Когда поезд въезжал в темные пещеры станции «Пен», Сидней стояла у выхода. Ее часы показывали пять тридцать утра. Она не чувствовала усталости, хотя не помнила, когда последний раз спала. Для такого раннего времени на станции «Пен» было довольно много народу. Сидней встала в очередь на такси, затем решила позвонить по телефону, прежде чем отправиться в аэропорт Кеннеди. Она собиралась бросить пистолет до отъезда в аэропорт. Однако холодный металл придавал ей чувство безопасности, в которой она сейчас так нуждалась. Она все еще не решила, куда направиться, об этом можно будет подумать в такси во время поездки в аэропорт.
По пути к телефонной будке она схватила экземпляр «Вашингтон Пост» и пробежала взглядом по заголовкам. Об убийствах ни слова, однако, возможно, тела уже найдены, и репортеры просто не успели вовремя подготовить материалы. Если трупы ее бывших партнеров еще не обнаружили, то скоро обнаружат. Гараж-стоянка открывался в семь утра, но жители дома могли пройти туда в любое время.
Она набрала номер телефона родителей в Белл Харборе. Автоответчик приветствовал ее и сообщил, что этим номером не пользуются. Она застонала, вдруг вспомнив причину. Ее родители зимой всегда отключали телефон. Отец, скорее всего, забыл включить его. Он непременно сделает это, когда доберется до места. Поскольку телефон не работал, значит, они еще не приехали.
Сидней быстро просчитала время поездки. Когда она была ребенком, отец проделывал весь путь примерно за тринадцать часов, делая остановку лишь для того, чтобы заправиться и купить еды. С годами она становилась более терпеливой. Уйдя на пенсию, отец делал остановку на ночь, растягивая поездку на два дня. Если они уехали вчера рано, как и намечалось, тогда прибудут в Белл Харбор сегодня около полудня. Если они уехали в намеченное время. Внезапно Сидней пришло в голову, что надо проверить, уехали ли они вообще. Она решила немедленно исправить упущение. Звонок прозвенел три раза и включился автоответчик. Сидней сказала несколько слов, чтобы родители знали, что это она. Они часто проверяли записи автоответчика. Она положила трубку. Что ж, позвонит еще раз из аэропорта. Посмотрев на часы, решила сделать еще звонок. Теперь, когда стало ясно, что Пол Брофи работал на РТГ, она не понимала только одной вещи. И оставался единственный человек, кто мог пролить свет на истину. Спросить его надо было до того, как газеты напишут об убийстве.
— Кэй? Это Сидней Арчер.
На том конце провода голос сначала был сонным, но Кэй Винсент быстро проснулась и села в постели.
— Сидней?
— Извини, что звоню так рано, но мне очень нужна твоя помощь. — Кэй не отвечала. — Кэй, я знаю, что газеты пишут о Джейсоне.
Кэй оборвала ее:
— Сидней, я не верю ни одному слову в том, о чем они пишут. Джейсон не мог быть замешан в это.
Сидней вздохнула с облегчением.
— Спасибо тебе за эти слова, Кэй. Мне казалось, что я одна еще не потеряла веру в него.
— Ни в коем случае, Сидней. Чем могу тебе помочь?
Сидней сделала паузу, чтобы успокоить нервы и избавиться от дрожи в голосе. Она увидела, как мимо прошел полицейский. Повернулась к нему спиной и прижалась к стене. — Знаешь, Кэй, Джейсон никогда не говорил со мной о своей работе.
Кэй фыркнула.
— Неудивительно. Нам же вбили в головы: здесь все большой секрет.
— Верно. Но сейчас эти секреты до лампочки. Я хочу знать, над чем Джейсон работал последние пять месяцев. Он занимался большими проектами?
Кэй взяла трубку в другую руку. В постели храпел муж.
— Знаешь, он приводил в порядок финансовые отчеты для сделки с «Сайберкомом». Это требовало большого времени.
— Точно. Я кое-что об этом слышала.
Кэй рассмеялась.
— Возвращаясь с этого склада, он выглядел так, будто боролся с крокодилом в болоте, весь в грязи с ног до головы. Но он пахал и прекрасно справился с делом. Казалось, ему это даже правилось. Затем он много времени убил на объединение дублирующей системы записей компании.
— Ты имеешь в виду компьютерную систему хранения автоматической записи электронной почты, документов и прочего?
— Совершенно верно.
— Зачем потребовалось объединять эту систему?
— Ну, как ты, наверно, догадалась, у компании Квентина Роу была первоклассная система до того, как она влилась в «Трайтон». А у Натана Гембла и «Трайтона» такой системы не было. Между нами говоря, думаю, Натан Гембл даже не знает, что это такое. Словом, Джейсон должен был объединить прежние системы «Трайтона» с более совершенной системой Квентина.
— Что именно давало это объединение?
— Возможность привести в порядок резервные файлы и форматировать их так, чтобы они стали совместимыми с новой системой. Электронная почта, документы, отчеты, графики — все созданное в компьютерной системе. С этой работой он тоже справился. Вся система теперь полностью объединена.
— Где хранились старые файлы? В учреждении?
— Да нет же. На складе в Рестоне. Штабеля коробок в десять метров высотой. Там же, где хранились финансовые отчеты.
Джейсон там и пропадал.
— Кто распорядился осуществить проект?
— Квентин Роу.
— Разве это был не Натан Гембл?
— Думаю, сначала он даже не знал об этом. Но сейчас он знает.
— Почему ты в этом уверена?
— Потому что Джейсон по электронной почте получил от Натана Гембла послание, в котором босс высоко оценил проделанную им работу.
— Правда? Не похоже на Натана Гембла.
— Да, меня это тоже удивило. Но это так.
— Ты случайно не помнишь, когда Гембл отправил послание?
— Помню. И виной тому то ужасное событие.
— Что ты имеешь в виду.
Кэй Винсент глубоко вздохнула.
— Это произошло в день крушения самолета.
Сидней подскочила.
— Ты не ошибаешься?
— Я никак не могу в этом ошибиться, Сид.
— Но в тот день Натан Гембл находился в Нью-Йорке. И я с ним была там.
— Это не имеет значения. Он распорядился, чтобы секретарь отправил электронные послания по заранее установленному расписанию независимо от того, на месте он или нет.
Сидней ничего не понимала.
— Кэй, кажется, больше никаких новостей о сделке с «Сайберкомом» не было, правда? Вопрос об отчетах держит все в подвешенном состоянии?
— Каких отчетах?
— Гембл не хотел передавать «Сайберкому» свои финансовые отчеты.
— Я об этом ничего не знаю. Но я точно знаю, что финансовые отчеты уже переданы «Сайберкому».
— Что? — Сидней почти выкрикнула это слово. — Адвокаты в «Тайлер Стоун» смотрели их до передачи?
— Этого я не знаю.
— Когда они были переданы?
— По иронии судьбы, в тот же день, когда Натан Гембл отправил Джейсону электронное послание.
У Сидней голова шла кругом.
— В тот же день, когда упал самолет? Ты совершенно уверена в этом?
— Я хорошо знаю одного из служащих на электронной почте. Они велели, чтобы он перевез отчеты из комнаты копирования, а затем доставил в «Сайберком». Почему? Это важно по какой-нибудь причине?
Сидней наконец заговорила:
— Не знаю, важно это или нет.
— Хорошо. Хочешь узнать еще что-нибудь?
— Нет, Кэй. Ты мне задала настоящую головоломку. — Сидней поблагодарила ее, повесила трубку и направилась к стоянке такси.
* * *
Сощурив глаза, Кеннет Скейлс смотрел на послание, которое держал в руках. Информация на дискете была зашифрована. Нужен был пароль. Он вспомнил адресата, которому, как он знал, направили это ценное послание. Джейсон не мог послать эту дискету жене без пароля. Пароль должен быть в сообщении, отправленном им из склада. Пароль. Сидней стояла в очереди на такси недалеко от станции «Пен». Ему следовало бы заняться ею прямо в лимузине. Не в его правилах и нравах оставлять кого-либо живым. Однако приказы надлежало выполнять. По крайней мере, она у них на поводке, пока не выяснится, куда пошло электронное послание. Теперь, когда он на ходу получил указания, он сможет снова пустить в ход смертельный клинок Скейлс двинулся вперед.