Его жена уткнулась лицом в его грудь, и он обнял ее, притягивая ближе к себе.
─ Я разбужу кузенов, ─ сказал отец. ─ Пусть приготовят пожарки. Возможно, это удержит их до тех пор, пока Лукас и Илана не возвратятся с преданными.
Отец хлопнул дверью позади себя, а Клеменс с Эмилин ушли обратно в свою комнату. Я услышала, как она плачет, хотя хотела казаться спокойной.
Мы с Дэниэлом вошли во двор, наблюдая, как с другой стороны отец выводил небольшую группу наших двоюродных братьев, указывая, кивая и информируя их о нашем плане.
─ Я желаю, возвращения Лукаса, ─ сказал Дэниэл. ─ Он сможет установить некоторые из своих ловушек.
─ Мы все еще ждем союзников. Мы не можем рисковать.
Ожидание было агонией. Я осмотрела стены, отделяемые периметр, просмотрела деревья, укрепляющие дом. Всё, чтобы скоротать время.
Последний час перед восходом солнца, мы с Дэниэлом сидели вместе в мамином садике, придавая силы друг другу. После падения в овраг, убегая от всего, что знала, я обрела лучшего друга и многое другое.
─ Дэниэл? ─ начала я, но завыли из рога глубоко в лесу. ─ Что это? ─ спросила я.
Дэниэл нахмурился.
─ Это Рог Генриха. Он звучит в других территориях. Они скоро будут здесь.
Я причесала свои волосы своими пальцами назад.
─ Сколько?
─ Я не могу поверить, что каждый согласился бы сразиться за него. Законы слишком важны, но для многих, Генрих ─ это закон. Это могут быть сотни. Могут быть, тысячи. Понятно теперь, почему он позволил разводить так много. Почему он позволил многим, быть обращенными. Он создавал армию.
─ Если Илана не вернется в ближайшее время…
─ Она вернется. Я полагаю, атаковать будут на закате. Что даст им день, чтобы найти их и привести сюда.
─ Как насчет людей из Оны? На других беззащитных территориях. У нас нет достаточно времени, предупредить их.
Мы слышали шепот и гул тихих разговоров, также смотревших на горизонт, в сторону города. Море людей шло в нашу сторону. Некоторые женщины и дети были на конях, но большинство шли пешком. Лукас вел их к лагерю.
─ Лукас! ─ закричала я, побежав по направлению к ним.
Горожане закричали, когда увидели меня приближающуюся, но Лукас успокоил их.
─ Что ты здесь делаешь? ─ спросил Дэниэл.
─ Илана отправил меня обратно, привести горожан.
─ Люди Каи? ─ спросила я.
─ Мы нашли их. Ими руководит человек по имени Ганон. Он услышал о нападение на Оны. Они попросили меня вернуться, чтобы предупредить жителей.
─ И что Илана? ─ спросила я.
─ Она привела меня обратно в город, и тогда вернулась к Ганону. Они собирают ночных бродяг, что дезертировали. Генрих убивает всех, кто отказывается бороться за него.
Дэниэл отошел, заложив руки поверх своей головы. Он подошел обратно.
─ Сколько?
Плечи Лукаса опустились.
─ Ганон сказал, что часть клана Оны. Они ушли, предупредить другие территории. Мы пересекли некоторые из них, Дэниэл. Они убивают и молодых тоже.
Я обняла Лукаса.
─ Илана послала меня, предупредить людей. Она сказала, что они будут слишком напуганы, выслушать ее.
─ Она была права. Она сказала, когда они придут?
Лукас покачал головой.
─ Она услышала рог, и ушла. Ч-что это было?
─ Генрих, ─ сказала я.
Мы направили небольшую группу в поселок, и я крикнула двоюродным братьям, чтобы те открыли ворота. Мужчины, женщины и дети вошли через ворота, некоторые плакали, некоторые были слишком потрясены, чтобы что-либо чувствовать. Их лица были грязными, одежда порвана. Некоторые пришли издалека в наше поселение. Эти люди были из всех территорий.
Отец стоял у ворот, и приветствовал людей, а мать обняла Лукаса. Эмилин и наша горничная, Урсула, приносили им еду и воду.
Мать понизила свой голос.
─ У нас нет достаточно места для всех этих людей, Дайр.
─ Мы что-нибудь придумаем, ─ сказал отец. ─ Просто расположите их максимально удобно, Ингрид.
Мать кивнула, а потом поцеловала его в щеку.
─ Я принесу одеяла.
─ Если мы торопимся, посмотри в ларьках, ─ сказал отец.
Мать согласилась, а потом оставила нас дома.
Поздно утром дома и амбары были полны семьями. Мужчины шли по снегу вдоль стены, меняясь с кузенами посменно.
Кто-то заорал, и рванулся к воротам, открывая их. Две пожарные машины, выглядели как огромные бочки с вином и с носиками, а шланги были перекинуты через дюжину или даже больше мужчин. Деревянные вагоны скрипели под тяжестью. У каждого вагона был свой руководитель, который помогал другим тянуть в унисон.
─ Мы должны выстроить каркас, вдвое выше стен, ─ сказал отец. ─ Мы используем давление от высоты и раскроем засовы полностью.
Прозвучал еще один Рог. Мы с Дэниэлом услышали его, но отец, казалось, не замечал.
─ Этот звучит дальше, ─ сказала я, запутанно.
─ Согласен. Но они не отступают.
─ Вряд ли, ─ сказала я. Я собрала волосы назад, связывая их тонким кожаным ремешком. ─ Почему Илана не вернулась?
─ Она будет здесь, ─ сказал Дэниэл.
Пока отец командовал мужчинами снаружи, я зашла внутрь, узнать как там мама. Миссис Уизли выглядела совершенно измотанной.
─ Вы должны немного отдохнуть, ─ сказала я.
Она отмахнулась от меня.
─ Есть многие, кто нуждается в заботе и любви. Я успокоюсь, когда все закончится.
Она прошла мимо меня, держа в руках большой кувшин с водой и деревянные чашки.
Я вошла в амбар, и люди уставились на меня с широко раскрытыми глазами. Дети съежились за своими матерями. Я встала на колени у первой семьи и улыбнулась маленькому мальчику.
─ Здравствуй, ─ сказала я. ─ Я ─ Эрис. Как тебя зовут?
Он покачал головой и спрятал лицо на груди его матери. Она прижала его к себе, и я встала.
─ Я сожалею, ─ сказала я. ─ Я не хотела его напугать.
─ Тогда держись подальше, ─ отрезала она, притягивая мальчика ближе.
Я кивнула и пошла прочь.
Маленькая рука коснулась моих пальцев, холодных, как у меня. Я посмотрела вниз. Это была Мойра. Я улыбнулась ей, и она обняла мою ногу.
─ Я хочу помочь, Эрис.
Маленький мальчик посмотрел вверх и заметил Мойру. Его глаза загорелись.
─ Ты... ты обращенная? ─ спросил он, его мягкий голос дрожал.
Мойра хихикнула.
─ Да. Они спасли меня. Я была избита. Моя новая мама прямо здесь, ─ сказала она, указывая пухлыми пальчиками на мракоходца, проходящего мимо открытой двери сарая.
─ Вот и ты, дитя, ─ сказала ее мать. Она была прекрасна, длинные каштановые волосы спадали волнами на ее плечи. Она наклонилась и обняла Мойру.
─ Оставь человеческое дитя, милая. Они не понимают. Они выросли, боясь нас.
Мальчик сделал шаг вперед от своей матери.
─ Я не боюсь.
Красные глаза Мойры разгорелись.
─ Хочешь поиграть со мной?
─ В догонялки? ─ спросил мальчик с улыбкой.
─ Лучше спросить его мать, Мойра, ─ сказала ее мать с терпеливой улыбкой.
Мать посмотрела на меня, а затем на новую мать Мойры.
─ Вы изменили ее. Почему? Она была по-настоящему избитой?
Улыбка матери поблекла.
─ Почти до смерти, и полуголодной. Я не могла смотреть на нее. Я просто рада, что нашла ее вовремя.
Мать мальчика смотрела, как сын и Мойра отбежали и захихикали вместе.
─ Как тебя зовут? ─ спросила Мойра своим сладким, тихим голоском.
─ Бьорн.
Мойра посмотрела на мать снизу вверх.
─ Я не буду бегать от него слишком быстро, мама.
Мракоходец улыбнулась.
─ Пожалуйста? ─ Бьорн умолял свою мать.
─ Ладно, ─ сказала она. ─ Будь рядом.
Бьорн и Мойра пустились прочь, смеясь и болтая как старые друзья.
Мракоходец протянула белую руку женщине.
─ Я, Ашильда, ─ сказала она.
Женщина встала и взяла руку Ашильды, немного сторонясь.
─ Кальда. Приятно... приятно познакомиться.
Ашильда пожала ей руку с улыбкой теплее, чем ее кожа.