Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В конце концов Мэт решился произнести это вслух, но так, походя:

— Есть какие-нибудь соображения, почему это король еще не послал за нами целую армию?

— С чего бы? — ответил удивленно Фадекорт. — Он, возможно, и не знает, что мы здесь. Он же должен посмотреть в свое волшебное зеркало, чтобы нас увидеть. Ты сам знаешь.

Мэт помотал головой.

— Я пытался воздержаться от волшебства, но за последние дни все же несколько раз прибегал к помощи заклинаний, и большей частью заклинания были направлены против Зла. Это обязательно должно было привлечь его внимание.

— Почему? — нахмурившись, спросил Фадекорт.

— Да любой волшебник может определить, что где-то поблизости совершается волшебство, — пояснил Мэт. — По крайней мере в Меровенсе со мной так и происходило, и я думаю, что здесь то же самое.

— Оно, может, и так, как ты говоришь, — медленно процедил Фадекорт, — но ты сказал «поблизости». Как ты думаешь, смог бы король, находясь в Орлекведрилле, почувствовать твое волшебство через всю страну?

— Может, и не смог бы, — проговорил Мэт. — Но я думаю, что какой-нибудь местный барон смог бы и должен был бы сообщить об этом Гордогроссо. Да он и сам, возможно, явится сюда со своей армией.

— Здешний барон загнан в свой собственный замок, — пояснил Фадекорт, — и солдаты короля осадили его. То, что ты говоришь, было бы правдой в каком-нибудь другом месте. Ты ведь против короля, и местному владыке это выгодно. Чем больше неразберихи в рядах его противника, тем ему лучше.

— Хорошая мысль, — медленно проговорил Мэт. — Но разве среди осаждающих не может быть колдуна?

— Может, но он и двинуться не смеет без команды Гордогроссо. Он только может сообщить королю о твоем присутствии, но его Злодейство не может ослабить осаду, послав за тобой солдат. Разве только горстку.

— Отлично, — сказал Мэт. — Ну и где же эта горстка?

Фадекорт пожал плечами:

— Может, они считают, что ты слишком мелкая рыбешка, чтобы беспокоиться.

— Похоже, эти ребята ничего не пропустят мимо, они не погнушаются даже мелкой рыбешкой.

Фадекорт снова пожал плечами:

— Если спросить меня, я бы объяснил твою безопасность вмешательством святых. Они же не полностью отказались от Ибирии.

— Тем более что и Ибирия не отказалась от святых окончательно. Вот ведь как.

— Но святые благоволят и тебе и хотят помочь в твоем деле!

— Можно и так сказать, — Мэт иронично улыбнулся, вспомнив ангела. — Да, можно сказать.

Больше он ничего не прибавил, пусть пока все останется как есть. Пока.

Они спускались по горной тропе, и вдруг Мэт неожиданно воскликнул:

— Стоп! О чем это я думаю?

— Я укушу! — прорычал Нарлх. Фадекорт и Мэт в ужасе взглянули на него. Нарлх поспешил закончить свою мысль:

— Нет-нет! Я имею в виду, что укушу, если не задам сейчас вопрос. Итак, Маг, о чем ты думаешь?

Мэт немного успокоился и попробовал объяснить:

— К сожалению, важно то, о чем я не хочу думать. Осада! Здесь где-то рядом идет осада, осаждающие обладают всеми достоинствами пираний, а мне в голову все время лезет одна и та же мысль: «Очень интересно. Хорошее местечко, но от него надо держаться подальше!» А ведь если я на самом деле собираюсь бороться со Злом в этой стране, мне следует направиться к осажденным и посмотреть, не могу ли я хоть чем-нибудь им помочь. Фадекорт, раз ты пришел из этого района, не можешь ли провести нас к замку?

Фадекорт обменялся взглядом с Нарлхом.

— Могу, но... я бы еще поспорил, благоразумно это или нет.

— Все что угодно, только не благоразумие! Я хочу сказать, что во всей этой затее нет ни капли благоразумия. Будь я благоразумен, разве я поклялся бы свергнуть Гордогроссо, ведь так?

— И все же, — заметил циклоп, — может быть, тебе лучше пройти мимо этой заварушки? Ну подумай сам: чем крупней негодяй, тем достойней победа? И стоит ли рисковать, вступая в борьбу с таким ничтожным врагом? Я уж не говорю о том, что необходимо сохранить свою анонимность...

— Да ну тебя, надоело слушать эту ахинею! Именно такие рассуждения и привели эту страну к полной неразберихе! Несомненно, мы должны бороться со Злом, где бы его ни встретили! Если все время осторожничать, то сам не заметишь, как станешь трусом, а это как раз на руку Злу!

— Может, и так, — рыкнул Нарлх, — но хорошо бы подумать и о том, что тебе могли подсунуть приманку.

— Приманку? — Мэт нахмурился. — Уж не думаешь ли ты, что король организовал осаду целого замка только для того, чтобы заманить меня?

— Почему бы и нет? А если он знал, что ты идешь? Я слышал, он устраивал еще и не такие розыгрыши и по более мелким поводам!

— Зачем бить по мухе хлопушкой, когда можно выпалить из дробовика, так по-твоему? — Мэт усмехнулся. — Что-то не похоже на разумного правителя.

— А ты подумай об этом, как об игре кошки с мышкой, — пояснил Фадекорт. — Он ведь получает такое гнусное удовольствие, расставляя ловушки для своих жертв.

— Звучит весьма убедительно. — Мэт нахмурился.

— Ха, а потом может оказаться и так, что ни одна из сторон не заслуживает, чтобы за нее сражались, — подметил Нарлх. — Ты знаешь, как здесь выбиваются в благородное сословие?

— Ну... рождаются такими. Нет?

— Конечно, но с наследником быстро разделаются, если он не проявит такой же жестокости, как и его папаша, — просопел Нарлх. — Благородное сословие в Ибирии представляют те, кто более жесток, чем самая последняя скотина, и более безжалостен, чем самый распоследний наемник.

— Он говорит абсолютную правду, — тихо подтвердил Фадекорт. — Только те, кто получает удовольствие от жестокости, только те, кто готов в любую минуту, не задумываясь, нанести удар, а для того, чтобы покаяться, у них никогда не хватает времени, только такие становятся рыцарями при дворе Гордогроссо. А чтобы стать бароном, ты должен, помимо этого, быть большим, искусником в интригах и подлых делах.

— Так как же тогда Гордогроссо может доверять своим вассалам? — нахмурившись, спросил Мэт.

— А он им и не доверяет. Он позволяет им искать собственную выгоду и властвует над ними, используя их жадность.

— Все ясно, — до Мэта постепенно начало доходить, — он делает так, что все приказы отдаются в их интересах, и поэтому они им следуют.

— Так-так, — подтвердил Фадекорт. — Поэтому выступить на стороне лорда, который находится в осаде, означает помочь одному мерзавцу против другого.

— Выбирай из двух зол меньшее, так что ли? Гордогроссо позволяет своим баронам драться друг с другом, когда бы они этого ни захотели?

— Э, нет! Они должны получить его одобрение... или быть уверенными, что он закроет на это глаза.

— Иначе говоря, междоусобная война должна вестись в его интересах, — резюмировал Мэт. — Но разве это не доказывает, что один барон менее порочен, чем другой? По крайней мере настолько, чтобы навлечь на себя гнев Гордогроссо?

Нарлх и Фадекорт озадаченно переглянулись.

— Возможно, — задумчиво сказал циклоп. — Но скорее всего это означает, что один из них рассердил Гордогроссо своим нахальством или тем, что перехитрил его.

— Может, и так, — согласился Мэт. — А может, он рассердил Гордогроссо, пытаясь сотворить добро.

— Эх, и такое случается, — заметил Нарлх. — Но как ты определишь, который из них был хорошим парнем?

— По тому, кому в подмогу Гордогроссо дал свои войска, — Нарлх протестующе зафырчал, и Мэт поспешил пояснить: — Я понимаю, он мог и не давать свои войска в подмогу ни тому, ни другому. Но мы ведь ничего никогда не узнаем, если не пойдем и не посмотрим, а?

— Это не самый безопасный путь получения информации, — пробурчал Нарлх.

— Даже если это так, лорд Маг, тебе-то что с того, и как это поможет в нашем деле, если ты выступишь на стороне одного из них? — спросил Фадекорт.

— Подобные мысли приводят к тому, что люди сдаются силам Зла, — сказал Мэт, патетически ткнув пальцем в циклопа, — а точнее, это приводит к предательству. Но для нас теперь любой враг Гордогроссо — наш союзник. А союзники нам нужны. Послушайте, это не займет много времени пойдем и проверим, а?

27
{"b":"25788","o":1}