смерти. Марта не пошевелила бы и пальцем, чтобы спасти меня, но Бьянка и
Клайв мыслили иначе. Вместо того, чтобы сесть на самолет, вылетающий в
Эленгард, они заставили пилота вертолета отвезти их обратно в Прагу. Пока
Бьянка лечила меня, Клайв, Марта и сам герр Рихтер обыскивали город, руководя отрядами огнеметчиков, уничтожая паучат и ускоряя распад
призрачной паутины. А потом, когда город был очищен, мы все вместе
улетели домой.
Вот, пожалуй, и все. Но теперь, когда спустя почти год после тех
событий начались все эти странные покушения, я вновь мысленно
возвращаюсь к событиям в Праге и думаю о том, что же имел в виду Паук, в
последний миг перед неотвратимой гибелью прошептавший мне:
«Наследник…» ? Что он хотел сказать? Могла ли эта тварь незадолго до
нашей встречи породить кого-то, столь же сильного и хитрого, как она сама, но более близкого к человеческому миру, способного мыслить и планировать
также, как это делают люди? И не обещал ли мне Паук перед свой смертью
столкновение с этим «наследником»? Мол — «пусть ты отверг
предложенный мир, но жить спокойно в нем ты не будешь, и мой наследник
рано или поздно доберется до тебя»? Пауку не составило бы проблемы
подчинить нескольких высокопоставленных военных шишек и заставить их
организовать доставку на крышу «Алимитед хеус» боевого робота.
Версия с «наследником Паука» все объясняла. И все же… все же мне
казалось, что я чего-то не учитываю. Было что-то еще, лежащее под самым
носом, что ускользало от моего внимания…
Я провел несколько часов, то пробуждаясь, то вновь погружаясь в
дремоту и вновь возвращаясь к воспоминаниям о Пауке. Паук видел во мне
кого-то, схожего по духу с ним самим — то, что он не видел во мне человека, явствует из самого характера предложения, которое он мне сделал… Марта
Леонардес, предпочитавшая обходить меня стороной — а в случаях, когда
она все же бывала вынуждена оказаться со мной в одном пространстве, принимавшаяся беззвучно, одними губами, шептать свои индейские заговоры
против злых духов… Может быть, они оба были не так уж далеки от истины?
Раз существуют перерождения души в различных телах (а то, что они
существуют, я знал совершенно точно), может существовать и какой-нибудь
закон, определяющий характер этих перерождений. Может ли человек, сознательно и упорно творящий зло, в конечном итоге родиться в мире
демонов? Предположим, что да. А раз так — может быть, я представляю
собой противоположный вариант? Может быть, когда-то я и впрямь был
демоном, но за какое-нибудь ужасное (для демона) преступление — вроде
бескорыстного доброго поступка — обречен проживать одну человеческую
жизнь за другой, до тех пор, пока не исправлюсь и не восстановлю
целостность своей бездушной и глубоко порочной натуры? И что, интересно
знать, мне для этого нужно сделать? Вырвать Бьянке сердце, предварительно
подвергнув ее самым зверским и извращенным пыткам?.. Да ну к черту.
Даже если это правда, таким путем к осознанию себя-настоящего я не пойду.
Человеческая реальность за тысячи лет мне порядком приелась, но еще не
настолько. В чем-то я даже привык к людям, местами даже стал более
терпимым…
…От всех этих бредовых фантазий меня оторвал, вырвав из
полудремы, телефонный звонок. На табло отобразился номер моего
наставника. Что ему нужно в такое время?..
— Доброй ночи, герр Рихтер.
— Дил, ты еще не спишь?..
— Уже нет. — Я улыбнулся.
— Извини, что разбудил. Ты ведь, кажется, всегда хотел побывать в
Китае?
— Да, — я сделал короткую паузу. Вопрос меня насторожил. — А что
такое?
— Ты летишь туда завтра. Утром за тобой заедут.
— Что случилось?
— Ничего, — усталый вздох. — Ничего нового. Просто тебе нужно…
исчезнуть на какое-то время. Тогда, возможно, все утрясется… По крайней
мере, я на это надеюсь.
— Что утрясется?! Я вас не понимаю.
— Я не могу объяснить всего прямо сейчас. Вернешься из Китая —
поговорим. Не спорь, пожалуйста. Сделай то, что я прошу.
Я долго молчал, прежде чем ответить. Мне не нравились те условия, в
которые меня пытался поставить герр Рихтер. И все же… и все же я понимал, что у него могли быть причины так поступать. Он умный человек и знает
меня. Знает, как я реагирую на те или иные вещи. Связь, сформировавшаяся
между нами за прошедшие годы, очень хрупка и ее легко разрушить.
Достаточно лишь раз предать мое доверие. Рихтер — не Бьянка, в нем нет
той странной силы, которая есть в ней и которая заставляет стихать
бушующую во мне жажду разрушения; силы, которая согревает мою
холодную душу, приближаяя ее, насколько это вообще возможно, к
человеческому миру, с его любовью и состраданием. Герр Рихтер, скорее, сроден Марте, хотя многократно умнее ее и хитрее: он хорошо чувствует
флажки и знает, где категорически нельзя за них заступать. Между нами
существует своего рода договор, и если он будет нарушен, я просто
перестану отличать этого человека от всех остальных людей.
— Хорошо, — вздохнув, сказал я. — Китай так Китай. Пойду собирать
вещи.
14
Самолет совершил посадку в нанкинском аэропорту. Все мои вещи
уместились в небольшой рюкзак; у моего спутника, Линь Хуна, вещей было
и того меньше. Линь — Норрижский гражданин китайского происхождения, агент ВЕСБ, приставленный ко мне Рихтером в качестве спутника и
переводчика. Хотя я и надеялся, что, оказавшись в Китае, вспомню свою
прошлую жизнь в нем настолько хорошо, что вновь смогу говорить на том
языке, которым когда-то отдавал приказания огромной армии,
растянувшейся от горизонта до горизонта, все же нельзя было рассчитывать, что даже и в этом случае я окажусь понят людьми, живущими на этой земле в
нынешнее время. Прошло несколько тысяч лет, язык неузнаваемо изменился
также, как изменился с тех пор сам мир. Поэтому я не стал особенно рьяно
возражать против общества Линя: я планировал насыщенную культурную
программу, и помощь переводчика будет совсем не лишней.
Рихтер подобрал хорошего исполнителя и правильно подготовил его: Линь беспрекословно выполнял мои распоряжения, не лез с разговорами и не
пытался влиять на мое поведение. В первый же день я приволок в номер
гостиницы симпатичную китаяночку, которую подцепил тут же, на улице.
Избавленная от культурных стереотипов и привитых в ходе воспитания
императивов, она превратилась в великолепное похотливое животное, обществом которого я наслаждался почти всю ночь. Я не знал китайского, она — норрижского, но, тем не менее, мы прекрасно поладили. Линь повел
себя паинькой и все это время провел в своей комнате, покинув ее лишь
после того, как девушка ушла.
Некоторое время мы обсуждали маршрут поездки и то, каким
транспортом лучше воспользоваться. Линь предлагал скоростные аэропоезда,
но мне не было нужды куда-либо спешить, наоборот, хотелось иметь
возможность в любой момент остановиться и провести неограниченное
время на понравившемся месте: я надеялся, что найду здесь хоть что-нибудь
знакомое, что запустит цепочку воспоминаний, связанных с этим местом. И
вот, мы взяли напрокат машину и отправились в Хэфэй, оттуда в Сюйчан, и
далее на север, приближаясь к Великой Стене.
Мы часто останавливались, но увы — все оставалось незнакомым.
Сохранилось ли хоть что-то от той страны, в которой я когда-то жил? Не все
ведь превращено в автострады, фабрики и гипермаркеты? Нужно было
поискать там, где еще сохранилась дикая природа и вот, миновав Сюйдэ, мы
свернули на проселочную дорогу и ехали, минуя одну деревушку за другой, так долго, как только могли, а когда дорога закончилась — оставили машину