Литмир - Электронная Библиотека

-- Через три часа у тебя собеседование! - гордая собой, заключила Ленка. - В счет будущих заоблачных окладов возьми мне чашку чая, хорошо?

-- Конечно, - Фее вдруг тоже стало как-то весело. Она с удовольствием отхлебнула сладкого кофе. - Что теперь?

-- Теперь мы идем ко мне и готовим тебя к данному ответственному моменту. Ты должна выглядеть солидно. И никаких сапог без каблука -- поняла? Солидно -- не значит скучно.

Подруги торопились. Ленка мысленно перетряхнула свой гардероб и решительно отвергала возможные варианты. Фея наслаждалась предвкушением. Какая удивительная радость -- знать, что впереди ждет что-то хорошее или по крайней мере, интересное. Фея мечтательно уставилась в будущее, на полном автомате преодолевая ступеньки.

-- Подожди меня у дверей, я газету достану из почтового ящика, - крикнула подруга и Фея продолжила бездумное движение вверх.

-- А-а-а-ай!!!!!!!

Вопль выдернул ее из нового ощущения. У дверей квартиры сидела смутно знакомая девушка, на юбке которой отпечатался след феиного сапога.

-- Ты считаешь, что можешь не только отнимать чужих мужчин, но и топтать людей ногами? Мерзавка потусторонняя! - возмутилась незнакомка.

Ленка тяжело взбежала по ступенькам, вопя на ходу:

-- Что здесь происходит? Что случилось?

Фея указала на женщину в испачканной юбке, которая успела встала и теперь прижималась спиной к ленкиной двери.

-- А ну, отойди отсюда! Что тебе надо? Мы ничего не покупаем, так что можешь валить на все стороны света, - Чума попыталась оттащить упрямую незнакомку, но та стояла как вкопанная. - Я сейчас милицию вызову!

-- Хамка! - вдруг сказала смуглолицая женщина. - Хамка!

-- Это я еще вежливая, - обиделась Ленка. - Если кто и ведет себя по-хамски, так это вы!

-- Она из Марокко, - пояснила Фея, внезапно вспомнившая эти темные глаза, провожающие их с Андреем движение по аллее сквера. - "Хамка" по-мароккански значит "сумасшедшая".

-- Сама она сумасшедшая хамка. Я ей русским языком говорю -- убирайся от моей двери, дай войти в квартиру.

-- А она говорит, что Андрею не нужна Аиша-Кандиша, тем более такая старая. - переводила Фея страстные слова незнакомки. - Требует оставить его в покое. Видимо, она перепутала нас с тобой, хотя я тоже Андрея на цепи не держу.

-- Так объясни ей, в чем дело!

-- Не могу. Я ж только понимаю язык, а говорить -- извини.

Женщин опять что-то прошипела.

-- Она говорит, что молодая красивая женщина из приличного района Маракеша - счастья для любого мужчины, - бесстрастно перевела Фея. - она родит ему много детей и представит дяде самого короля. Тогда он поймет, как Сихам его любит.

-- Кто любит? - не поняла Ленка.

-- Сихам. Так ее зовут.

-- А чего ж она говорила про какую-то Аише?

-- Это что-то вроде местной Лилит: заманивает нехороших мужчин, очаровывает их и убивает.

-- Вот спасибо! Такого комплимента мне еще никто не делал. Дай-ка я с ней поговорю, - Ленка открыла дверь и жестом пригласила Сихам войти. Поставив чайник, она почти силой пихнула смуглокожую девушку на табуретку и водрузила перед ней вазочку с конфетами.

-- Ешь! И слушай меня. - Ленка выразительно жестикулировала, то прижимая руки к сердцу, то отрицательно качая головой. - Я не люблю Андрея. Андрей не любит меня. Мы просто знакомые. Друзья, понимаешь? - Ленка попыталась изобразить рукопожатие. - Иди к нему, говори с ним. Не с нами. Он сам делает свой выбор.

Сихам слушала внимательно и к удивлению Феи уловила общий смысл ленкиной тирады:

-- Я знаю. Он мужчина. Он решает сам. Глупо было надеяться... Я плохо говорю на его языке, кроме родного знаю только английский и испанский. Я неинтересна ему. Уеду обратно в Маракеш. Выйду за Рамзи, как велит отец. Но никогда, никогда не забуду Андрея. Ты скажешь ему? - Сихам умоляюще сжала ленкину руку.

Ленка вздохнула и подвинула девушке поближе вазочку с конфетами.

-- Вечно мы влипаем с этими мужиками в неприятности. Хоть чаю попей, что ли? Может, и хорошо, что Андрей не выбрал тебя. Одна головная боль с этой любовью.

Сихам кивнула и медленно развернула фантик.

-- Тебя проводить до дома? - спросила Ленка, преисполнившись материнских чувств. Хрупкую темноволосую гостью хотелось защищать и оберегать. - Если уж мне этого хочется, то как мужики-то на нее западают, - подумала Чума.

Странное чаепитие затянулось почти на два часа, когда Ленка вдруг подскочила и закричала "Собеседование! Живо одевайся!". Фея послушно ушла в спальню, а Сихам прошептала "хамка" и покачала головой. Наверное, ей и в самом деле лучше вернуться в Маракеш, она устала от этих странных людей, говорящих на своем взрывном языке и то и дело срывающихся с места с дикими воплями. Девушка встала и тихонько направилась к выходу. Что ж, Рамзи по крайней мере будет ей благодарен за те связи, что она ему принесет. Подруги заметили отсутствие Сихам только на полпути к остановке.

-- Марокканцы -- те же англичане, - убежденно прокомментировала Чума, озираясь в поисках троллейбуса. - Они уходят -- и все. Наверно, это считается хорошим тоном. Давай, Бежецкая, не трусь. Ты должна выглядеть уверенной. Помни, я буду ждать тебя на улице и держать пальцы крестиком.

Собеседование проходило на втором этаже. Здание из стекла и бетона (Торгово-офисный центр -- как ты не можешь запомнить?) неспешно приоткрыло тугую дверь и Фея оказалась в царстве кондиционированного тепла и строгих костюмов. Она очень устала. Годы обступили ее как вековые деревья или огромные камни, которые тысячелетиями разрушал ветер и трепали волны. Даже у Фей, стремящихся к странному, есть свои пределы. На закате жизни волшебные существа имеют не так уж много сил и еще меньше желаний. А уж такие реликты, как тридцатилетние феи... Эмоции и ощущения последних недель слетели с нее как шелуха с ореха, но что-то не давало расстаться с ними навсегда. Волосы на голове распрямились, потеряв упругую черноту, седина снова беззастенчиво выглянула из-под шапки и Фея придержала прядку рукой, заходя в кабинет.

-- Добрый день, я пришла поговорить о работе, - Инерция жизни очень сильная вещь и тело продолжило бороться за существование, даже если хозяйка больше в этом не нуждалась.

-- Здравствуйте, меня зовут Мария Гавриловна. Я директор агентства. Садитесь. - Директор чуть наклонила голову вбок, разглядывая посетительницу как внимательная галка аппетитного червяка. - Почему Вы решили обратиться к нам? Что знаете о нашей компании?

-- Вы работаете на рынке десять лет, входите в гильдию риэлтеров, нуждаетесь в новом сотруднике. А еще хотите активно развивать отдел по работе с ипотекой, - отрапортовала Фея. Директору с золотыми сережками хотелось, как и всем прочим людям, получить знание. Зачем? Крупинки информации и так падают со всех сторон, очень скоро вокруг начинают громоздиться целые барханы. Не все умеют жить в пустыне, а выйти из нее умудряются и вовсе единицы. Но все хотят еще знаний. Все-таки люди -- загадочные существа.

-- У Вас есть опыт работы в агенстве недвижимости?

-- Нет.

-- Так я и думала, - удовлетворенно кивнула "галка". - "Нет, но..." Переходите к "но..."

-- Но... никакого "но" нет, - спокойно пояснила Фея.

-- Почему же Вы считаете, что я Вас возьму? Должны же у Вас быть в запасе какие-то аргументы, -- настаивала хозяйка кабинета.

-- Когда есть дом -- это хорошо. Место -- куда можно вернуться, где ты чувствуешь себя целым. Не всем повезло иметь что-то подобное...

"Галка" перевела взгляд со странной соискательницы на блестящую поверхность стола. Перед глазами мелькнул маленький покосившийся пятистенок, заросли шиповника у калитки -- так просто и не войдешь, прохладные просторные сени. Как давно я не была в дедушкином доме, - вздохнула Мария Гавриловна. - Почему? После похорон и не приезжала, кажется. Крыша, наверно, сгнила... Да и баня... Надо купить новый сруб и все восстановить! - Директриса подняла голову и с благодарностью посмотрела на женщину, сидящую напротив. Та выглядела довольно молодо, но молодой явно не была. Всякого, поди, хлебнуть довелось, с саму себя удивившим сочувствием подумала Мария Гавриловна.

18
{"b":"257355","o":1}