— Паки, нож! Принеси мне нож! — прошептал Атеа, но пес его не понимал.
Зато он знал слово «тихо», а потому не лаял.
Вскоре Атеа пришло в голову попытаться сделать подкоп. Начав рыть землю, он едва не вскрикнул от изумления, потому что Паки стал делать то же самое с внешней стороны. Они действовали почти бесшумно, а Калунга спал крепко, и Атеа надеялся выбраться из клетки до утра.
Желание вновь увидеть Эмили придало ему сил. Молодому человеку удалось расшатать и выломать жерди, и он пролез в отверстие. Паки прыгал и бесновался от восторга.
Атеа ничего не стоило скрутить и связать Калунгу, после чего он прокрался к дому. Там было темно и тихо.
Он знал, в какой комнате спит Патрик, как знал, что тот всегда кладет рядом ружье. Наверное, Атеа сумел бы опередить его: выхватить у него оружие, может быть, даже пристрелить Тауба. Но сейчас он не мог на это решиться. Прежде надо было поговорить с Эмили.
Она спала в соседней комнате. Атеа разглядел ее силуэт; застывший в лунном свете, он казался почти невесомым. Изящные плечи, нежная шея, плавный изгиб талии.
На мгновение молодому человеку почудилось, что если он коснется Эмили, то она исчезнет, растает.
Он еле слышно прошептал:
— Эмалаи!
Она вскочила так быстро, словно ждала его прихода. Она лежала одетая, и ей всего лишь пришлось надеть на ноги башмаки.
Атеа ничего не сказал, просто схватил ее за руку и повлек за собой.
Он не знал, куда они бегут и что с ними будет, потому, немного поколебавшись, привязал Паки во дворе.
Они бежали, ныряя под нависшими лианами и перепрыгивая через поваленные стволы. Лес был темным, зато небо над головой искрило звездами так, что казалось, будто для мрака не остается места.
Когда они очутились достаточно далеко от дома Патрика, им пришлось остановиться. Эмили запыхалась и не могла больше бежать.
Она медленно опустилась на траву. Атеа присел рядом.
— Это чудо, что ты… вернулась, — нерешительно произнес он.
— Да. Но лучше б этого не было.
— Эмалаи, я…
— Нет! — прервала она, и ее лицо исказила мука. — У нас мало времени, и мы не знаем, что нас ждет, потому сперва я скажу то, что должна сказать о самом главном, что тебе надо услышать. Я отправилась в это путешествие не по своей воле. И я никогда не думала, что встречусь с тобой. Я считала, что тебя больше нет в моей жизни. — С трудом переведя дыхание, она неожиданно промолвила: — Почему прежде, чем прогнать меня, ты спросил, не беременна ли я? Ты помнишь об этом?
Глаза Атеа горели, как в лихорадке, а губы слегка подергивались.
— Я помню каждое слово. Дело в том, что если б ты носила ребенка, совет племени не смог бы тебя прогнать. В сына вождя вселяется дух-покровитель народа.
— А в дочь?
— В девочках нет божественной сути, но их тоже почитают и ценят.
Эмили смотрела не на Атеа, а куда-то во мрак, в пустоту, а быть может, в свою душу.
— Когда я приехала в Европу, у меня родились дети.
Атеа вскочил на ноги.
— Дети?!
— Мальчик и девочка. Твои сын и дочь. Маноа и Ивеа.
Она не видела его лица, но ей казалось, будто она чувствует каждым нервом, как содрогается его тело и корчится душа. Эмили ощутила странную радость. Атеа всегда желал жить вольной жизнью, подчиняясь лишь собственным желаниям, а отнюдь не прихоти судьбы. Он гордился своей независимостью. Пусть же теперь и он попадет в этот плен!
— Где они?!
— Остались там, по ту сторону земли. Меня обвинили в краже жемчужины, неизвестно каким образом оказавшейся среди моих вещей, и бросили в тюрьму. Потом сослали на остров Тасмания, откуда я сбежала, спрятавшись на корабле Патрика Тауба, — сказала Эмили и, помолчав, добавила: — С тех пор, как у меня отняли моих детей, мне казалось, что я медленно умираю. Таких мучений не испытаешь даже в аду.
— И во всем виноват я!
— Мне неважно, виноват ли в этом ты или кто-то другой. Главное, чтобы они были живы.
Атеа смотрел на нее со страстной тоской и непреодолимым страданием.
— Они живы, живы, Эмалаи! Больше того, мы их найдем.
Она горько усмехнулась.
— В Англии?
— Не знаю. Быть может, судьба принесет их сюда на своих крыльях. На свете нет ничего невозможного. Мир уже перевернулся с ног на голову. И перевернется еще раз. Теперь я это знаю.
Прошло много времени, прежде чем Эмили ответила:
— Не понимаю, почему, но… мне тоже так кажется.
Он помог ей встать, и они пошли дальше молча, думая каждый о своем и вместе с тем — об одном и том же.
— А где Рене? — через какое-то время спросил Атеа.
— Мой отец погиб. Почти сразу после того, как я родила ему внуков.
Эмили коротко рассказала, как это произошло, потом — о том, как отправилась в Англию на поиски матери и что ей пришлось пережить.
— Отец утратил главное, ради чего жил, — добавила она. — Его книга о Полинезии оказалась никому не нужной, и денег на путешествия больше не было.
— Я тоже все потерял, — сказал Атеа. — Я уже не арики. Долгое время скрывался в горах, а потом пришлось сдаться. Мне помогли, и я сбежал. На этот остров, как и ты, я попал совершенно случайно. Хотя теперь мне кажется, что таких случайностей не бывает.
Эмили искоса смотрела на своего бывшего возлюбленного. Она была уверена в том, что все произошедшее наложило на нее неизгладимый след, тогда как Атеа выглядел точно так же, как прежде. Отмеченный печатью божественного совершенства, красивый, гибкий и сильный. Только глаза у него стали другими.
Да еще на шее вместо ожерелья из акульих зубов висело нечто другое.
— Ты согласился носить крест?
— Отец Гюильмар сказал, что это нужно для моего спасения.
— А где твое ожерелье?
— Я отдал его Каапаау за убитую акулу, — сказал Атеа и добавил: — Я не собираюсь отказываться от своих богов. И вместе с тем согласен принять твоего. В конце концов, они говорят одно и то же: в человеке живет душа, а тайну его жизни откроет лишь его смерть.
Идти по ночному лесу было небезопасно, и вскоре они нашли укромное место неподалеку от берега, где решили дождаться утра.
Океан не спал даже ночью. Он вставал прозрачной стеной по другую сторону рифа, оглашая тьму своим вечным шумом. Воду озаряло слабое фосфоресцирующее сияние, отчего гребни волн отливали серебром. Волшебство возвращалось: Эмили снова видела и чувствовала красоту природы и жизни.
С неба падала звезда. Молодая женщина проследила за ней взглядом. Она знала, что, согласно полинезийской вере, это духи, изгнанные с Небес и пересекающие ночное пространство в поисках нового пристанища.
Словно прочитав ее мысли, Атеа сказал:
— Вот увидишь, наши дети будут с нами. У них тоже есть мана. А еще она также присутствует вокруг нас, мы находимся в ней, словно в коконе. Человек может делать что-то с помощью маны, но когда начинают действовать ее собственные силы, тогда происходят настоящие чудеса.
— То же самое мне нагадала одна женщина. Ты веришь в гадание?
— Да, — ответил Атеа, а после промолвил: — Скажи, Эмалаи, ты сможешь меня простить?
— Арики никогда не просят прощения.
— Я прошу. И уже просил. У Моаны.
— Вы помирились?
— Она спасла меня, после чего мы смешали кровь, чтобы породниться. Теперь Моана моя сестра. Так что ты ответишь?
Подумав о том, что нет никакого смысла лишний раз мучить его и себя, Эмили промолвила:
— Что бы я ни хотела тебе сказать, мое сердце решило за меня. Я ни на миг не переставала тебя любить. Даже когда желала возненавидеть.
— Тогда, в крепости, за меня говорили злые силы. Я начал страдать сразу после того, как ты ушла. Глядя на волны, я видел тебя. Слыша крики птиц, вспоминал твой голос. Ты уехала и вместе с тем осталась во мне. Я не знал тебя, но я тебя сразу понял. Ты стала моей с первого мига, как я на тебя взглянул, а я стал твоим. Все остальное было ложью.
— Я тоже постоянно думала о Полинезии. И о тебе, хотя эти мысли причиняли мне боль.