— Ты бы могла не делать этого.
— Да ну ее к черту, шлюху! Посмотри, танцует со своим стариком, а Рассек сидит где-нибудь за углом и ждет.
— И куда только подевалась твоя склонность к честной игре, — сухо сказал я.
— Я не бросаюсь ею, как только дело касается Клер. Я не святая, как большинство женщин, Пит. Но когда я вышла замуж, я не забывала, что я замужем, — быстро сказала она. — Я взрослая женщина и живу, как мне нравится. А от тебя я всегда была без ума. Я беснуюсь, если не могу любить.
Она засмеялась.
— Это у меня в крови. Страстная натура, но если бы я была замужем, ты никогда не увидел бы меня в спальне. Задумайся над этим, прежде чем начнешь раздувать свое мужское я.
— Ты выпустила из меня весь воздух, я совсем сморщился. В постели ты была бы просто восхитительна.
Она покраснела.
— Благодарю тебя.
— В самом деле восхитительной, волнующей, потрясающей, умопомрачительной.
— Я люблю тебя, — сказала она. — Ты ведь отвезешь меня домой?
— Я не знаю, зависит от ситуации.
— Я хочу, Пит.
— Тебе придется сплавить Роберта.
— Хорошо, я выгоню его.
— Отлично, посмотрим. Но теперь ты можешь оказать мне огромную услугу.
— Какую?
— Покажи мне Эллис Дженнингс и Рассека. Было бы чудесно, если бы ты представила меня Эллис.
— Конечно. Эллис красивая девушка. Она очень похожа на Вивиан, но можешь сразу выбросить ее из головы, другие уже пробовали и ничего не добились. Красивая девушка, но недоступная.
— Как будто я только об этом и думаю. Ты знаешь, что два парня пытались меня убить?
— Серьезно? Ты разыгрываешь меня, да?
— Совершенно верно, разыгрываю. Так где она.
— Пойдем, поищем ее, — сказала она и взяла меня под руку.
Эллис сидела у карточного столика и продавала лотерейные билеты на кругосветное путешествие. Тысяча долларов штука. Вам их вычтут из налогов. Темные глаза, стройная, черные волосы, привлекательная. Я заметил, что губами и глазами она немного напоминает Вивиан. На этом все сходство и кончалось. У Вивиан были выступающие скулы, чуть угловатое гордое лицо. Эллис со своим треугольным лицом выглядела хрупкой. Маленький нос, светлая помада на губах широкого рта. Небольшой вырез черного платья и прозрачная ткань, закрывающая руки, создавали впечатление нежности и как-то не гармонировали с окружающими, так как большинство женщин показывало много обнаженного тела.
— Эллис, дорогая, — сказала Лоррен, — позволь тебе представить Пита Мак Грэга. Мы с ним старые друзья. Пит, Эллис Дженнингс.
Я заметил, что глаза ее блеснули. Она догадалась, кто я.
— Добрый вечер, — сказал я.
Она кивнула и неуверенно мне улыбнулась.
— Я продам вам билет. Выигрыш — кругосветное путешествие. Это чудесное путешествие.
— Нет, — сказал я, — лучше поговорим.
Лоррен сказала:
— Там человек, с которым мне нужно поговорить, — и она исчезла.
Эллис выровняла на столе горку билетов и чеков и, посмотрев на меня, положила руки.
— О чем вы хотите поговорить со мной, мистер Мак Грэг?
— Вы ведь знаете, кто я?
Она кивнула.
— Я хочу поговорить с вами о Вивиан.
Она наклонила голову и уставилась в пол. Ее голос был тихим.
— Я думаю, что именно здесь нам не следует говорить об этом, мистер Мак Грэг.
— Не хватит ли этих секретов? Она водится с бывшими уголовниками и ее жизнь в опасности, — зло сказал я.
Эти капризы уже надоели мне. Эллис была явно не расположена к разговору и я начинал злиться.
— Разве вы не хотите, чтобы я нашёл ее, — настаивал я.
— Конечно же хочу. Не говорите таких странных вещей.
Нас прервал веселенький кругленький человек в красном фраке. Он заполнил чек.
— Пожелайте мне удачи. Эллис. — Он громко засмеялся. — В кругосветном путешествии я был в последний раз в прошлом году.
Когда он отошел, я спросил:
— Ну, так как же?
Она смотрела по сторонам, встала, пересекла зал и вернулась с почтенной дамой.
— Я сейчас вернусь, — сказала она ей.
— Можешь не торопиться, — ответила та. — У меня адски жмут туфли. Я рада, что смогу их снять.
Эллис ввела меня в небольшой салон. Потертый пол из дуба, скрещенные шпаги, бильярдный стол. Она закрыла за нами дверь. Мы сели на дубовую скамью.
— Так вот, — устало начала она, — прежде, чем я что-то скажу, я хочу, чтобы вы знали, что я думаю. Вам не следовало приходить сюда. Люди начинают интересоваться вами. Лоррен, наверное, догадалась, в чем дело.
Я не обратил на это внимания. Зачем я буду объясняться?
— Я говорю вам, что ваша сестра в серьезной опасности… Предполагаю, вы знаете, что с ней случилось. Почему же вы не можете мне помочь, Эллис.
— Я не осознала этого, — вежливо сказала она.
— Но это так, друзья вашей сестры помогли мне больше. Я не понимаю вас, ведь вы ее сестра. Вы должны помогать мне. Почему она живет с этим подонком Ларкиным? Рано или поздно его кто-нибудь прихлопнет.
Она широко открыла большие карие глаза.
— Вы пытаетесь запугать меня. Вы преувеличиваете.
— Я не преувеличиваю. Я хочу услышать правду. Что с ней произошло? Почему она спряталась там, где никто ей не поможет?
— Она не хочет, чтобы мы ей помогали. Она сама хочет жить в грязи.
— Она разве говорила это когда-нибудь? Она принимает наркотики. Она очень больна. Наркоман не может сам себе помочь. Почему вы поворачиваетесь к ней спиной?
— Для нее уже ничего нельзя сделать, — возразила она.
— Вы прелесть. Попросту списали ее. Что вы за человек?
— Я думаю, что выслушала от вас достаточно, мистер Мак Грэг.
— Вы просто предоставляете ей погрязнуть еще глубже и равнодушно смотрите на это.
Я достал фото Ларкина.
— Вы когда-нибудь видели этого человека?
Она держала фото Ларкина в руке и смотрела на него. Ее лицо побледнело.
— Нет, я никогда его не видела, — сказала Эллис.
— Это неправда, — сказал я.
— Он напоминает мне одного человека. Это смутило меня.
Я забрал у нее фото.
— Кого он вам напомнил?
— Это вас не касается.
— Касается. Я не верю в совпадения. Вы мне лжете! — Я указал пальцем на изображение Ларкина. — Вы знаете этого типа! Вивиан живет с ним, если это можно так назвать.
Ее рот скривился от ярости.
— Я его не знаю и больше не намерена вас слушать. Вы слишком далеко заходите. Когда мы наняли вас, чтобы найти Вивиан, мы совершили ошибку. Я чувствовала это с самого начала. Я хочу, чтобы вы немедленно ушли, мистер Мак Грэг.
— Я еще не закончил.
— Я хочу, чтобы вы немедленно ушли. Убирайтесь.
— Возвращайтесь к своему столику и продавайте билетики. Продайте себе один, — сказал я и оставил ее там.
Когда я возвратился в зал, от одной из групп отделилась Лоррен.
— Пит. — Она посмотрела на меня. — Вилли Рассек. Он как раз разговаривает с Клер.
Я обернулся.
— Это не он, — сказал я.
— Да он же! Красавец, правда? Широкоплечий, высокий. — Она засмеялась. — Этот дурак выглядит таким красивым, что просто не верится.
— Это точно Рассек?
— Конечно. Я не могу ошибиться, — ответила она.
— Я хочу посмотреть на него.
Мы подошли поближе. С первого взгляда я спутал его с Виктором Ларкиным. «Поразительное сходство. Братья?» — подумал я. — «Добрый, должно быть, брат».
— В чем дело? — спросила Лоррен.
Я отделался от нее смехом.
— Случай ошибочной идентификации, больше ничего.
Кусочки начали складываться в целое. Я не знал, где они все находятся, но догадывался, где их искать.
Лоррен сказала:
— Пойди и принеси мне еще стаканчик.
Я сделал это. По дороге меня поймал управляющий и сказал, что меня вызывают по телефону в канцелярии.
— Я хочу, чтобы вы немедленно покинули клуб, — сказала Элизабет Дженнингс. — Мне звонила Эллис и рассказала о вашем неуместном и грубом поведении. Этого не должно было случиться.
— Вы хотите, чтобы я прекратил заниматься этим делом?