Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы дошли до храма богини Икс-чель. Это была обычная ступенчатая пирамида с алтарным камнем на самой верхушке – невысокая, всего в восемь ступеней, метров шесть высотой, но довольно хорошо сохранившаяся. Обошли пирамиду со всех сторон. Ну и где, интересно, Майк и Линда думают искать будто бы спрятанные сокровища? Все археологические постройки – ничто иное как груда камней или полуразрушенные пирамиды.

– Вы, Карлос, сказали, что никаких жертвоприношений на острове не совершалось, – обратилась я к нашему молчавшему гиду. – А зачем же тогда алтарный камень на самой верхушке пирамиды?

– Для приношений Икс-чель, – удивился моему вопросу Карлос. – Зачем же еще? Верующие жертвовали мед, украшения, маски, перья, шкуры, а жрицы все это относили на алтарь.

Наверное, жрицы напоминали современных моделей, были такие же худющие, подумалось мне. Тысячи верующих, приносящих свои дары каждый день. А жрицы бегали вверх-вниз, вверх-вниз по пирамиде, принося новые и унося старые подарки, при такой-то жаре… Поневоле похудеешь.

– Только жрицам разрешалось подниматься к алтарю пирамиды, – подтвердил мои мысли Карлос. – И только они решали, чье приношение будет угодно богине.

Потом Карлос показал нам дорогу к священному колодцу. Она начиналась прямо за пирамидой.

– Восточная стена пирамиды указывает на дорогу к священному колодцу и морю, – сказал он, кивая на тропинку, вьющуюся невдалеке среди огромных деревьев. – В старые времена в монастырь можно было прийти напрямую от Карибского моря.

Я в изумлении посмотрела на Карлоса. Вот так так! Похоже, он получил задание от Майка и выдает мне информацию скупо, но планомерно и так, чтобы я имела время поразмышлять, переварить ее, построить логическое умозаключение и быть готовой к новой порции.

– Как далеко отсюда море, если идти напрямую? – поинтересовалась я.

Карлос прищурился, подумал немного.

– Около десяти километров.

Из Канкуна до Козумеля шесть километров на каноэ, а затем прямая дорога в десять километров до монастыря. Если идти от Карибского побережья, то главный храм богини Икс-чель находится при входе в монастырь, а все приехавшие поклониться ей сначала проходили мимо священного колодца. Плаза, храм Луны-Солнца, дворец-колоннада, дом врача (который мог быть монастырской больницей), в таком случае, находились в глубине комплекса.

Хм, а такое расположение построек очень напоминает русский православный монастырь…

– А… Священный колодец, он действует? – лениво вопросил Вадим, отмахиваясь от звенящих в воздухе противных мошек.

– Ты имеешь в виду, есть ли там вода? – уточнил Карлос.

Вадим утвердительно кивнул.

– Нет конечно. Колодец разрушен. Вернее, не то чтобы разрушен. Он наполовину засыпан камнями и грязью.

Мы еще недолго постояли около пирамиды и отправились назад. Обратный путь не занял много времени.

– Катрин, а вы работаете на Майка, да? – неожиданно спросил меня Карлос, когда мы приостановились на плазе, чтобы подождать Полонского, который фотографировал развалины храма Луны-Солнца и дворец-колоннаду.

– Я увидела его в первый раз три дня назад, – честно ответила я. – Сюда я приехала по приглашению профессора Кронина. Он… задержался… Наверное, скоро тоже приедет… – Я запнулась и неловко закончила: – На родине я занималась средневековой Русью и мало что знаю о цивилизации майя.

– А я хорошо знаю Майка, – внимательно глядя мне в глаза, сказал Карлос. – Мой младший брат работал на него несколько лет. Майк часто приезжал к нам… Чтобы пополнить свою коллекцию.

В голосе Карлоса отчетливо прозвучала ненависть. Я удивленно посмотрела на него, но он уже отвернулся. Через минуту к нам подошел Полонский, грязный и уставший. Карлос посмотрел на него, потом на меня и предложил отвезти нас на дикое побережье искупаться и отдохнуть. По словам Карлоса, побережье находилось всего в нескольких километрах от раскопок, и мы с радостью согласились.

* * *

Не успели мы залезть в джип, как засигналила машина справа, и я увидела в ней сладкую парочку: Линду и Майка. Тут же затренькал мой мобильник.

– Вы все еще здесь? – раздался сварливый голос Майка, и он медленно помахал нам рукой из своей машины. – Я пытаюсь дозвониться кому-нибудь из вас целый час. Неужели так трудно держать включенным мобильник? Вы же все-таки на работе. Надеюсь, не забыли? Ровно в семь, форма одежды – парадная.

– Форма одежды – парадная, – повторила я, в недоумении глядя на замолкшую трубку.

Куда здесь можно надеть парадную одежду и зачем? Но Майк уже дал отбой, и его машина вылетела с парковки, оставив за собой облако пыли. Отплевываясь, я вопросительно посмотрела на Карлоса.

– Прием у губернатора острова, – бодро отрапортовал он.

Я бросила взгляд на часы: половина пятого! Катастрофа!

Надо ли говорить, что побережье отменилось, и мы на предельной скорости понеслись в отель.

– Майк всегда был любителем экспромтов? – возмущенно спросила я Карлоса по дороге домой.

– Он всех предупредил утром. И вас тоже.

Это когда же? Хм, совершенно не помню. Я с надеждой посмотрела на Вадима, но тот равнодушно пожал плечами и отвернулся к окну.

– Если вы знали о приеме, то зачем предложили побережье?

– У нас куча времени, Катрин, не волнуйтесь вы так, – беззаботно ответил Карлос.

В отеле начался кошмар. У меня было всего сорок пять минут, чтобы успеть принять душ, накраситься, привести в порядок голову и так далее, но уже ровно через двадцать минут после приезда Полонский, неумолимый как статуя Командора, стоял у открытой в коридор двери и монотонно бубнил:

– Нам пора, Катя… Нам пора… Нам пора…

Я судорожно наводила красоту в полуголом виде: одной рукой пытаясь накрутить кудри, а другой – закончить макияж. Наконец поняла, что с кудрями не успеваю, и быстро скрутила балетный пучок. Надо бы сделать макияж поярче, но и на это времени нет…

– Что ты наденешь? – Полонский поймал мой полубезумный взгляд в зеркале.

– Платье, – я показала на кучку черной материи, лежащей на кровати.

– Это? – возмутился Вадим. – Такое мятое?

Я отстранила его от кровати, взяла платье, встряхнула его и стала натягивать на себя, радуясь, что в самый последний миг впихнула его в дорожную сумку. Это платье выручало меня несчетное количество раз – оно не мялось совершенно. Черное, прямое, короткое, открытое, простое, элегантное – моя палочка-выручалочка на все времена и во всех странах.

– Нам пора, – бубнил Полонский у двери.

Мы выскочили из комнаты и резво побежали вниз, где уже ждал неизбежный Карлос, похваливший нас за пунктуальность. Где располагался особняк, я не вспомню, но доехали мы быстро. Невысокий, седой, полноватый и лысоватый губернатор острова стоял рядом с очаровательной молоденькой дочерью и приветствовал гостей. Церемония приветствий одинаково скучна во всем мире:

– Сеньор губернатор…

– Мадам…

– Позвольте представить моих друзей…

– Очень приятно… очень приятно… очень приятно…

Диссонансом прозвучала только одна фраза:

– Анджелина… Моя жена…

Молоденькая брюнеточка оказалось не дочерью толстяка, а его женой. Хорошо, что я не владею испанским и не ляпнула сомнительный комплимент престарелому Казанове: «Какая у вас очаровательная дочка!»

Не успели мы войти в зал и выпить по бокалу шампанского, как вокруг Полонского стали крутиться дамы. Карлос не закрывал рта, работая личным толмачом московского гостя, Майк и Линда не отходили от губернатора, губернатор намертво приклеился к своей молоденькой жене, а я оказалась предоставленной самой себе на весь вечер.

К середине приема у меня отсох язык, и я впервые в жизни пожалела, что хорошо говорю по-английски. Как здорово было бы сказать всем присутствующим: «No English»[1] и спокойно и молча попивать шампанское! Гости сеньора губернатора оказались на редкость любопытны. Они закидали меня бесконечными вопросами самого разного толка. Меня приглашали танцевать, мне предлагали еду и выпивку, меня расспрашивали и рассказывали что-то сами, хохотали, тормошили, не оставляли в покое.

вернуться

1

Не говорю по-английски.

16
{"b":"251796","o":1}