять сложную систему подготовки воина, когда их заметил магистр. Подошел и огорошил вопросом.

— Э, учитель, вы о чём? — недоумённо пробормотал Шардаш и запоздало поздоровался: — Доброго дня и добрых ночей.

— Доброй охоты и милости луны, — процедил Асварус и ткнул пальцем в ошейник. — Об этом.

— Вы как-то болезненно относитесь к браку! — рассмеялся профессор и обнял Мериам.

Та с готовностью прижалась к нему, улыбнулась, поблагодарила магистра за приглашение пожить немного в Фераме и лукаво добавила: они никого не призывают к браку. Асварус скривился и отмахнулся.

Магистр крикнул, что тренировка окончена, и метнул палку под навес в углу поля. Она зависла над специальным держателем, перевернулась и зашла в нужное отверстие.

Ученики радостно переглянулись и проделали с палками тот же фокус. Без знания азов магии в орден Змеи не брали, так что это не составило труда даже для послушников.

Ополоснувшись над уличным фонтанчиком, Асварус повёл гостей в магистрат.

По дороге Шардаш осторожно спросил, не закончилась ли брачная охота. Сам бы он эту тему не поднял, но раз магистр посвятил его в суть дела, то разрешил обсуждать.

Асварус отмахнулся:

— Какое там! Хотя бы Джаравел отстал. Ему самому несладко: прабабка хочет сделать любимцу подарок, а он отбрыкивается. Сам видел, как он…

Опомнившись, магистр замолчал и покосился на Мериам. Шардаш успокоил: жена всё знает, но ни словом не обмолвится.

— Так-то оно так, — вздохнул Асварус, — но дружба с Темнейшим налагает ответственность… Словом, не оценит он моей откровенности. А тут ещё Владычица… Хватит того, что я их разговор слышал. Нет, ушёл бы, но Джаравел не позволил, рявкнул, чтобы сидел, где сижу, это на пять минут. Вышло на десять.

Мериам попыталась представить, что испытал магистр, оказавшись между таких жерновов. Он ведь не робкого десятка, сильный маг, лучше мужа, а испугался. Никогда в этом не признается, но выражение лица и тон выдают. Видимо, едва жив остался, когда демоны бурно выясняли отношения. При ссорах детей Лунного мира всегда страдают другие, а семейные разборки демонов не идут ни в какое сравнение с маленьким скандалом в семействе Ики.

Адептка передёрнула плечами и подумала: никогда по доброй воле она не дружила бы с демоном. Себе дороже.

— Который это уже по счёту?

Задумавшись, Мериам не сразу поняла, о чём спрашивал муж.

Они уже сидели в покоях магистра. Шардаш с Мериам устроились на диване, Асварус расположился в кресле напротив. Он отдыхал, а они развлекали его светской беседой. Предмет обсуждения остался прежним — Джаравел ФасхХавел. Профессор интересовался числом детей Темнейшего.

Асварус задумался и нахмурился, загибая пальцы:

— Даже не скажу сразу… Если Джаравел официально не признал ещё кого-то, то ребёнок принцессы Юфинии — шестьдесят шестой внебрачный. Символичная цифра: две шестёрки. А всего у него — семьдесят один ребёнок. Если б не убийство принца Эверенаса, было бы семьдесят два. Странно, конечно, что он не хочет жениться на дочери Наитемнейшего: с его-то тягой к власти! Да и демоница красивая: белокурая, красноглазая, с тонкими чёрными рогами. Загляденье! И любит клыкастого поганца.

Профессор лукаво заметил: учитель слишком рьяно защищает демоницу, и намекнул на истинные причины неприязни брака с одной из ФасхХавелов. Магистр тут же осадил его, всего одной фразой, произнесённой напускным жизнерадостным тоном: «Какая богатая у учеников фантазия, не находишь, Тревеус?». Шардаш мгновенно осознал ошибку и промолчал.

Магистр обращался к кому-то на «ты» исключительно желая наказать. Профессор сам некогда попадался на удочку панибратства и веселья и хорошо усвоил последствия.

— Да, именно так, Тревеус, вы правильно поняли, — кивнул Асварус, выпрямив расслабленную спину. — Не стоит говорить о том, что вас не касается. Не ожидал от вас подобного глупого предположения.

— Отчего же глупого? Принцесса вам нравится, — подала голос до этого молчавшая Мериам.

Муж шикнул на неё, но адептка проигнорировала его намёк. На резонный вопрос магистра, почему она так решила, Мериам улыбнулась: «Вы её красивой назвали и пожалели». Асварус закатил глаза и разбил логику адептки в пух и прах.

Выслушав краткий экскурс в политику и узнав о канонах красоты демонов, Мериам всё равно упрямо повторила: магистр симпатизирует принцессе.

Асварус глухо зарычал и попросил Шардаша унять супругу. Тот делать этого не спешил, искоса подозрительно посматривая на магистра. Асварус не выдержал и заявил, что все вокруг действительно помешались.

Профессор рассмеялся и попросил не сердиться на жену:

— Она на любовных романах выросла, за каждым словом чувства видит, а не любование красивой попкой. Но шестьдесят шестой ребёнок…. Кому всё, а кому ничего.

Шардаш помрачнел и с тоской глянул на живот жены.

Адептка ощущала себя виноватой, хотя прилагала все усилия для зачатия, даже у Власелены совета спрашивала.

Магистр предложил перенести Мериам в Туманные земли. Дроу, наряду с эльфами, считались лучшими лекарями и могли помочь вылечить бесплодие. Шардаш поблагодарил и заверил, Мериам здорова, и сам он тоже.

— Сколько в ней светлой крови? — потёр переносицу Асварус, рассматривая ауру Мериам. — Четверть. Но основа человеческая, не должна подавлять. Ничего не понимаю! Или у неё главы кланов в роду?

Адептка ответила отрицательно. Родословную бабушки по материнской линии она знала назубок, никаких великих предков в ней не значилось.

Пока мужчины обсуждали, почему не срабатывают законы смешения крови, Мериам тоже пыталась отыскать какую-то зацепку, старательно вспоминала, что и где слышала по данному вопросу. И вспомнила — реплику Темнейшего за ужином в Наисии. Тот вскользь намекнул, что детей у неё с Тревеусом Шардашем быть не может.

— Император! — выкрикнула Мериам в разгар научного диспута. — Император знает!

Мужчины вздрогнули и уставились на неё как на умалишённую. Обиженная адептка пересказала разговор с Темнейшим. Когда она замолчала, в комнате воцарилась тишина.

23
{"b":"258636","o":1}