— Шелби ничего не получит! — разозлился Папа.
— Я только передаю, что мне сказали.
Скорее самому себе, чем Микеру, Папа проворчал:
— Правление — куча болванов. Если они думают, что могут заменить меня Шелби, то они сошли с ума!
— Босс…
— Заткнись, Арти! — Старик внимательно посмотрел на свои руки, сжал их в кулаки, потом распрямил пальцы. — Они сами послали Бердуна, послали, не спросив меня, а теперь зарезали.
— Босс… первый раз француза ввели вы, — напомнил ему Арти.
— Этого раза было достаточно. Что они еще тебе сказали?
— Вся полиция Нью-Йорка ищет Шатси. Наши парни хотят найти его первыми и шлепнуть. Этот чертов помощник прокурора Ледерер потеет, как окунь на сковороде… Хотят, чтобы ты управился здесь, а потом вернулся в город.
— Похоже на то.
Микер пожал плечами.
— Они говорят, что вы собрали тут солдат и теперь пора их использовать. Они хотят побыстрее покончить с Германом.
— Ты сообщил им, как я делаю дело?
— Разумеется, босс… Сказал, что очень спокойно, без шума. Правление велит поторопиться и уезжать.
— Идиоты! — выругался Папа.
— Что собираетесь делать, босс?
Приблизительно минуту Папа Менес молчал. Он сидел и размышлял. Наконец, приняв решение, он взглянул на Арти.
— Сколько здесь наших мальчиков?
— Только четверо.
— Позови их, — кивнул Папа. — Значит, остальные присланы правлением. Пусть Чикаго радуется, когда повылетают шестеренки. Эти кретины с Запада подохнут. Может быть, хоть тогда семьи побережья поймут, что к чему.
— Начать прямо сейчас?
— Нет, успеем и завтра.
Арти взял пиво, не отрываясь, сделал несколько глотков и принялся рассматривать этикетку на банке.
— Послушайте, Папа, — наконец, произнес он.
— Что еще?
— Как вы думаете, кто все-таки ухлопал наших парней?
— Тот, кто хочет победить. Кто же еще?
— У Германа нет таких возможностей.
— Это я понимаю.
— Кто же тогда?
— А кого ты подозреваешь?
— Сперва надо покончить с этими недоносками в Майами. Когда это будет сделано, то уверен, мы кое-что узнаем.
Арти по-прежнему внимательно рассматривал этикетку.
— Одно меня щекочет, босс. Бердун был осторожен. Он не позволил бы ублюдку, вроде Шатси, зайти и прикончить его. Дерьмо! Француз сам бы разорвал его на клочки. Он скончался, едва выйдя из душа, значит, кто бы к нему ни вошел, он должен был открыть дверь ключом. Вряд ли француз дал свой ключ Шатси. — Арти вздрогнул, губы его искривились. — Убийца вырезал у него пупок.
— Заткнись! — рявкнул Папа. Он не желал больше выслушивать все эти ужасы.
* * *
«Стоит лишь заикнуться об отпуске, — подумал Лонг, — и весь этот сброд взвоет».
В такое время отдых казался ему впустую потраченным временем. Заботы сегодняшнего дня глубоко засели в его сознании. Он посмотрел на Берка.
— Элен Скенлон не сообщила им ничего, что бы они уже не знали.
— Она и не могла ничего сказать, Билл. Элен там лишь работала.
— Ледерер так не думает. Он будет давить на нее, пока не взорвется.
— Если бы она что-нибудь знала, это бы знал и я. Не думай, что я с самого начала не подозревал ее. Отнюдь, я ее подозревал в связи с организацией.
— И что заставило тебя отбросить подозрения?
— Ничего особенного. Я вел игру до тех пор, пока все не выяснил.
— Все равно, когда он кончит ее изводить, она вряд ли сможет легко найти работу.
— Она и не будет искать. Я сам позабочусь о ней.
Билл Лонг с интересом взглянул на него и нахмурился.
— Я слышу в твоих словах заботу о будущем.
— У меня рискованная профессия.
— Но ты же живучий.
— Конечно. Ну, а если я не выживу, она унаследует мое состояние. У меня нет никого, кому бы его оставить.
— О'кей, Ротшильд.
— Холостяк без особых запросов за годы жизни мог скопить приличную сумму, дружище. Ну, а теперь оставим в покое мою личную жизнь и вернемся к делам. Хочешь еще кофе?
— Нет, наливай себе.
Когда Берк сел, капитан откинулся назад и закурил.
— Полиция Лос-Анджелеса кое-что обнаружила.
— Что именно?
— По делу Стенли Холланда.
Размешав сахар, Джил добавил в кофе молоко и кивнул, показывая, что внимательно слушает.
— Они нашли врача, который делал ему пластическую операцию.
— И что?
— Он был в подчинении у банды. Лечил пулевые ранения, не сообщая о них, делал всю такую работу. Естественно, делал для них массу абортов, но ни разу на этом не попался.
— Великолепно, но при чем здесь все это?
— Понимаешь, парни из Лос-Анджелеса знали, как подействовать на него, и он заговорил. В частности, он сказал, что фотографии с Энрике Скела, сделанные после того, как он превратил его в Стенли Холланда, исчезли из его архива вместе с негативами.
— Кто знал об этой операции?
— Люди, следившие за его работой и проверенные Синдикатом.
— Выходит, это кто-то из них?
— Не обязательно. Один из следователей принялся за это с другой стороны — занялся смертью парня, которого посчитали за Скела. Ты знаешь об этой автокатастрофе. Он обнаружил, что кто-то долго ковырялся на месте происшествия, кого все приняли за страхового агента. Но комиссия, которая должна выплачивать страховку, обычно посылает человека, бросающего лишь беглый взгляд на случившееся, и платит по счету. Этот тип захотел осмотреть останки тела, убедиться в личности убитого, но даже не принял участие в похоронах.
— Нашли, кто это был?
— Это было слишком давно. Точного описания никто не дал.
— А кто оказался погибшим? Я помню лишь фотографию катастрофы, так как был в Калифорнии, когда это случилось.
— Этого они по-прежнему не знают. — Лонг нахмурился и затянулся сигаретой. — Ты вообще что-нибудь знаешь о Скела?
— Только по старым полицейским делам. Он был тогда капо Западного побережья.
— Он быстро рос… пока его не замочили. Гангстеры строили большие планы на его деятельности.
— Теперь они могут забыть о нем.
— Ну, теперь они забеспокоились о Майами.
— А что там? — поинтересовался Джил.
— Кто-то пригнал в город грузовик с оружием и боеприпасами, и группа Германа-Германца устроила дьявольскую стрельбу. — Лонг взглянул на выражение лица собеседника и добавил: — Тебе, дружище, стоит чаще бывать в конторе.
— Многих уложили?
— Двух людей Германца и трех солдат со Среднего Запада.
— А что слышно о Папе Менесе?
— Если он покинул зону, то мы его при этом не охраняли. Он по-прежнему платит за отель, но в его номере живут двое — Джордж Спейсер и Карл Амес.
— У Менеса был водитель Арти Микер. Тупой, но преданный ему.
— Он тоже исчез.
— А машина?
— Большой лимузин Папы по-прежнему в гараже.
— У него где-нибудь еще была машина?
— Была, но ее не нашли. — Лонг выплюнул окурок. — Сейчас я действительно начинаю беспокоиться.
— Почему?
— Потому что в Нью-Йорке все слишком тихо. Похоже на то, что фитиль уже горит, а где бомба — никто не знает. Единственное, что приходится делать — ждать, когда произойдет взрыв, и надеяться, что бомба не над тобой.
Такое же чувство испытывал и Марк Шелби. Сражение в Майами началось, и неважно, чем оно кончится, так как надвигается что-то зловещее. Если Папа Менес одержит верх, в правлении его все равно сочтут за дохлятину. Даже если власти и полиция позволят главарям в Чикаго сорваться с крючка в очередной раз. Они подкапываются под них со всех направлений, и организация может быть потрясена до самых корней.
Марк довольно улыбнулся. Если бы они продолжали заниматься только преступным бизнесом, они бы так не беспокоились. Но за долгие годы они превратили свои грязные деньги в легальные предприятия, стоящие не меньше миллиарда… И кем бы они сейчас ни были, эти люди владеют организацией наравне с другими.
А это можно сделать. Это просто вопрос времени.
* * *