— Если бы я хотел испортить твою репутацию, то влез бы сюда средь бела дня, а не поздно вечером. Не волнуйся, меня никто не видел. Зато я сам два раза чуть не свалился. Хорошо, что моя комната не слишком далеко…
— Благодарю вас…
— Перестань уже 'выкать'! Забирай этот невкусный букет и давай поговорим. Просто поговорим.
— Хорошо.
Что ещё оставалось делать? Пытаться выпихнуть эту массу обратно в окно? Добежать до двери и позвать на помощь Ханну? Глупо. Да и что он мне сделает? Я, конечно, девушка неопытная, но почему‑то кажется, что ничего страшного не произойдёт. Просто поболтаем на сон грядущий.
— Чаю?
— Спасибо, не откажусь.
Я поставила цветы в любимую тётину вазочку, которую привезла с собой, и быстро накрыла на стол. Мужчины не пьют чай сам по себе — значит, помимо чашек, достаём булку, варенье и, так уж и быть, вкусные ореховые печенюшки.
— А тех твоих булочек нету?
Хмыкнула, не отрывая глаз от закипающего чайника.
— И давно понял?
— Что ты не кухарка? Когда услышал твоё имя, — Хард удобно раскинулся на стуле и уже непринуждённо намазывал булку вареньем. Права была Ханна — излишней манерностью тролли, равно как и полукровки, не страдают. И это, пожалуй, только к лучшему. — Ты что, думаешь, такие, как я, только мечом махать горазды? Голова у меня не только для еды, соображаю быстро, когда надо. Вот и сложил два и два. Сингольд, хе — хе… Красиво, ничего не скажешь. Вроде бы обычная, даже невзрачная штучка, но вкус — мм… Очень притягательный. Вот у меня и возникла ассоциация.
Такой странный тон… Нарочно смущает?
— Между прочим, сам Дэлль от сердца оторвал. Очень ему эти новые булочки понравились. И ведь какой дефицит оказался — пекут всего один противень, только для принца и тех, с кем он соизволит поделиться. Хорошо, что мы с ним приятели! Кстати, он ведь тоже не дурак, догадался, откуда ветер дует. И завстоловкой это подтвердил.
— Значит, скоро весь Университет будет в курсе, — подосадовала я. — Что за невезение? И так у многих как бельмо на глазу, и вот опять новый повод появился.
— Ха, обычно для сплетен даже повод не нужен! Сами за тебя всё придумают! — подмигнул Хард. — Так что не переживай. Будут доставать, скажи мне, я всяким болтунам живо языки укорочу!
— Вот только не хватало ещё и тебя впутывать! — раздражённо отмахнулась я. — Тогда проще будет сразу отчислиться. Хоть метресса Видро будет счастлива… А останусь — точно никакой жизни не дадут. Объединятся твои поклонницы с Дэликовыми — и всё, поминай как звали.
Тролль явно прикинул перспективы — и, смеясь, закивал головой.
— Вы, женщины, существа мстительные и коварные, это я уже давно понял! Поэтому и решил за тобой присматривать. Аккуратненько, ты и не заметишь, и другие тоже. Тихо — тихо, не делай такое лицо! Я прекрасно помню, что ты у меня девушка гордая. И оцениваешь себя адекватно. Согласен, вчера был неправ! Но и ты меня пойми — разве может голодный мужчина устоять перед таким соблазном?
Я невольно улыбнулась. Наверное, нет.
— Ладно уж. Завтра я собираюсь испечь немного булочек для себя, заодно и Ханну угостить. Попроси её, она тебе оставит.
— Спасибо! — расцвёл Хард. — Уже ради этого с тобой стоит быть в хороших отношениях. Но не только. Я тут подумал и пришёл к выводу, что ты мне и без всяких булочек интересна. Ты необычная, Сина… Не похожа на это моё прилипчивое 'стадо'… Или это твой личный способ флирта — через отказ?
Я чуть чаем не подавилась от возмущения, чем очень повеселила своего гостя. Кстати, не засиделся ли он?!
— Знаешь, мне тут привели удачное сравнение: когда переешь пирожных, тянет на солёные грибы. Это как раз твой случай, Хард. Я ни с тобой, ни с принцем, вообще ни с кем флиртовать не собираюсь, я поступила сюда учиться. Учиться, ясно? Так что возвращайся к своим овцеподобным пирожным, а меня оставь в покое. Не надо больше никаких приглашений и, тем более, подобных визитов. Пообещай мне, пожалуйста.
— Я тебя понял, — тролль поднялся с места и отвесил мне почтительный поклон, хотя губы его заметно подрагивали. — Спасибо за чай, хозяюшка, получил истинное удовольствие. И от нашего милого общения тоже. Вот только, к сожалению, ничего я тебе, Сина, пообещать не могу. Сказать, почему?
— Ну?
Он наклонился ко мне через стол, блестя насмешливыми карими глазами. Красивые, кстати, почти как у Ханны.
— Солёные грибы — моё любимое блюдо…
От этого низкого шёпота у меня по рукам побежали мурашки. Странно, я ведь его совершенно не боюсь!
Довольный моей растерянностью, тролль послал мне воздушный поцелуй и одним махом скользнул за занавеску. Тихое шуршащее движение — и подоконник наконец‑то опустел. Я осторожно свесилась вниз, пытаясь проследить за его перемещением, но из‑за темноты сделать этого не смогла. Пожала плечами и закрыла окно на крючок. Пусть лучше душно, зато безопасно. Хватит мне и того, что сегодняшний сон чуть ли не на половину сбылся! Вот честно, мне здесь ещё только его высочества не хватает… Сама понимаю, что это полный абсурд, но… Вдруг? Нет уж, я спать хочу!
Глава 7
Булочки удались. Да и как иначе, дело‑то элементарное. Поборов желание тут же начать угощать всех подряд, я поскорее донесла корзинку до общежития. Завтракать собралась в одиночестве, но почти сразу ко мне наведалась Ханна. Говорит, пришла на запах. А ещё через пять минут в дверь постучал коридорный и с поклоном подал записку: 'Совсем извёлся, сейчас умру. Хард.' Подруга заглянула мне через плечо и схватилась за сердце. Я поспешила её успокоить и быстро написала ответную записку: 'Передаю шесть штук. Если что — коридорный тоже мужчина…' Недоумевающей девушке пришлось соврать, что встретила её брата вчера вечером, когда выходила перед сном подышать воздухом. Мы поболтали вполне мирно, в том числе и о сингольдах, и я пообещала его угостить. Вот и всё. Ханна недоверчиво сощурилась, но ничего не сказала. Надеюсь, у Харда хватит ума подтвердить эту версию! И ещё больше надеюсь, что она ничего себе не напридумывала насчёт нас. Это было бы крайне нежелательно.
К дому мэтра Дукакиса я подошла ровно в двенадцать часов. Почему‑то казалось, что он и думать забыл о своей недавней протеже, но я ошиблась: меня вспомнил даже дворецкий и с поклоном проводил сразу в башню — хозяин‑де уже вовсю работает.
Оторвать мага от любимой работы? Тут я ошиблась во второй раз — на слабый запах остывших булочек мэтр Олав прискакал почти сразу. Даже второпях в одном башмаке. Наверное, у магов очень тонкое обоняние…
Чай пришлось пить во второй раз, за компанию. Мэтра искренне интересовали мои успехи на поприще науки, и я отчиталась о них во всех подробностях. Разве что метрессу Видро упоминать не хотелось вовсе, но пришлось: на прямой вопрос отмалчиваться некрасиво, а соврать — так он сразу почувствует. Вот и вышло, что я невольно нажаловалась. Мэтр Олав сказал, что на неделе зайдёт к ректору и попросит его повлиять на непримиримого декана. Ээх…
От вопроса, не обижают ли меня другие студенты, удалось отмахнуться — в пределах ожидаемого, не беспокойтесь, тем более и друзья — защитники у меня уже появились… Маг с улыбкой покивал, он‑де и надеялся, что я не пропаду, характер не тот. А потом надолго замолчал, думая о чём‑то о своём.
— Эм… Вам подлить ещё чаю? Или, может, вам надо работать, я вас отвлекаю? Тогда я лучше…
— Нет — нет, Синтия, наоборот. Кхм… Сижу и думаю, как бы потактичнее с тобой об этом заговорить, — почесал бороду мэтр Олав. — Надеюсь, очень надеюсь, что ты не обидишься.
— Да?
— Видишь ли… Как человек, как личность ты девушка, безусловно, интересная, и я рад, что смог тебе помочь приблизиться к заветной мечте. Но… одного этого для моего интереса было бы мало. Я, как ты знаешь, маг — не столько по профессии, сколько по призванию. Много лет я защищаю короля, но сейчас уже всё больше и больше доверяю эту работу своим ученикам. Сам же на старости лет предпочитаю заниматься скорее научной, исследовательской деятельностью. Ставлю опыты, экспериментирую, изучаю то, до чего раньше не доходили руки. Поэтому привык замечать вокруг себя любопытные, необычные вещи. И не только вещи. Понимаешь, куда я клоню?