Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Скажи, пожалуйста, сколько там хозяев? — продолжал Рейстлин. Она сосредоточенно наморщила лоб, потом подняла короткопалую ручку.

— Один, — сказала она и показала палец. — И один. И один. И один. — Растопырила четыре пальца и торжествующе заявила: — Два!

— Кажется, скоро я соглашусь с Флинтом, — проворчал Стурм.

— Тс-с, — прошипел Танис. Как раз в это время затих скрежет, и тишину нарушил резкий щелчок. Гномы, переминаясь, поглядывали в конец коридора.

— Что это за звук? — спросил Рейстлин свою маленькую почитательницу.

— Кнут, — ответила она безразлично. Измазанной ручкой поймала Рейстлина за одежду и потянула с собой: — Хозяева сердиться! Наша давай-давай иди!

— Что они заставляют вас делать? — спросил Рейстлин.

— Наша иди. Твоя смотри. — Она тянула его изо всех сил, — наша вниз, они вверх. Вниз, вверх. Вниз, вверх. Твоя сиди! Наша делай езда вниз!

Увлекаемый ахорами по коридору, Рейстлин едва успел обернуться и махнуть рукой Танису — дескать, пошли. Танис передал сигнал Речному Ветру и Флинту, и путешественники последовали за гномами. Околдованные магом по-прежнему держались подле Рейстлина, стараясь не отходить ни на шаг, остальные умчались вперед. Было слышно, как за поворотом коридора возобновился скрежет — еще громче прежнего.

Услышав его, маленькая женщина так и просияла. Гномы остановились, кое-кто привалился к скользким стенам, иные мешками повалились на пол. Только женщина осталась стоять около Рейстлина, не выпуская его рукава. Он спросил ее:

— Почему мы остановились?

— Наша ждать. Не наша черед, — сообщила она.

— А что будет, — продолжал он терпеливо, — когда настанет наш черед?

— Наша ехай вниз! — Она вновь устремила на него полный обожания взгляд.

Рейстлин посмотрел на Таниса и покачал головой. Потом решил испробовать новый подход:

— Как же тебя зовут, маленькая?

— Бупу.

Карамон фыркнул и поспешно зажал рот ладонью.

— Скажи мне, Бупу, — ласково продолжал Рейстлин, — не знаешь ли ты, где логово дракона?

— Дракон? — переспросила она изумленно. — Твоя хочет дракон?

— Нет, — поспешно поправился Рейстлин. — Нам не нужен дракон. Только его логово… место, где он живет.

— Ой, моя не знай. — Бупу сокрушенно замотала головой. Но потом, увидев разочарование на лице Рейстлина, крепко ухватила его руку: — Зато моя веди тебя к Верховный Блоп. Его все знай!

Рейстлин поднял брови:

— А как мы попадем к Верховному Блопу?

— Вниз! — Бупу расплылась в счастливой улыбке. Скрежет между тем прекратился; вновь щелкнул кнут. — Теперь наш черед ехай вниз. Твоя иди с нами! К Верховный Блоп!

— Погоди чуть-чуть. — Рейстлин высвободился из ее рук. — Я должен переговорить с друзьями… — И быстро отошел к Танису и Стурму. — Этот Верховный Блоп, похоже, глава клана, — сказал он. — А может быть, и нескольких кланов.

— Если он так же умен, как эти ребята, он чашку на столе не найдет, не то что дракона, — проворчал Стурм.

— Да нет, скорее всего найдет, — нехотя проговорил Флинт. — Умишко у них, чего уж там, куцый, но зато они великолепно помнят все, что когда-либо видели или слышали. Вся штука в том, чтобы вытрясти из них вразумительные сведения…

— Значит, придется идти к Верховному Блопу, — скривился Танис. — Но чтоб я понимал, что это за «вверх-вниз» и скрип, который…

— Я знаю! — раздался голос.

Танис оглянулся: он успел совершенно забыть про Тассельхофа. А кендер выскочил из-за угла, весьма довольный собой: хохолок так и плясал, глаза горели весельем.

— Это подъемник, Танис, — сказал он. — Как в гномских шахтах. Я один раз был в шахте. Отличное, знаешь ли, устройство! Там у них был подъемник, таскавший наверх породу, и здесь точно такой же. Ну не точно такой, но здорово похожий. Видишь ли… — Тут кендера одолел приступ смеха, но под нацеленными на него свирепыми взглядами он кое-как овладел собой. — Они приспособили здоровый такой котел для перетапливания сала. Когда дракофигенная тварь щелкает кнутом, гномы, стоящие наготове, прыгают в котел, а котел висит на цепи, надетый на колесо с зубьями, как раз подходящими к звеньям, — вот откуда скрежет и скрип. Колесо крутится, котел опускается, а другой идет вверх…

— Большой хозяева. Полный котел хозяева, — вставила Бупу.

— …полный драконидов! — встревожился Танис.

— Не сюда, — сказала Бупу. — Их едет туда… — И она неопределенно махнула рукой.

— Значит, вот кто хозяева, — проговорил Танис. — Сколько же их у котла?

— Два. — Бупу крепко держалась за рукав Рейстлина. — Не больше два!

— То есть четверо, — сказал Тас и виновато посмотрел на малышку. — Правда, они довольно маленькие — не то что те крупные, которые колдуют.

— Значит, четверо. — Карамон расправил широкие плечи. — Что ж, справимся.

— Да, но надо подгадать время, чтобы не оказаться нос к носу еще с пятнадцатью из котла, — заметил Танис.

Вновь щелкнул кнут.

— Иди! — Бупу настойчиво дергала Рейстлина за рукав. — Наша иди! Хозяева сердиться!

— По мне так все равно, сейчас или потом, — сказал Стурм. — Пусть гномы бегут туда обычным порядком, а мы выскочим следом и в суматохе скрутим хозяев. Если один котел стоит здесь в ожидании гномов, другой, надо полагать, в данный момент внизу.

— Похоже на то, — согласился Танис и обратился к овражным гномам: — Когда окажетесь у подъемника — у котла то есть, — не вскакивайте в него сразу. Просто отбегите в сторонку, и все. Договорились?

Маленький народец уставился на него с величайшей подозрительностью. Полуэльф со вздохом повернулся к Рейстлину, и тот, слегка улыбнувшись, повторил им указания Таниса. Гномы тотчас заулыбались и с воодушевлением закивали.

В третий раз щелкнул кнут.

— Эй вы там, шевелитесь! — заорал грубый голос. — Обрубим вам ноги, может, тогда научитесь бегать!

— Это мы еще посмотрим, кто кому ноги обрубит, — сказал Карамон.

— Будет большой забава! — серьезно сказал один из рабов, и гномы помчались по коридору.

18. БОЙ У ПОДЪЕМНИКА. БУПУ ЛЕЧИТ КАШЕЛЬ

Два больших отверстия в полу клубились горячим паром, окутывавшим все вокруг. Между ними помещалось большое колесо с намотанной на него толстенной цепью. Над одним из отверстий висел огромнейший черный котел. Другой конец цепи уходил во второе отверстие, исчезая где-то внизу. Вокруг котла стояло четверо драконидов в доспехах. Двое поигрывали ременными кнутами, у каждого висел на боку кривой меч. Туман то и дело окутывал их, не давая как следует рассмотреть. Танис слышал только хлопки кнута и гортанный рев:

— Эй вы, блохастые паразиты! Куда провалились! Живо в котел, пока шкуры с вас не спустили! А ну… ух-х-х…

Драконид осекся на полуслове, змеиные глаза его вылезли из орбит: прямо перед ними из тумана с боевым кличем на устах возник Карамон. Вопль драконида сменился бульканьем и оборвался: Карамон схватил его за шею, оторвал от пола и шмякнул о стену. Тело драконида с тошнотворным звуком врезалось в камни; овражные гномы кинулись врассыпную.

Одновременно с появлением Карамона Стурм размахнулся двуручным мечом и, прокричав рыцарское приветствие врагу, снес голову дракониду, так и не успевшему понять, что к чему. Отрубленная голова покатилась по полу, на глазах превращаясь в камень.

Дракониды, к несчастью, оказались сообразительны и умны — в отличие от гоблинов, которые бездумно и беспорядочно бросаются на все движущееся. Двое уцелевших отнюдь не собирались мериться силами с шестью хорошо вооруженными и умелыми воинами. Один из них тут же прыгнул в котел и прокричал что-то товарищу. Тот прыгнул к колесу и освободил механизм. Котел пошел вниз.

— Остановите его! — завопил Танис. — Он приведет подкрепление!

— Нет! — заглянув вниз, отозвался Тассельхоф. — Подкрепление уже едет! Их там двадцать, не меньше!

Карамон бросился на драконида, управлявшего подъемником, но опоздал. Механизм завертелся, и тварь поспешила к котлу, размашисто прыгнув с края отверстия. И Карамон, не желая дать врагу уйти, сиганул следом! Овражные гномы вопили и улюлюкали, кое-кто перегнулся через край, опасаясь что-либо упустить.

49
{"b":"249824","o":1}