Литмир - Электронная Библиотека

перехватило дыхание при ужасном видении, внезапно возникшем в

голове.

Она увидела перекошенное от ужаса лицо молодой девушки и

услыхала звуки какого-то зловещего песнопения, а потом девушка

вскрикнула от страха.

Видение исчезло так же внезапно, как и появилось.

Не в силах сдвинуться с места, Фиби покрылась от страха в знойный

полдень мурашками. Способность наблюдать видения входила в ряд

ее особых возможностей, и, хотя ей давно ужа следовало к ним

привыкнуть, они все так же приводили ее в шок.

Она понятия не имела, что означало ее видение, но, похоже, оно не к

добру. Поспешив к сестрам, она вновь припомнила угрожающие слова

Ивонны: "Вы еще пожалеете". Ты уверена, что Ивонна сказала именно

так? - спросила Пайпер у Фиби, когда сестры доканчивали свой обед

из креветок с рисом и пряностями в столовой.

Она терпеть не могла, когда у сестры появлялся подобный угрюмый

тон в голосе, который всегда предвещал неприятности.

- Говорю тебе, Ивонна совсем не была расположена к шуткам, -

заявила Фиби.

Пайпер приложила палец к губам, вдруг осознав, что кто-нибудь их

вполне может подслушивать.

- Тише, Фиби. - Ей совсем не хотелось, чтобы кто-то услышал их

разговор.

- Интересно, почему она стала предупреждать тебя? - проговорила

Прю, понизив голос. - И к чему ее угрозы? Домработницы обычно не

имеют привычки запугивать гостей.

- Кстати, о гостях, мы единственные? - сбросила Фиби. - Кроме нас,

здесь никого нет?

Пайпер кивнула головой:

- Я уверена, здесь есть еще гости. Когда мы с Прю спустились к

завтраку, Ивонна мыла грязные тарелки, так что кто-то успел до нас

позавтракать.

- Так, подобные вещи меня начинают беспокоить, - сказала Фиби. -

Еще и мое видение...

Ты точно не знакома с той девушкой из видения? - спросила Пайпер.

- Точнее не бывает, хотя в ее глазах мне привиделось что-то

знакомое: они были такого яркого синего цвета. У меня ощущение

некоей связи с ней, словно я видела ее где-то раньше, но не ее лично.

- Наверно, ты видела ее изображение? - предположила Прю.

Фиби заколебалась:

- Нет... я точно не знаю.

- Ладно, как ты думаешь, твое видение показывает, что уже случилось

или еще случится? - спросила ее Пайпер.

- Ты же знаешь, как у меня происходит с моими видениями, иногда

совершенно невозможно сказать, к чему они относятся, - ответила

Фиби. - Похоже, последнее из той же серии.

- Так, все ясно, - сказала Прю. - Есть еще какие-нибудь идеи?

- Ага, оно точно не к добру, - угрюмо coобщила Фиби.

Несколько мгновений все ели молча. Пайпер решила прервать тишину:

- Знаете, в гумбо, что мы едим, есть какие-то травы, только не могу

понять какие. Фиби, какая зелень, ты сказала, лежала у Ивонны в

корзине?

- Не знаю, Пайпер, я слишком испугалась, чтобы обратить внимание

на содержание eе корзины.

- Здравствуйте, дамы, - раздался голос Кейна Монтэгью.

- Вам понравился обед? - спросила их Дафна, подойдя к мужу.

Пайпер слегка заволновалась. Слышали ли они что-нибудь из их

разговора?

- Большое спасибо, все великолепно, ответила Прю.

- Бесподобно, кстати, вы не знаете, какие травы Ивонна кладет в свой

креольский соус? - спросила Пайпер.

- Ивонна никогда не раскрывает составляющих своих блюд, - сказала

Дафна. - Она очень скрытна во всем, что касается ее готовки.

- Не желаете ли присоединиться к нам на чай или бокал шерри? -

спросил их Кейн. - Филипсы, еще одна гостящая у нас семья, только

что вернулись с речной прогулки и присоединятся к нам.

- Звучит неплохо, - заявила Пайпер. Ее уверенность подкрепляло

появление других гостей, а ощущение тревоги стало понемногу

уходить. Хотя почему вдруг ей так понадобилось чувство уверенности?

Неужели на нее так сильно подействовала маленькая истерика Фиби?

Пайпер принялась уверять себя в полнейшей безопасности

происходящего, и у нее начало получаться. Фиби просто не поняла

Ивонну, и все.

Отодвинув стул, она встала и принялась убирать за собой посуду.

- Перестань, шер, Ивонна все приберет, ты же гостья, - сказала

Дафна, положив ей на плечо руку. - Пойдемте в библиотеку, там нас

ждут чай и шерри.

Она проводила их через холл и фойе в элегантную библиотеку,

попутно поясняя происхождение и назначение некоторых вещей,

попадавшихся им по пути. Оказалось, что изящное волнистое оконное

стекло и позолоченная обводка лестниц так и остались со времен

первого владельца дома - капитана Жана Монтэгью.

- Он был француз, прапрапрапрадед мое мужа, фамильное древо его

семьи очень интересно, хотя, полагаю, любому человеку любопытно

его происхождение, - рассказывала Дафна.

Пайпер обменялась взглядом с сестрами. Она знала, о чем те

подумали: их собственная семья тоже отличалась интересными

особенностями, свою силу они получили по пророчеству,

передававшемуся из поколения в поколение.

В библиотеке Дафна познакомила их с веселой и беззаботной

парочкой Филипсов: Гарольдом и Мардж, одетыми в белые рубашки

клетчатые шорты. Они без конца договаривали друг за друга начатые

предложения и обращались друг к другу "хон".

Пайпер они сразу же понравились, и она с облегчением увидела, что

пара здесь на отдыхе. Более того, им очень нравится обстановка и

они, пожалуй, приедут сюда на следующий год.

"Вот видишь? - подумала Пайпер. - Здесь не происходит ничего

странного".

И потом, Филипсы не проявляли никакой колдовской активности. Но,

хотя волшебный будильник прошлой ночью ни разу не трепыхнулся, с

предупреждениями Ивонны и кошмарами Фиби ни в чем нельзя

оставаться уверенной.

К ним подошел Кейн.

- Ивонна скоро принесет нам чай и шерри, - сообщил он. - Так что,

пользуясь минутой, могу ответить на возникшие вопросы.

- Когда был построен ваш дом? - спросила Прю.

- Он возведен в тысяча восемьсот шестом году одним из моих предков,

капитаном дальнего плавания, который встретил здесь, в Луизиане,

свою любовь и так и не покинул эти края.

- С тех пор дом закреплен за его семьей, - добавила Дафна.

- До самой смерти, он умер несколько лет назад, здесь жил мой дед.

Мы получили дом по завещанию и стали его восстанавливать с

помощью Рэнди. Он появился в прошлом году у нас на пороге и

спросил, не требуется ли нам плотник, и я принял его.

- А как долго с вами Ивонна? - спросила Пайпер.

- О, она появилась, похоже, вместе с самим домом, - улыбнулся Кейн. -

Она работала еще у моего деда долгие годы, и нам очень повезло, что

она осталась с нами, потому что ее стряпня славится на всю округу.

- Вы, должно быть, заговорили обо мне. - Ивонна вошла, неся поднос с

хрустальным графином, чайником и семью изящными стаканчиками на

нем. Она улыбалась.

"Сколько посуды на подносе, а ничего не падает, - думала Пайпер. -

Ивонна хоть и выглядит слабенькой, но она очень ловкая".

- Разумеется, я говорил о тебе, Ивонна, - сказал Кейн, а для остальных

добавил: - Без тени эгоизма, не так ли?

- Когда речь заходит о еде, я говорю, как оно есть, - спокойно сказала

Ивонна. Она предложила каждому чай или шерри. Пайпер взяла чай,

предпочитая его остальным напиткам.

- Ты всегда говоришь, как есть, - сказали со смешком Дафна.

- Все верно, - сказал Гарольд, вставая и беря жену за руку. - На

случай, если мы не застанем вас до отъезда, я просто хочу сказать,

что мы вряд ли еще увидимся: мы с Мардж отбываем с восходом

солнца.

- Благодарим за роскошное питание, - сказала Мардж, обняв старую

кухарку.

7
{"b":"250125","o":1}