– После аварии мы не обсуждали эту тему. Я не знаю нынешних планов Броуди, но не исключаю, что он может остаться.
Рейчел наклонилась к нему, открыто демонстрируя свои груди.
– В таком случае, я думаю, вот что нам надо сделать…
– Нам? – спросил Эллиот резче, чем собирался. Он постарался смягчить свой голос улыбкой. – Я не думаю, что тебе следует лезть во все это. Мы с Броуди унаследовали практически все хозяйство. У Альдо и Джины лишь маленькие части. И, значит, нам с Броуди решать, как вести дела.
Рейчел села прямо, ее ноздри раздувались от гнева.
– А для чего тогда нужна я?
Это был законный вопрос. Рейчел работала с ним столько лет, что невозможно было представить ведение дел без нее – особенно сейчас, когда умер отец.
– А чем бы ты хотела заниматься?
– Мне казалось, что мы партнеры! Дорогой мой, вот увидишь: как только мы избавимся от Броуди, все будет в порядке.
«Избавимся от Броуди». Эти слова отдались эхом в его голове. Но не могла же она?..
– Послушай, Рейчел, ты имеешь какое-нибудь отношение к аварии?
– Что? – Она возмущенно перебросила копну густых волос с одного плеча на другое. – Да как тебе могло такое в голову прийти?
Эллиот пожал плечами. Ему было стыдно за свои подозрения, но все-таки он не мог избавиться от ощущения, что она что-то скрывает.
Рейчел наклонилась к нему, в глазах у нее стояли слезы.
– Все, что я хочу, – быть рядом с тобой. Мы ведь этого всегда хотели оба!
Эллиот вдруг понял, что Рейчел воспринимает их отношения совсем иначе, чем он. И если он не одернет ее сейчас, в будущем это будет сделать намного сложнее.
– Ты для меня как сестра, – сказал он нежно. – Младшая сестра, которой у меня никогда не было.
– Сестра?! – выпалила она.
– Да, и я надеюсь, мы навсегда останемся близки. Но ты понимаешь, Броуди – мой брат. Он…
– Сестра… Сестра… – повторяла Рейчел, не слушая его. – Это все что я для тебя значу?!
– Мы члены одной семьи. Ты же знаешь, мы…
Она выскочила из зала, прежде чем он успел закончить фразу.
Когда Тори подъехала к дому, на кухне «Серебряной луны» горел свет. Броуди парковался на другой стоянке – для гостей. Она пригласила его на чашку кофе к отцу. Было уже поздно, но она знала, что отец не спит, а готовит очередные необычные макароны, которыми завтра удивит постояльцев гостиницы.
Вылезая из машины, Тори сказала вертящемуся вокруг нее Пини:
– Пошли, парень. Посмотрим, что там делает папа.
Она гнала от себя мысли о Броуди. Он был потрясающий мужчина, но она не могла избавиться от постоянного сравнения его с Коннором. Хотя в Броуди она чувствовала глубину, которой не обладал Коннор, оба они жили на краю пропасти.
– Я уже знаю, к чему ведут отношения с людьми такого сорта, – пробормотала она себе под нос.
Открыв дверь, Тори сразу увидела Эллиота, сидящего рядом с отцом за столом. Что он здесь делает? После всей этой истории с обручальным кольцом она не ожидала увидеть его так скоро.
– А, Тори, вот и ты! – приветствовал ее отец. – А Пини? Где ты, парень? Ты не хочешь ужинать?
Он поставил для Пини его миску с едой на обычное место под раковину.
Тори улыбнулась Эллиоту. Она очень хорошо к нему относилась и искренне надеялась, что они смогут остаться друзьями.
– Я ищу Броуди. – Эллиот не улыбался, но и не казался враждебно настроенным.
– Он должен сейчас подойти. – Она не хотела признаваться, что провела вечер с Броуди, но и не хотела лгать.
– Броуди придет? – спросил Лу. – Давайте его подождем. Тогда я все и расскажу вам всем сразу. – Он поднял кофейник: – Кофе, Тори?
– Да, спасибо.
Тори села напротив Эллиота, недоумевая, о чем им собрался рассказать отец. Лу поставил перед ней чашку кофе, и в этот момент в кухню вошел Броуди. Кивнув брату, он сел за стол, и Лу ему тоже предложил кофе. Вдруг с улицы раздался звук торопливых шагов – его было хорошо слышно в ночной тишине. Лу с Броуди подошли к окну, оттуда можно было видеть вход в гостиницу. Стуча каблучками, по лестнице поднималась Кэтрин Вилсон.
«С чего бы это она так припозднилась? – подумал Лу. – Уже почти двенадцать…»
– Папа? – спросила Тори. – Все в порядке?
Лу увидел, что Пини стоит рядом с ним и глухо рычит, и погладил собаку.
– Да, дорогая. Вернулся один из постояльцев. – Он повернулся к столу. – Кто хочет шоколадное печенье? Только что испек.
Никто не ответил, но Лу принес блюдо с печеньем и поставил на стол. В воздухе чувствовалось напряжение, и Лу решил, что надо разрядить обстановку. Он поставил себе стул рядом с Тори и взял еще теплое печенье.
– Я написал статью о вас обоих, которая появится в завтрашнем выпуске «Сан-Франциско геральд», – сообщил он, обращаясь к братьям.
– Я думал, вы уже не работаете в газете, – настороженно заметил Броуди.
– Да, не работаю. Но мой редактор попросил меня заняться расследованием смерти Джана Хоука и написать серию статей. Это будет первая.
– А почему вы начали с нас? – спросил Эллиот. – Разве не о моем отце вы собирались писать?
– Сначала я действительно думал написать о жизни и смерти вашего отца. – Лу широко улыбнулся: ему очень хотелось, чтобы все расслабились. – Но потом убедил редактора, что надо сделать более подробный рассказ о вашей семье.
– И ты решил написать историю Броуди и Эллиота? – предположила Тори.
– Да. Это будет история целой династии виноделов – и рассказ об их вкладе в развитие нашей долины, нашей страны. – Он посмотрел сначала на одного брата, потом на другого. – Вы хоть сознаете, насколько похожи друг на друга?
– Нет, – ответил Эллиот, и Броуди кивнул в знак согласия.
– Они поразительно похожи! Правда, Тори?
– Да, абсолютно.
– Разве что только внешне, – недовольно пробормотал Броуди.
– Неужели вы никогда не читали исследований о близнецах, разлученных с рождения? Они часто имеют одни и те же хобби, предпочитают те же цвета, любят ту же пищу и даже… – Лу сделал паузу, – увлекаются одним типом женщин. Вы оба предпочитаете схожие сорта виски, водите одинаковые машины…
– Еще мы носим одинаковые очки от солнца, – перебил его Эллиот. – Но я не уверен, что это не просто совпадение.
– Я так не думаю, – заметила Тори. – Вы оба похожи очень во многом. Ваша манера поведения, образ мыслей… Я думаю, когда вы узнаете другу друга лучше, вы найдете еще больше сходства.
– А почему вы решили исследовать историю семьи именно под таким углом? – спросил Броуди.
«Хороший вопрос, – подумал Лу. – Они действительно очень похожи, но Броуди обучен задавать точные вопросы».
– Близнецы, разлученные с рождения, всегда интересуют людей – особенно когда одного из них пытаются убить.
– У нас есть на этот счет своя теория, – сказал Эллиот, посмотрев на брата. – Как только было оглашено завещание, несколько человек узнали, что получат большую часть наследства, если один из нас погибнет. И начали действовать.
– Точно! – Лу мысленно аплодировал их способности быстро анализировать обстановку. – Сегодня утром, прежде чем поставить последнюю точку в своей первой статье, я беседовал с клерками в суде. Как вы думаете, кто дал одному из клерков тысячу долларов, чтобы тот ознакомил его с завещанием?
– Рейчел Риттво? – предположил Броуди.
– Тепло, – ответил Лу. – Ее отец – Доминик Риттво.
Броуди присвистнул, а Эллиот покачал головой.
Тори выглядела озадаченной:
– Доминик? Зачем это Доминику? Ведь они с Джаном никогда не были близки.
– Так же рассуждал и я, – сказал Лу, обращаясь к близнецам. – Но, насколько я понял, Доминик что-то знает о вашей матери.
24
Эллиот втайне удивлялся своему приподнятому настроению, которое появилось после того, как он предложил своему брату посмотреть процесс дегоржации вина. Своему брату… Признаться, эти слова до сих пор звучали для него непривычно, но почему-то успокаивающе.