– И перед тем, как за руль машины сел ты… – пробормотала Тори. – Как по-твоему, сколько времени потребовалось бы для того, чтобы проделать это?
– Считанные минуты. Если, конечно, знаешь, как это делается.
У Тори сдавило горло. Броуди на самом деле полагал, что Эллиот намеревался его убить! А вдруг он прав? Она очень хорошо знала Эллиота, но даже при этом какая-то часть его души была обнесена высокой оградой, и доступа туда не было никому – в том числе и ей. Даже в этом братья были похожи друг на друга…
– Ты мог погибнуть, – проговорила Тори и вдруг почувствовала, что ее сердце так отчаянно колотится, будто хочет выскочить из груди. Что же с ней происходит? За какие-то считанные секунды тревога, которую она испытывала поначалу, переросла в непреодолимый страх.
– Однако я не погиб, – криво усмехнулся Броуди. И с горькой ноткой добавил: – Меня не так-то просто угробить.
Некоторое время они молчали, затем Тори предположила:
– А может быть, в этом виновен кто-то другой? Весь этот клан погряз в интригах. Испортить машину мог кто-нибудь еще из семейства Хоук.
Броуди демонстративно пожал плечами, и грязная рубашка натянулась на его могучих плечах.
– Все может быть. Но больше других от моей смерти выиграл бы именно Эллиот.
Тори открыла было рот, намереваясь возразить, но затем передумала. Гибель Броуди действительно была бы на руку Эллиоту, и отрицать этот очевидный факт не могла даже она. Сейчас Тори хотелось как следует обдумать все произошедшее и обсудить это со своим отцом. Но главным для нее теперь было установить дистанцию между собой и Броуди. То, как развивались события, как быстро они с ним сближались, не на шутку пугало ее.
Бессознательно повинуясь этим доводам здравого смысла, Тори встала с дивана.
– Сейчас я возьму ключ от «Серебряной луны» и провожу тебя в гостиницу, – проговорила она. – А то скоро уже рассветет.
– Хорошо, – согласился Броуди. – Но сначала ты поможешь мне в другом.
С этими словами он тоже поднялся и вдруг принялся расстегивать рубашку. «Что он делает?!» – мелькнула в мозгу Тори паническая мысль. А Броуди тем временем, заговорщицки подмигнув Тори, стянул с себя рубашку, выдернув несколько колючек, которые впились в его тело сквозь ткань.
«О, господи милосердный, пощади меня!» – мысленно взмолилась Тори, созерцая представшую ее взору картину. Она и представить себе не могла, что мужское тело может быть до такой степени красивым. Броуди словно весь состоял из мускулов, однако при этом ничуть не напоминал культуристов, покрытых уродливыми буграми мышц. Тори почувствовала, что ее лицо начинает медленно заливать краска, но тут он повернулся, и она увидела, что вся его спина исполосована глубокими царапинами и покрыта запекшейся кровью. Кроме того, в ней оставалось множество колючек, и некоторые из них впились достаточно глубоко.
– Вот что, ты иди в спальню – там будет удобнее, – а я сейчас принесу пинцет, – решительно сказала Тори.
Она снова отправилась в ванную и стала копаться в своих косметических принадлежностях, что лежали на стеклянной полочке возле зеркала. Наконец пинцет был найден. Обычно Тори использовала его для выщипывания бровей, но сейчас он должен был послужить иной цели. Промыв этот нехитрый инструмент теплой водой с мылом и захватив несколько антисептических салфеток, Тори отправилась в спальню и… застыла на пороге, утратив дар речи и способность двигаться.
Броуди, совершенно голый, лежал вниз лицом на ее кровати, и лишь уголок простыни в цветочек прикрывал его ягодицы.
– Наконец-то! – проговорил он. – Я тут едва не умер, тебя дожидаясь.
– Что ты делаешь?! – с трудом выдавила Тори, насилу преодолев первый шок.
Повернув голову и хитро поглядев на хозяйку дома поверх голого плеча, Броуди сообщил:
– У меня не только спина в колючках. Ноги и задница тоже утыканы ими.
Несмотря на испытанное потрясение, Тори не могла не признать, что Броуди прав: кожа его ног, покрытых ровным загаром, действительно была сплошь утыкана маленькими шипами. А о том, что под простыней, она вообще старалась не думать.
– Ну? – поинтересовался он. – Долго ты еще будешь стоять столбом и издеваться над умирающим человеком?
– Я не издеваюсь, – ответила Тори и приятно удивилась тому, что голос ее звучит строго, как у учительницы. – Я просто вижу, что некоторые царапины у тебя на спине уже успели воспалиться. Боюсь, мне не хватит антисептика.
– А, чепуха, – отмахнулся Броуди. – Однажды я получил пулю в ногу, и у меня началась гангрена. Так мне просто оттяпали кусок мяса – и вся недолга. Хочешь, покажу?
Он протянул руку назад и собрался было стащить тот крохотный кусочек простыни, который прикрывал его ягодицы.
– Нет! – вскрикнула Тори. – Не стоит. Я верю тебе на слово.
– Ну тогда приступай.
Броуди сладко потянулся всем телом, отчего под кожей его заиграли стальные мышцы. Это движение было грациозным, словно у пантеры, и в то же время изумительно мужественным.
Тори боязливо приблизилась к собственной кровати. Когда она находилась в ней одна, кровать казалась ей огромной и пустынной, как прерия, теперь же Тори обнаружила, что ей и присесть-то некуда. Броуди распластался по диагонали, заняв почти все пространство кровати. Положив дезинфицирующие салфетки на стоявшую рядом тумбочку, Тори присела на крохотный, оставшийся незанятым пятачок.
Броуди повернулся к ней лицом и взялся руками за спинку кровати. Губы его скривились в некоем подобии улыбки. Чему он радуется? Тому, что лежит голым в ее постели?
Он наверняка понимает, как неловко чувствует себя хозяйка дома в ситуации, когда в ее спальне, в ее постели находится малознакомый – и притом совершенно голый – мужчина, даже вне зависимости от того, какими причинами это обусловлено. Но, с другой стороны, что ему еще остается? Шипы надо удалить как можно скорее, пока ранки не воспалились.
Тори выбросила из головы все отвлекающие мысли и сосредоточила внимание на царапинах своего непрошеного гостя. Единственным серьезным повреждением являлась рана на его голове, однако те места, куда впились шипы, уже начали приобретать багровую окраску. Видимо, Броуди с большой силой приземлился на спину и некоторые колючки проникли в его тело слишком глубоко.
– Сейчас будет больно, – предупредила Тори и выдернула первую колючку.
Шлепая лапами по полу, к ним подошел Пини, положил голову на колени хозяйки и принялся тихонько скулить, словно сочувствуя пациенту. Тори тем временем удалила еще несколько больших шипов. Броуди никак не реагировал на боль – даже тогда, когда ей пришлось сжать его кожу, чтобы выдавить наружу застрявший шип.
Закончив с верхней частью его спины, Тори протерла кожу антисептической салфеткой.
– У меня никак не получается вытащить некоторые колючки: концы обломались, – сказала она. – Так что утром тебе придется сходить к врачу, иначе не миновать нагноения.
– По этому поводу можешь не переживать, – ответил Броуди. Он говорил в подушку, и поэтому голос его звучал глухо. Почувствовав, что Тори встала, он обернулся через плечо. – Ты куда?
– У меня есть лосьон алоэ. Он поможет от воспаления.
– Замечательно! – пробормотал Броуди и снова уткнулся лицом в подушку.
Это было как раз то, чего ему сейчас хотелось: чтобы ее мягкие руки снова и снова прикасались к его коже. Подумав об этом, Броуди мысленно выругал самого себя. Кой черт принес его сюда?! Почему он не дождался утра, чтобы просто пойти к врачу? И ответ тут же родился в его сознании: потому, что ему хотелось находиться рядом с Тори, а царапины и колючки послужили просто-напросто предлогом для этого.
Броуди почувствовал, что матрац вновь прогнулся, обернулся через плечо и снова выругал себя. Полы халата Тори разошлись, и в вырезе ночной рубашки виднелась соблазнительная ложбинка между грудями. Броуди уткнулся носом в подушку, закрыл глаза и сосчитал до десяти.
Позади послышались хрюкающие звуки пластиковой бутылки, потом Броуди ощутил на спине холод лосьона, и тут же по спальне разнесся сильный аромат алоэ. Короткими круговыми движениями Тори втирала лосьон в его кожу, и это было весьма эротично. Сначала она обработала плечи, очевидно, желая снять напряжение, и Броуди не мог не признать, что у нее это получалось.