— Собственно говоря, мы сейчас как раз и собираемся возвращаться домой, — вежливо сообщил Мак.
— Ах да, Джордж как раз говорил, что он послал кого-то, чтобы разыскать и вернуть назад дочь.
Отец Оуэне наградил молодого человека таким взглядом, что Маку немедленно захотелось куда-нибудь убежать и спрятаться. Он почувствовал себя озорным школяром, заглядывавшим учительнице под платье и пойманным на месте" преступления. Взгляд старика снова скользнул в сторону двери, не оставляя сомнений в том, что он имел в виду.
Продолжая разыгрывать свою роль. Мак заверил его:
— О да, да. Можете не сомневаться. Вы и мисс Оуэне первые, кто услышит хорошие новости.
Вздохнув, молодой человек посмотрел на девушку.
— Что вы имеете в виду?
— Саванна и я поженились, — объявил Мак с гордой улыбкой.
Глава 24
Саванна не поверила своим ушам.
— Поженились? — переспросил отец Оуэне, сомневаясь, что правильно понял молодого человека.
Корду пришлось подтвердить свои слова еще раз, оправдывая самые худшие предположения Саванны. Она тихо застонала и уткнулась лицом в его плечо. Черт бы побрал Мака! Понимает ли он, что сделал? Это был не просто посторонний человек, это пастор!
Выдавив из себя улыбку, молодой человек ласково дотронулся до плеча девушки. Она дрожала. Ей хотелось схватить предателя за руку и впиться в нее зубами.
— Извините мою жену, — мягко сказал Мак. — Она не спала всю ночь и очень устала.
Саванна рискнула чуть-чуть приоткрыть глаза и взглянуть на пастора. Лицо старика покрылось пунцовыми пятнами, он был явно смущен. Мэтти распахнула глаза и, казалось, приросла к полу.
Мак зашел слишком далеко! Девушка чувствовала, что покраснела. Пытаясь сохранить спокойствие и придать себе достойный, насколько это возможно, вид. Саванна попыталась исправить вред, нанесенный двусмысленным заявлением молодого человека.
— Мак имел в виду, что я почти всю ночь репетировала свою речь, с которой обращусь к отцу. Он, разумеется, очень удивится, узнав, что я вышла замуж.
Мэтти наконец закрыла рот — она была явно разочарована.
Отец Оуэне с облегчением вздохнул и просиял.
— Конечно, конечно! Я так и понял, что Мак хотел сказать именно это. И очень хорошо, что ты так ответственно готовишься к встрече со своим отцом. Ведь он предполагал, что ты выйдешь замуж за Джона Пола Демента. Не так ли?
Услышав зловещее ворчание Мака, девушка быстро заговорила:
— Да, он ожидал именно этого, но я передумала. К тому же ему всегда нравился Мак. Когда отец привыкнет к этой мысли, то останется доволен таким поворотом событий.
Отец Оуэне одобрительно закивал:
— Полагаю, он захочет совершить свадебный обряд, как и полагается, в церкви.
О Боже! У Саванны задрожали колени. Она судорожно схватила молодого человека за руку, чтобы не упасть, но на самом деле ей хотелось вцепиться руками ему в горло и задушить.
— Да, да, разумеется. — Ей ничего не оставалось, как только подтвердить слова пастора.
— Что же привело вас в Парадиз? — спросил Мак со счастливым видом.
Похоже, он был единственным, кто с радостью участвовал в этом спектакле. Саванна бросила на него убийственный взгляд.
— Мы возвращались домой из Ричмонда, когда у Джуди началась мигрень, — объяснил отец Оуэне. — И нам пришлось сойти с поезда. Сами понимаете — шум, дым. Мы в Парадизе уже два дня и завтра собираемся уезжать. А сейчас мы с Мэтти собирались спуститься вниз, чтобы перекусить.
Не хотите ли…
— Куда вы, черт возьми, провалились? — донесся до них знакомый голос со стороны лестницы.
Раздались шаги, и в конце коридора появился Рой. Длинные полы пальто развевались от быстрой ходьбы, рукой он придерживал шляпу, чтобы она не слетела с головы. Саванна похолодела от ужаса. Ей хотелось, чтобы под ней разверзлась земля и поглотила ее.
— Я умираю с голоду, жду вас, а вы тут… — Рой с трудом перевел дыхание, — болтаете с этим старым…
Мак протянул руку и хладнокровно запечатал ладонью рот мальчишки.
— Отец Оуэне, мисс Оуэне, познакомьтесь с нашим новым другом Роем Хантером. Он также едет с нами домой, и вы, без сомнения, его тоже увидите в церкви.
Рой, который обычно с трудом понимал намеки, почувствовал угрозу в голосе Мака. Корд заметил это и осторожно убрал руку.
— Простите, не знал, что вы отец Оуэне. — Поклонившись Мэтти, мальчик добавил:
— Простите, мадам!
Священник цепко взял его за плечо, улыбнулся и проговорил:
— Ничего страшного, сынок. Буду рад видеть тебя в церкви.
* * *
Они ехали в поезде уже два дня, и Мак начинал терять терпение с Саванной. За это время она не обмолвилась с ним ни единым словом и даже не смотрела в его сторону.
— Принеси что-нибудь поесть, — приказал молодой человек Рою тоном, не терпящим возражений.
Но мальчишка все же попытался вставить свое слово:
— Я не голоден!
— В таком случае иди и помучай машиниста своими вопросами.
Рой оживился:
— Да? Ты думаешь, это можно? Он не станет возражать?
Маку было совершенно безразлично, станет машинист возражать или нет.
Кора Рой удалился. Корд тут же подсел к Саванне, которая только и делала, что показывала ему свой профиль с тех самых пор, как они уехали из Парадиза. Он посмотрел на упрямо выдвинутый подбородок и вздохнул. Разумеется, она сердилась на него, но другого выхода не было…
Мак скрестил руки на груди и стал внимательно рассматривать свои ботинки. В конце концов он спросил:
— Ты бы предпочла, чтобы отец Оуэне узнал правду?
Ни один мускул не дрогнул на ее лице. Она продолжала сидеть, сложив руки на коленях и глядя в окно с таким видом, словно стала свидетелем чего-то ужасного. На самом деле вид за окном открывался чудесный: густые зеленые леса чередовались с необъятными просторами полей. Но они наблюдали это в течение вот уже двух часов, поэтому Мак резонно полагал, что вряд ли это могло так сильно ее занимать.
Корд предпринял еще одну попытку:
— Пострадала бы твоя репутация, а для твоего отца это было бы ударом. У меня не оставалось выбора.
Саванна отодвинулась от него еще дальше.
— Неужели это так ужасно — быть моей женой? — стараясь подавить в себе нарастающее раздражение, проговорил молодой человек. «Упрямица! Кокетка!»
Девушка по-прежнему молчала.
Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. Мак потерял остатки всякого терпения.
— Разве ты забыла, как хорошо нам было вместе? Если это так, я с удовольствием тебе напомню.
— Я не собираюсь выходить за тебя замуж только для того, чтобы спасти свою репутацию, или потому, что нам хорошо в постели, — резко ответила она.
Мак заморгал:
— А как же наша дружба? Разве можно отрицать, что дружба — это большой плюс для любых отношений.
Она с жалостью посмотрела на него:
— Мак, ни одна из этих причин не является достаточной для заключения брака.
— А как насчет любви? — в отчаянии спросил Мак.
Теперь ему нечего терять, так почему бы не признаться в своих чувствах. Хуже от этого не будет. По крайней мере Саванна будет знать, как он к ней относится.
На ее лице появилась спокойная нежная улыбка.
— Мне даже стало любопытно, сможешь ли ты сказать мне это? — Она покачала головой, и в ее глазах появились слезы. — О, Мак, ты самый лучший, самый честный мужчина, которого я когда-либо знала. И именно поэтому я тебе не верю. Ты все это говоришь, чтобы защитить меня.
Мак почувствовал, что задыхается от обиды. Саванна не верит ему! Какое-то время Корд сидел молча, не зная, что сказать. Ему никогда в жизни не приходилось встречать такую упрямую, своенравную, недоверчивую женщину. Но он должен заставить ее осознать, что они сделали — они сказали отцу Оуэнсу, что женаты.
Вскоре все жители Энджел-Крика узнают об этой новости. Для этого не нужно прибегать к помощи телеграфа. Мэтти Оуэне и се отец постараются. И Мак не удивится, если Джордж Кэррингтон узнает обо всем раньше, чем они сами успеют ему сказать. Хотя мысль о том, что Саванна станет его женой, заставляла его сердце биться чаще, молодой человек не хотел принуждать ее. Зачем ему злая невеста, которая не хочет выходить за него замуж? Он расстроил ее планы на будущее. Но Мак очень любил Саванну и хотел, чтобы она была счастлива. И он предложил свой план: