Специалист по мифологии Уильям Александер приводит ужасающие образы из описания древней всемирной катастрофы, сохраняемого народами хайда и тлинки-тов с побережья Британской Колумбии. Они вспоминают «пылающего монстра, который упал с неба со свистком во рту. Двинувшись вперед, чудовище со всей силы дунуло в свисток, раздался невероятный звук. Он был похож на громадную летучую мышь с распростертыми крыльями». Как и у китайского Кун-Куна, раскинувшегося от одного горизонта до другого, огненные перья монстра «росли до тех пор, пока не заполнили небо в обе стороны». После того как он рухнул на землю, «не осталось ничего, кроме волн пламени. Камни горели, земля горела, все вокруг горело. В небо взвивались огромные клубы дыма. Искры и языки пламени взметались выше гор. Великий огонь ревел по всей земле, сжигая камни, деревья, людей, все вокруг. Навстречу огню устремилась вода. Она хлынула как из сотни рек, покрыла землю и погасила огонь, катясь на юг. Вода поднялась до высоты гор».
На этой карте из Публичного музея Милуоки очертания затерянной Прародины обведены точками, которые обозначают вулканы вдоль линий разломов
Индейцы нтлакапамук из региона Томпсон-Ривер в Британской Колумбии тоже говорят о времени, когда Земля была поглощена огнем и только Всемирный потоп смог погасить его. Дальше на севере аляскинские индейцы кри, населяющие районы у полярного круга, сохраняют предание о катастрофическом потопе, уничтожившем большую часть мира в глубокой древности. Весукечак был шаманом-оборотнем, который избежал вызванной им катастрофы, когда ввязался в схватку с водными чудищами, убившими его брата Мисапоса. Алеуты с Алеутского архипелага чтут память Ирагдадакха, — буквально — «старого человека», который заново населил мир, после того как он был поглощен морем.
В преданиях разных народов, живущих вокруг Тихоокеанского кольца, говорится об ужасной комете, которая давным-давно уничтожила их древнюю родину, исчезнувшую в центре океана. На острове Пасхи рассказывают о том, как Хива, огромная родина Хоту Матуа, потонула под совместными ударами землетрясений и метеоров. Самоанцы живописуют, как небо упало на Хиву, отчего она была объята пламенем и скрылась под волнами: «Потом распространился ужасный запах, запах стал дымом, который превратился в огромные черные облака. Море внезапно поднялось, суша провалилась в него». У таитян небесный бог Тангароа так рассердился на людей за непослушание, что «перевернул Землю в воду», утопив все, кроме нескольких горных пиков, поднимавшихся над поверхностью. Как и в предании острова Пасхи, где говорится, что катастрофе предшествовала зловещая тишина, в таитянском мифе отмечается, что «ветер тоже стих, все было спокойно до тех пор, пока камни и деревья не начали падать с небес».
Туземцы Сандвичевых островов описывали Таи-а-кахина'рии, «море Кахина'рии», заполнившее их родину после того, как она была сожжена небесным Та-поха-и-тахи-ора, «взрывом в месте жизни».
Нгару, герой фольклора острова Мангайя, наслал мощный потоп, погасивший пламя преисподней. Его история и лемурийское название затерянной Прародины сохранились в народном песнопении «Панихида по Вере»: «Увы, приходит смертный час Мусу! Как обезлюдел наш дом! Народ Веры обретет свой новый дом под волнами прибоя».
Новозеландские маори рассказывают о жреце, который молился о спасении от Великого небесного пламени, угрожавшего испепелить еще юный мир. Его молитвы были услышаны, начался колоссальный потоп, который потушил огонь, но стер с лица земли некогда прекрасное царство и погубил большинство его жителей.
Великий Потоп, уничтоживший тихоокеанскую Прародину, изображен на фресках одного из главных духовных центров Таиланда — храма Ват Пра Кео в Бангкоке
Красочное описание этого буйства стихий осталось в маркизском «Песнопении о потопе» — Те-Тай-Того. Оно начинается словами:
«Муту-Хей был духом всеобъемлющим и необъятным. Властелин Океан собирался пройти через всю сушу [А taha ta te Мu оа]. Здесь смятение среди поколений животных, взволнованно звучит голос птиц, скрипят деревья в лесу. Небеса неспокойны. Вот раздается голос грома [Оно]. Бьют молнии. Мир сотрясается. Наплывает темное облако, зажигается радуга. Приходят ливень и ветер. Смерчи вьются над землей. Скалы падают в ущелья. Красные горные реки [из расплавленной лавы] устремляются к морю. Вода кипит, поднимаются облака пара. Над ними громоздятся небесные тучи. Преклоняемся перед голосом [Оно] нашего небесного бога.
Потоп ревет. Бог желает этого. Шум, бог, шум [Мл Etua mu]. Здесь явлена беда. Земля потрясена и перемешана. Движутся жабры, плавники и голова Земли. Мой бог принял облик акулы. О бог разрушения! Грудь моего бога повернута к небу, повернута и наступает на Кахики. Образ Лоно обречен на разрушение. Он стоит, он падает к основанию земли. Грохочет голос грома, грохочет в светящемся черном облаке. Пыль кружится и взлетает в небо.
Кто бы мог подумать, что Великая Земля может быть похоронена в ревущем потопе? Пал Макакулукахи [священное место предков], сломаны ветви бога Камахеле, разбит хрупкий камень [храмов], разбросаны куски Хаехае [священного центра]. Оно [гром] правит звуком и разбивает Муту-Хеи. Земля, которой я радовался, которую отверг и покинул, она ушла навеки, она забыта, она пропала, от края до края».
Хотя Лемурия претерпела несколько природных катастроф, все эти предания свидетельствуют о катаклизме 1628 г. до н. э., окончательно уничтожившем ее. Они не только дополняют научные доказательства, но и возвращают этот роковой момент к жизни языком мощных, ярких образов.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ОТКРЫТИЕ ЛЕМУРИИ
Их монументы сохранились не только в легендах; и поныне они рассеяны в морской пучине, ожидая открытия, что станет возможным, когда археология пополнит свой арсенал невиданными методами.
Льюис Спенс, 1924
В 1971 году исследовательское судно, вышедшее из Хьюстона (штат Техас), преодолевало бурные воды Тихого океана примерно в 55 милях от побережья Перу на широте города Кальяо. На борту находился молодой штурман Томас Вандервейер, в обязанности которого входило дистанционное управление телекамерой с внешними лампами подсветки, установленной на подводных санях, буксируемых за кораблем на тросе длиной в несколько тысяч футов. Он и его коллеги искали нефтяные протечки на дне океана с помощью зондирующих приборов, включая глубоководный эхолот, который превращал звуковые сигналы, отражавшиеся от твердых элементов ложа океана, в электронные изображения.
Телевизор Вандервейера был оснащен видеокамерой старого образца, которая вела запись на катушечную ленту. На глубине 6–9 тысяч футов, когда судно двигалось со скоростью 3–4 узла в час, камера не зарегистрировала ничего, кроме плоских пустошей, покрытых песком и илом. После нескольких часов бесплодных наблюдений на экране появилась высокая «гора» с крутыми склонами, которая приближалась слишком быстро, чтобы штурман успел избежать столкновения. «Внезапно мы увидели очень крутой подъем, — вспоминал он, — я не мог достаточно быстро поднять сани — судно шло довольно быстро, а трос был очень длинным. Перевалив через подъем, они врезались во что-то и перевернулись, вскоре их удалось выровнять, мы увидели здания, похожие на сооружения в Чичен-Ице, с колоннами по фронтонам и примерно такого же размера. Это были прямоугольные здания».
На экране Вандервейера возникли призрачные очертания огромного сооружения, которое, судя по всему, осталось нетронутым на глубине в несколько тысяч футов. Лампы осветили часть постройки, напоминающей майяский Храм Воинов на Юкатане, известный также как храм Кукулькана и храм Тысячи Колонн. Кукулькан, Оперенный Змей, был белокожим, светловолосым праотцом майя, который приплыл из-за моря в древние времена и принес с собой дары высокой цивилизации.