Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А почему же нет? Разве кто-то играл лучше меня? – Ее лицо помрачнело, зеленые глаза сузились.

– Да нет, – ответил Билли, слегка удивленный такой реакцией. – Я только хотел узнать, что думаешь ты.

– Я получу роль, – заверила Кайли. – Без труда.

– Что ж, поздравляю. Ты была по-настоящему великолепной. – А сам подумал: «Интересно, окажется ли она права?»

– Хочешь, прогуляемся по городу и посмотрим, что там творится? – спросила девушка, ослепительно улыбаясь.

– Не могу.

– Почему это? – удивилась Кайли.

Их глаза встретились. Она как будто старалась захватить его, перенести в какое-то другое место. Странное, нереальное место. Парню показалось, что он куда-то проваливается, и ему понадобились все силы, чтобы отвести взгляд.

Кайли выглядела удивленной и растерянной.

– Почему ты не хочешь пройтись со мной?

– Ну… Я уже пообещал Мэй-Линн угостить ее колой.

Лицо Кайли выразило разочарование.

– Извини, – протянула девушка, удивляясь, как это она села в галошу, отвернулась и вперилась в сцену.

– Прошу внимания, – крикнула мисс Ааронсон. – Сейчас я назову имена тех, кто прошел отбор. Хочу сказать, что каждый из вас потрудился на славу. Но на всех ролей не хватит…

Нат, Джей и Билли получили роли. Эйприл, Кайли и Ирен – тоже. Билли совсем не удивился, что главная роль досталась Мэй-Линн. Но Кайли просто остолбенела.

– Эй, нас с тобой приняли! – воскликнула Мэй-Линн.

Она подскочила к Билли, так и светясь от счастья.

– Тебе просто не было равных, – ответил парень.

– Ты и вправду так думаешь? – спросила Мэй-Линн робко.

– Да не скромничай. Ты играла потрясающе.

Девушка наградила его ослепительной улыбкой.

– Ну что, приглашаешь на колу? – спросила она.

– Пошли.

Он распахнул дверь, пропуская Мэй-Линн вперед. Когда они выходили наружу, раздался странный шипящий звук у них за спиной. Неужели змея?

– Берегись! – крикнул парень.

Глава 6

Везение Ната

Билли резко развернулся, его сердце прыгало. Злобное шипение раздалось совсем близко. Но на полу не оказалось никакой змеи.

Но кто это в дверях театра? В полумраке трудно было разглядеть лицо. Может, это Кайли? Точно, Кайли. Стоит в проходе, не двигаясь.

Почему она на него так уставилась?

Мэй-Линн посмотрела на своего спутника. "В лунном свете она кажется настоящей красавицей", – подумал Билли.

Они прогуливались по берегу без всякой цели. Справа от них волны мерно бились о каменный мол.

– Она твоя подружка? – спросила Мэй-Линн.

Билли заметил впереди еще одну парочку. Он узнал Джея и Эйприл, идущих рука об руку по самой кромке песка. Луна скрылась за облаком, и те пропали из виду. Когда облако уплыло, их не оказалось на прежнем месте! «Ничего себе! – подумал Билли. – Ну и скорость!»

Мэй-Линн сжала его руку. «Не стоит заходить слишком далеко», – подумал парень. Несколько минут они продолжали путь в молчании.

– По-моему, уже слишком поздно, – заявила Мэй-Линн. – Знаешь, который час?

Билли попробовал разглядеть, но было слишком темно.

– Не разберу, – сказал он.

– Я должна вернуться домой до полуночи, иначе родители с ума сойдут.

– А завтра ты свободна? – спросил парень. – Может, чем-нибудь займемся? В смысле вместе?

Мэй-Линн рассмеялась над его неловкостью и ответила утвердительно.

– Я провожу тебя, – сказал Билли.

– О, не стоит, – возразила она. – Мы ведь увидимся завтра.

Девушка ясно давала понять, что они уже достаточно нагулялись. Ее блестящие черные волосы развевались за спиной. Она зашагала прочь и вскоре растворилась во тьме.

«Лето обещает быть великолепным, – подумал Билли. – По-настоящему великолепным. Но ведь ты приехал сюда не для развлечений, – тут же одернул он себя. – Вспомни, зачем ты здесь».

Парень глубоко вздохнул и подумал о Джоэль. «Я никогда не забуду, что с ней сделали вампиры, – сказал себе парень. – Никогда!»

Он всю жизнь будет помнить, каким бледным было лицо девушки, когда ее нашли на песке. Будет помнить две красных точки у нее на шее. Он пошел вниз по берегу. Нельзя было ни на минуту забывать, для чего он вернулся.

А все же Мэй-Линн была такой привлекательной.

– Лето начинается весело, – пробормотала Ирен в перерыве между поцелуями.

«Весело для меня, – подумала она. – А для тебя – не очень».

Они устроились на качелях неподалеку от дачи Ната. Ирен снова поцеловала парня. Сидение тихо покачивалось. Взад-вперед, взад-вперед.

«Я уже почти овладела его сознанием, – подумала Ирен. – Он мой, полностью мой».

– Еще как весело, – согласился Нат поспешно. – Это будет лучшее лето в моей жизни.

– Да, – прошептала Ирен ему на ухо. – Это будет особенное лето для нас обоих.

Парень разглядывал ее в лунном свете, улыбаясь во весь рот. «Нат выглядит таким счастливым, – подумала вампирочка. – Он считает, что ему повезло, и он нашел девушку своей мечты». Она нежно поцеловала его в шею. Затем выпустила клыки, собираясь укусить парня в горло. Ее захлестывала волна желания. «Я голодна, – подумала Ирен. – Я страшно, страшно проголодалась. И вот теперь можно сделать глоточек. Но лишь один, не жадничай, – предостерегла она сама себя. – Глоточек, и не больше».

Ее клыки прикоснулись к мягкой шее Ната. «Я могу отведать нектара, – подумала вампирочка. – Отведать… Отведать…»

Глава 7

Закрытый клад

Клыки Ирен скользнули по шее Ната. И вдруг тишину разорвал громкий вопль. Девушка оторвалась от жертвы, быстро пряча клыки за нижнюю губу.

Теперь откуда-то из-за спины раздавалось хихиканье. Резко повернувшись, Ирен увидела маленькую сестренку Ната Линетт.

"Заметила ли эта козявка мои клыки? – подумала вампирочка. – Достаточно ли быстро я их спрятала?"

– Что с тобой, Линетт? – сердито спросил Нат.

– Попались! – воскликнула девочка радостно.

Ирен просто распирала ярость. Ей хотелось схватить малышку и выпить всю ее кровь в один присест. Но она постаралась успокоиться. Нельзя давать волю эмоциям, нельзя упустить Ната и тем более опозориться перед Кайли и Эйприл.

«Но ведь я же была так близко, совсем близко от нектара», – подумала Ирен и посмотрела на парня с жадностью. Если они пробудут рядом еще хоть минуту, она не сможет себя контролировать и убьет Ната вместе с его сестрой.

С тяжелым вздохом Ирен поднялась на ноги, коротко попрощалась и поспешила в темноту ночи. Она слышала, как Нат набросился на Линетт:

– Видишь, что ты натворила? Я из тебя бифштекс сделаю! «Кажется, его сестренка все же не заметила моих клыков», – решила вампирочка.

Бух! Бух! Бух!

Билли смотрел с башни огромного замка. Кругом было грязно, пусто и сыро. Стены, сложенные из серого камня, покрылись разводами плесени.

Бух! Бух! Бух! Шум доносился откуда-то сверху. У него над головой кто-то был!

«Никто меня не остановит, – подумал Билли. – Никто не скроется от моей мести». Достав из сумки осиновый кол, он начал подниматься по каменным ступеням, ведущим на следующий этаж.

Достигнув площадки, парень остановился. Путь преградили железные ворота. Билли навалился на них, но они оказались запертыми. Тут он заметил в тени маленькую дверцу. Трухлявые, искрошившиеся доски, перехваченные ржавыми металлическими пластинами. Со страшным скрипом дверь поддалась.

В комнате было темно и сыро. Где-то вдалеке капала вода. Билли довольно улыбнулся.

Именно в таком месте должны спать вампиры. Он шагнул в дверной проем и тут же остановился. Возле стены выстроились четыре гроба. Билли осторожно дотронулся до крышки крайнего из них. «Будь начеку, – сказал он себе. – Можно всего ожидать».

Парень медленно откинул крышку гроба. Внутри лежал вампир. Юноша приятной наружности, черноволосый, с квадратным лицом. Билли занес осиновый кол. «Молотка нет. Что же делать без молотка?»

6
{"b":"25652","o":1}