Иокаста О горе, горе! О злосчастный — это Тебе последний мой привет; прости! (Уходит во дворец.) Корифей Смотри, Эдип, в каком ужасном горе Твоя жена умчалась! Я боюсь, Ее молчанье бурей разрешится. Эдип Пусть разрешается чем хочет! Я же Свой корень — как ни скромен он — хочу Увидеть. Страх ее и мне понятен: В ее гордыне женской стыдно ей, Что я могу безродным оказаться. 1080 Я — сын Судьбы! от матери своей — Она добра ко мне была — позора Я не приму. А родичи мои — Их Месяцами вы зовете — малым Меня найдя, поставили великим. Таким я стал; иным мне не бывать; Итак, мой род — долой с тебя завесу! Стасим Третий
Хор Строфа Если я впрямь прорицатель, Если верен вещий ум, — О Киферон! Ты услышишь Крик и шум в своих ущельях 1090 Завтра в полнолунье: Будем тебя мы, Эдипа, Кряж родной, Величать отцом, кормильцем, Песней-пляскою восславим, Что фиванскому царству Ты принес отраду. А ты, Аполлон-исцелитель, Ниспошли нам милость! Антистрофа Кто тебе мать, кто, малютка, В сонме вечно юных дев? 1100 Горного ль Пана подруга, [51] Иль избранница младая Феба-властелина? Он навещает любовно Склоны гор! Иль Гермесу на Киллене, Иль владыке Дионису В дар принесла тебя нимфа Там, на горных высях, Где он с геликонскими нимфами Водит хороводы? Эписодий Четвертый Показывается старый пастух Лаия, ведомый слугами Эдипа. Эдип 1110 В лицо его не знаю, но уверен, Друзья мои, что это он, пастух, Тот самый, за которым мы послали. Он очень стар, он впрямь гонцу ровесник; К тому же в спутниках его как будто Своих рабов я узнаю. Но вам Скорей судить возможно: ведь и раньше Вам был знаком тот Лаиев пастух. Корифей Ты не ошибся, это он. Был верен Царю он так, как только может раб. К тебе, коринфянин, вопрос мой первый: 1120 О нем ли говорил ты? Теперь, старик, смотри мне в очи прямо И прямо на вопросы отвечай. Скажи мне: был ты Лаия рабом? Пастух Да, но не купленным: [52] я в доме вырос. Эдип И чем ему служил ты? Чем кормился? Пастух Почти всегда к стадам приставлен был. Эдип Где ж ты их пас? В каких местах бродил ты? Пастух На Кифероне или по соседству. Эдип Ты с этим мужем уж встречался в жизни? Пастух О ком ты говоришь? И что он делал? Эдип 1130 О том, кто пред тобой. Ты с ним знаком? Пастух Дай посмотреть… нет, государь, не помню. Вестник Куда ему! но все же, государь, Заставлю я его припомнить ясно, Хоть он и не узнал меня. (Пастуху) Забыл ты, Как там, на Кифероне мы сходились? Ты двух был стад надсмотрщиком, а я Лишь одного. И вот, три года сряду Мы полное там лето проводили Вплоть до Арктура [53]. А на зиму мы Домой спускались — я к своей избушке, А ты к родному Лаия двору, 1140 Что ж скажешь? Правду я тебе напомнил? Пастух Да. Только было это так давно! Вестник Теперь припомни: не давал ли ты Младенца мне в те дни на воспитанье? Пастух К чему об этом спрашивать теперь? Вестник А вот к чему: младенец этот — вот он! Пастух Да будет проклят твой язык! Молчи! вернутьсяГорного Пана ль подруга… — В греческой мифологии было достаточно примеров соединения богов со смертными девушками, которые потом вынуждены были подбрасывать детей — плод тайной связи. Так был подброшен сын Аполлона и афинской царевны Креусы Ион (см. одноименную трагедию Еврипида); близнецы, рожденные фиванской царевной Антигоной от Зевса, — Амфион и Зет; тоже близнецы, рожденные элидской царевной Тиро от Посидона, — Пелий и Нелей (ср. Менандр. Третейский суд 325—337). Поэтому предположение хора, что и Эдип — результат одного из таких союзов, с древнегреческой точки зрения не содержит в себе ничего невозможного. вернуться…не купленным… — Рабы, выросшие в доме, считались заслуживающими особого доверия своих господ. вернутьсяАрктур — самая яркая звезда в созвездии Волопаса. Ее появление в сентябре было признаком осеннего равноденствия (Гес. Т и Д. 566, 610; Фукид. II, 78). В оригинале: «от весны до Арктура», стало быть, от марта до сентября. |