Литмир - Электронная Библиотека

— Подожди.

Мэтт опрокинулся на спину, укладывая Хейли на себя, и, прежде чем начать танец страсти, позаботился о защите. Когда Мэтт был готов, Хейли передвинулась выше, соединила их тела и, глядя ему в глаза, начала покачиваться.

— Мэтт, о, Мэтт…

Мэтт не отставал от нее; они стали двигаться в головокружительном ритме вместе, и нарастающая волна подхватила их обоих. Достигнув пика, Мэтт потянул за собой и Хейли. Дрожа в экстазе, они обмякли в объятиях друг друга, Мэтт — на подстилке из густой травы, Хейли — на нем.

— Это было… фантастично, — выдохнула Хейли.

Она вся дрожала и совершенно не владела собой, пожалуй, ничего подобного с ней еще не бывало.

— Это было божественно, — прошептал Мэтт.

Он все еще тяжело дышал. Хейли вдруг заметила, что на опушке действительно немало жуков и прочей живности, поэтому они оделись и вернулись на тропинку. Найдя неподалеку от воды большой плоский камень, они достали из рюкзаков принесенную с собой еду, расстелили салфетку и устроили пикник. Ели молча, наслаждаясь красотой пейзажа и обществом друг друга.

До того, как они вернулись в отель, день, казалось, проходил идеально. В номере Хейли и Мэтт приняли душ, переоделись и спустились в бар, расположенный на открытой веранде с видом на море. Заняв столик в углу, подальше от посторонних взглядов, они потягивали коктейли и разговаривали обо всяких пустяках. Через некоторое время Мэтт взял Хейли за руку и стал поглаживать большим пальцем ее ладонь. Ему очень хотелось рассказать ей о своих чувствах, объяснить, как много она для него значит, но он не знал, как к этому подступиться.

— Хейли, — тихо начал он, — то, что между нами происходило в эти дни… это был не просто секс.

Хейли сглотнула. Она это знала. С Мэттом она не занималась сексом — она занималась с ним любовью. Она его полюбила. И именно это, как ничто другое, подтверждало, что ее чувства вырвались из-под контроля.

— Хорошо, что мы оба занимаем одинаковую позицию, — продолжал Мэтт. — Вот почему у нас все так замечательно.

Он наклонился через стол и нежно поцеловал ее в губы. Когда он снова откинулся на спинку, Хейли недоуменно спросила:

— Одинаковую позицию? О чем ты?

— Я хочу сказать, что нам обоим не нужны сложности. Мы можем расслабиться и наслаждаться тем, что у нас есть, не думая обо всяких серьезных материях.

— О каких таких материях? Что ты имеешь в виду?

— Ну, знаешь, взаимные обязательства, брак и все такое.

Мэтт завел этот разговор только для того, чтобы заверить Хейли, что он не потребует от нее большего, чем она готова дать. Он рассудил, что у них еще будет время подумать и обсудить серьезные вопросы, когда оба для этого созреют.

— Вот как.

Хейли отпила из бокала. У нее вдруг защипало глаза, и она поспешно опустила взгляд. Мэтту нужна только любовная интрижка. Но Хейли не могла его в этом упрекнуть: не она ли сама заявила, что замужество ее не интересует, что ей достаточно любовных связей с мужчинами? Но оказалось, что она лгала и ему, и себе. На самом деле она не настолько эмансипирована, в глубине души она — женщина традиционных взглядов. Она полюбила Мэтта, и ей хотелось, чтобы он отвечал ей взаимностью. Хейли пыталась внушить себе, что ей не нужен брак, особенно брак, основанный на страсти, но это было до того, как она по-настоящему поняла, что такое страсть. До того, как они с Мэттом занимались любовью. В последние дни она начала подумывать, что, возможно, им с Мэттом все-таки удалось найти ключик к счастливому браку. И этот ключик — не страсть, не дружба, а сочетание и того, и другого. Именно то, что есть у них с Мэттом. Но Мэтт, оказывается, считает, что у них просто любовная связь.

— Что-нибудь не так? — спросил Мэтт.

— Все в порядке, просто… тебе не кажется, что нам пора возвращаться в номер? Завтра мы уезжаем, нужно складывать вещи.

Хейли была в замешательстве. Ей стало трудно сосредоточиться на том, что происходит здесь и сейчас, — ее мысли занимало другое: она думала о том, что произойдет, когда они вернутся в Техас. Она пыталась понять, нужна ли ей просто любовная связь с Мэттом? Более того, сможет ли она продолжать с ним связь теперь, когда поняла, что любит его? Хейли больше ни в чем не была уверена. Она только знала, что даже при одной мысли об этом у нее начинает болеть сердце.

— У нас полно времени, — возразил Мэтт.

— Но я хочу начать собираться заранее. Ты против?

Мэтт заметил, что в настроении Хейли что-то изменилось. Она как будто чувствовала себя не в своей тарелке. Он попытался понять, в чем дело. Может, она расстроена, что поездка подошла к концу? Ее объяснение прозвучало правдоподобно: Мэтт знал, что Хейли не из тех, кто откладывает дела до последней минуты, она любит все планировать. Но он не исключал и того, что перемена в ее настроении ему вообще почудилась.

— Ну хорошо, пошли, если хочешь.

Самолет приземлился в аэропорту Далласа в шесть часов вечера. По контрасту с пышной зеленью Гавайев сухая техасская равнина казалась почти пустыней. Всю дорогу от аэропорта до дома Хейли мысленно репетировала разные варианты прощальной речи. Но когда такси затормозило перед домом, где находилась ее квартира, от переполнявших чувств у Хейли так сдавило горло, что она не смогла произнести ни слова.

Мэтт донес ее чемоданы до двери. Хейли молча открыла квартиру, включила свет и вошла в прихожую. Пока Мэтт вносил ее чемоданы, она положила дорожную косметичку на кофейный столик.

— Что-то мне не хочется возвращаться домой одному, — заметил Мэтт.

Он успел привыкнуть спать рядом с Хейли, чувствовать во сне ее теплое тело. Он словно изголодался по ней и не утолил этот голод, даже проведя с ней целую неделю. Ни с одной женщиной у него такого не было.

— Может, мне не возвращаться домой? — спросил он с надеждой.

— Думаю, тебе лучше уйти. — Хейли огляделась и уклончиво пояснила: — Мне нужно распаковать вещи. В понедельник я выхожу на работу, до этого нужно еще сделать кое-какие дела.

Мэтт прищурился. Нет, ему не померещилось. Хейли действительно нервничает или чем-то раздражена, и началось это еще в тот последний вечер, в баре. Да и в самолете она была непривычно молчалива.

— Хейли, что случилось?

Она ответила не сразу.

— Мне кажется, нам стоит…

Такое вступление Мэтту не понравилось.

— Что? Что нам стоит сделать?

— Мне кажется, нам стоит взять тайм-аут, немного отдохнуть друг от друга, — наконец выпалила Хейли.

— Отдохнуть? — изумился Мэтт.

— Ну да.

— Как это понимать?

Хейли отвела взгляд, а потом и вовсе отвернулась от Мэтта.

— По-моему, нам обоим нужно подумать о том, что произошло. То, что случилось на Гавайях, вышло незапланированно, это была не настоящая жизнь, это было…

— Интересно, что же это было?

— Не знаю! Может… может, во всем виноваты гормоны.

Мэтт поморщился: «Гормоны!»

— Мне казалось, мы согласились, что нас связывает нечто большее, чем секс.

— Это ты так сказал.

Хейли тут же пожалела о своих словах. Она не желала причинить Мэтту боль, но и давать ему понять, как она сама страдает, ей тоже не хотелось. Ей было совершенно необходимо все обдумать, а в присутствии Мэтта голова у нее плохо работала.

Некоторое время Мэтт молча смотрел на нее. Ему вспомнилось, что Хейли говорила насчет случайных связей, и он почувствовал себя идиотом. «Размечтался, дурак, вообразил, будто между нами возникло нечто особенное!»

— Понятно, — тихо сказал Мэтт.

— Мэтт… — Хейли тронула его за руку. — Я сама не знаю, что говорю. Я не хотела тебя обидеть. Просто мне нужно время во всем разобраться.

— Я понимаю. — Но Мэтт ничего не понимал. Он хотел было поцеловать Хейли на прощание и почти уже наклонился к ней, но потом решил, что лучше этого не делать. — Спокойной ночи.

С этими словами он повернулся и вышел за дверь.

Глава 13

— Бетт, мне сейчас некогда, я тебе позже перезвоню.

23
{"b":"253317","o":1}