– Я думаю, что это разумное предложение, – согласилась Кася, – ну а с чего мы должны начать. Вы говорите, что в руках специалистов не было всей информации?
– Вы правильно поняли.
– Подождите, а почему вы делитесь со мной?
– Мне нужен союзник внутри замка. Да и потом, вы собственницы, а я никогда не ссорился с законом, – пожал плечами Арман. Взгляд его был прямым и спокойным.
После недолгого колебания Кася согласилась.
– Только пока я не хотела бы посвящать в это мою маму.
– Я с вами согласен, у нее и без того забот хватает, – улыбнулся Арман. – Итак, по рукам?
– По рукам, – согласилась девушка, – и можем перейти на «ты», мы же теперь партнеры.
– Отлично, теперь подожди. – С этими словами он закрыл магазин, повесил табличку «Закрыто» и поднялся на второй этаж, в свои личные апартаменты.
Кася терпеливо ждала. Наконец Арман спустился. В руках его был небольшой, обитый почерневшим от времени металлом ящичек. Он открыл его и с величайшей осторожностью вынул два небольших обрывка пожелтевшей от времени бумаги.
– Вот, держи, я тебе показал не все.
– Это из того же дневника этого аристократа времен Людовика Четырнадцатого, который я читала! – догадалась она.
– Да, из него самого. Впрочем, владельцы, молодая пара, которая мне продала дневник, и сами не подозревали о существовании этих листков. Прочитай.
На одном обрывке была изображена какая-то схема, а на втором торопливым почерком, лишь отдаленно напоминавшим предыдущий, были записаны несколько стихотворных строчек. Кася прочитала и с некоторым разочарованием подняла глаза на Армана:
– Это что еще за белиберда? Думаешь, закодированное послание?
– Не думаю, уверен, – твердо ответил Арман, – иначе зачем было бы это прятать в двойном дне шкатулки?
Кася продолжала внимательно рассматривать схему.
– Я могу сделать копии?
– Конечно, но не забывай наш уговор.
– Не забуду, – пообещала Кася.
Выходя из магазинчика, она наткнулась на журналиста Оливье Симона. Тот, похоже, уезжать из их деревушки пока не собирался.
– Рад нашей встрече, – раскланялся Симон, – даже если наше знакомство произошло не при самых приятных обстоятельствах.
Кася вежливо поздоровалась и, всем видом показывая, что она намерена на этом и остановиться, попыталась обойти журналиста. Но не тут-то было. Тот с совершенно невинным видом перегородил ей дорогу.
– Я уже пару раз оставлял на вашем мобильнике сообщения с предложением встретиться и поговорить.
– О чем?
– О вашем замке, например, или о бывшем хозяине замка.
– У меня нет никакого желания давать интервью, – попыталась в очередной раз обойти назойливого журналиста Кася.
– Оно может быть и в ваших интересах. И экскурсия, которую вы провели для нашего общего знакомого Грега окажется началом новой интересной авантюры.
– Вы знакомы с американцем?
– Полная случайность и профессиональное любопытство. Мы живем в одной гостинице. Выбора, сами понимаете, Камбрессак не предоставляет, – развел руками Оливье Симон, – так вот, Грег Адамс мне расписывал, что вы самый талантливый гид, которого он встречал в своей жизни. А путешествовал он, судя по всему, много. Так что видите, встреча со мной и небольшая статья могут стать залогом нашего сотрудничества и рекламой вашему замку. Даже, как ни прискорбно об этом говорить, загадочные убийства, связанные с вашим замком, только усилят интерес публики.
Поняв, что так просто она от него не отделается, Кася нехотя кивнула и даже взяла протянутую визитку с несколькими номерами телефонов. Ей сейчас хотелось одного: поскорее отвязаться от надоедливого искателя сенсаций. Симон вежливо раскланялся и нырнул в магазин Армана. «Пошел антиквара доставать! – подумала Кася, заранее сочувствуя Арману, и с облегчением села в материнскую таратайку. На всякий случай отъехала подальше от магазина. Не ровен час, снова на журналиста нарвется. Посмотрела на часы: до заседания ассоциации оставалось минут двадцать. Время у нее было. Она достала копию схемы, только что полученную от Армана. Она ей что-то напоминала, вот только что? В середине располагался неправильной формы четырехугольник с четырьмя почти прямыми углами и одним скошенным. Прямо под этим скошенным углом было некое подобие ступенек, стрелка в сторону и треугольник с овалом посередине. Если она когда-нибудь и поймет, что это обозначает, то явно не скоро. Взяла второй листок. Перечитала еще раз странные стихотворные строчки. Что это: шифр или не очень удачные упражнения в стихоплетстве? Только ответа на этот вопрос не имелось. Она уже знала их почти наизусть, но смысл от этого нисколько не прояснялся.
Вспомни святое число Бернара.
Это будет твой первый шаг.
Найди в себе силу и задумайся
О святых мудрецах этой земли,
Сколько их было? Но время их прошло.
Пройди между святыми деревьями,
Наткнешься на цифру Дамы,
И тогда тебе откроется начало начал,
Но не забывай, что даже самый умный
Способен ошибиться…
Глава 9
После поворота событий от плохого к худшему цикл повторяется
На заседание Кася опоздала, но, впрочем, ничего особенно важного не упустила. Мадам Каварзэрэ долго и нудно перечисляла все события, произошедшие в регионе во время Французской революции. Кто из местной аристократии отправился на гильотину, кому удалось скрыться, какие замки и монастыри подверглись разграблению. Этот богатый фактами и дотошный рассказ о былом Касю изрядно утомил. Единственное, что ее интересовало, был ее собственный замок. Но никаких упоминаний о Грезеле в докладе Каварзэрэ не было. Не обладавшая особым терпением Кася подняла руку и спросила:
– Вы меня извините, но мне бы хотелось услышать побольше о замке Грезель, если можно, – как можно очаровательнее улыбнулась она.
Но ее очарование на мадам докладчицу не подействовало. Та всем своим видом дала понять, что Кася и законы хорошего тона находятся в разных измерениях, и как ни в чем не бывало продолжила доклад. И за спиной девушки послышался недовольный шепоток на тему, что на ее замке «свет клином не сошелся». Кася запаслась терпением и дождалась окончания доклада. Потом как ни в чем не бывало повторила вопрос.
– История Грезель не относится к приоритетам моего доклада, – заносчиво ответила докладчица.
– Почему? Насколько мне известно, это единственный замок, находящийся поблизости! – возмутилась Кася.
– Я не исходила из географической привязанности, когда выбирала тему для моего выступления!
– Но вы же сами говорили о региональной привязанности вашего доклада, – не дала выбить себя из седла девушка, – а Грезель одна из местных достопримечательностей! Месье Мишеле! – обратилась она за помощью к Бернару. Тот незамедлительно встал и вышел вперед.
– Дорогая Кассия, если вы хотите, в следующий раз мы посвятим один из дней истории вашего замка. Вы не можете требовать от мадам Каварзэрэ сведений, которыми она не располагает, – вежливо, но почти враждебно произнес он, – и я совершенно согласен с присутствующими, вы явно преувеличиваете значение вашего замка.
– Как это преувеличиваю, – возмутилась Кася, – не вы ли мне говорили, что он был одним из центральных командорств тамплиеров!
– Это простые правила куртуазности, – жестко ответил Мишеле.
– Куртуазности! – повторила слегка обалдевшая от такого поворота на сто восемьдесят градусов Кася.
– Вот именно, куртуазности, – повторил Мишеле, – и факт, что местные крестьяне всегда преувеличивали его значение и окружали его ореолом легенд, вовсе не значит, что все это соответствует действительности. Вы не можете сравнивать взгляды отсталых и темных масс с мнением просвещенного человека!