Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мадам, это досадное недоразумение! Поверьте, я не хотела нарушать границ ваших владений! Но яблок так хотелось! — с нарастающим беспокойством я взирала на то, как женщина гладит шипастую голову огромного полусгнившего волка. Явно вожака стаи, так как за ним еще трое мёртвых тел, но поменьше, стояли, ощерившись в злобном оскале.

— Мне плевать, что тебе хотелось! Кто ты?! И что у тебя есть?! — нетерпение и ярость сквозили в голосе ведьмы. Её волосы стремительно темнели, становясь темнее ночи.

— Кьярой зовут. Что у меня есть?! Вот пряжка от ремня и лук… То есть лук был, теперь уже нет! — похоже мальчик убежал вместе с моим единственным шансом на спасение.

— Меня не интересует твоё имя! Я хочу знать, откуда ты! И есть ли магический дар у тебя?! — Ожившие трупы животных уселись у ног своей хозяйки, подозрительно косясь на меня.

— Увы, но дара нет… и я из Замка Сумрак, — может, упоминание владений Рихарда её остановит?

— Из Сумрака?! Демоны Снежной долины, вот так — так! Повезло же мне! — женщина приблизилась ко мне и, приподняв мою голову, стала пристально рассматривать моё лицо, — Да ты ж страшненькая, как он мог тобой увлечься?!

— Вот уж кто бы говорил! — и я кивнула на неё.

— Ах, ты дрянь! — меня хлестнули по лицу. Стражники ведьмы утробно зарычали, а ветви яблони с ещё большей силой сдавили мои кисти. Так и без рук можно остаться. И вообще без головы. Молчи Кьяра, походу чокнутая ведьма попалась, — Ну, что девочка, как предпочитаешь умереть?! Медленно или быстро?!

— Вообще‑то я предпочитаю позавтракать, а также пообедать и поужинать. Нет, уважаемая, умирать сегодня не планировала!

— А ты дерзкая! Он развлекается, укрощая тебя?! — хозяйка здешних мест заливисто рассмеялась, запрокидывая голову и тем самым открывая жуткий старый шрам на шее. Её вешали, что ли?! Жаль, не получилось.

— Мадам, вы ошибаетесь?! — может, прокатит?!

— Ну уж нет, милочка! Запах этого мерзавца я учую везде! И освежевать его подружку для меня будет истинным удовольствием! — то ли волки, то ли псы, тут же вскочили и, скалясь, направились ко мне.

Так, что‑то не клеится у герцога с бывшими, а то, что он с ней спал, и так понятно. То Марисоль, то вот теперь ведьма. Пора вооружаться посерьёзней лука и стрел, сплошные неприятности от знакомства с ним, если можно назвать неприятностями попытку убийства. Вот в этот момент всегда появлялся Рихард и, расшвыривая врагов направо и налево своими магическими штучками, спасал меня.

— Спокойно, мальчики! Успеется! Я хочу насладиться процессом!

Я с интересом наблюдала за ведьмой. Нет, серьёзно, не думаете же вы, что она действительно решила содрать с меня кожу, как с кролика?! В лучах солнца блеснул слегка изогнутый полумесяцем острый нож. Твою мать, она — ненормальная! Рихард, вот где тебя носит, когда ты так нужен?!

— Так, с чего бы начать?! — ведьма задумчиво крутила нож в руке, — Пожалуй, с плечика! Он так любил их целовать! Мои плечики! О, вот и у тебя засос остался! Надо бы избавить тебя от него!

— Не надо! Он сам пройдёт! — я дергалась и извивалась, как могла, но острое лезвие с лёгкостью вошло в мою плоть. Кровь фонтаном брызнула из раны под ключицей, и я заорала. Но мой ор перекрыл душераздирающий вопль, в котором смешалась адская боль и ненависть.

— Мра — а-азь! Драконья кро — о-овь! Твоя кро — о-о — овь! — ведьма вопила и когтями сдирала вмиг вспухшую кожу на руках и щеках. Казалось, будто огонь лизал тело женщины, пожирая плоть вместе с одеждой. Она вертелась вокруг своей оси, выкрикивала какие‑то непонятные слова. Псы метались вокруг неё, пытаясь помочь хозяйке.

Окровавленный нож валялся неподалеку от меня в прожженной траве. Я видела, как ведьма упала на колени и, зачерпывая ладонями землю, втирала её в ожоги, сквозь которые уже стали просвечивать белёсые кости. И тут я почувствовала, что падаю на землю. Зажав рукой рану и подхватив нож, я бросилась бежать сломя голову.

Я совершенно не помню, как пересекла болото. Очнулась возле стены Западной башни, когда поняла, что в безопасности. Но душераздирающий вой адских псов всё еще стоял у меня в ушах. Прохладная ткань обвила моё плечо, впитывая струящуюся кровь.

— Простынка, миленькая, спасибо тебе! Забери меня наверх!

* * *

— Леди Кьяра, что случилось?! — голос Элжбет я не спутала бы ни с каким другим. — Что с вами?!

Вздрогнув, я уронила ведьмин нож, который скользнув по каменному полу, залетел под кровать.

— Мадам Элжбет, всё хорошо! — экономка растерянно стояла в дверях, с трудом удерживая доверху наполненный всякой снедью поднос. Вот и завтрак, Кьяра, не прошло и полдня.

— Но… вы вся в грязи и… богиня, это кровь?! — женщина с небывалой для её возраста сноровкой поставила поднос на столик и направилась ко мне, — Это кровь! Немедленно развяжите эту нелепую повязку и дайте мне осмотреть рану!

— Мадам Элжбет, не надо так суетиться, всего лишь царапина! Да и кричать об этом не стоит, — тихо добавила я. Устало присев на стул, так и стоявший у окна, я медленно стягивала простынь с плеча.

— Где вы были?!

— Э — э-м, там! — и я многозначительно ткнула пальцем в стену за спиной, — Гулять ходила. Люблю, знаете, утренние прогулки…

— Вы что, хотели… сбежать?! — оторопело спросила Элжбет, разматывая простынь.

— Кто, я?! Глупости!

— Вы хотели сбежать! — утвердительно заявила экономка.

— Да, уж… конечно, время… позднее утро…самое то, и я ж всего добилась, золото — монеты собрала, драгоценности тоже, — жаль, но мой сарказм не разделили.

— Но как вы смогли покинуть башню?! — мадам Маркем шокировано взирала на меня.

— Из башни я вылезла через окно! — на молчаливо приподнятые брови, я вспылила, — Нечего было меня запирать! Кому вообще пришла в голову эта идея?! Хотя смысл спрашивать, Рихарду же конечно! Ну — у-у, гад, уже и выйти из комнаты без его светлейшего дозволения нельзя!

— Нет, милая девочка, герцог здесь не причём…

— Что?! Я…я… я… просто возмущена! Я верила вам, Элжбет! Верила, а вы… — вот, не везёт мне с людьми, не найти мне друга здесь. Устало откинув голову на спинку стула, я ждала, что в своё оправдание скажет экономка, вероломно предавшая моё доверие.

— …да и я тоже. Я думала, вы проспите до самого полудня. Вот, несла вам завтрак, — и экономка посмотрела на поднос, сиротливо притулившейся на краю стола.

— Как это… может быть?!

— Всё дело в замке, леди! Это всё 'Сумрак', он не отпускал вас, — экономка взяла нож со стола и стала медленно вспарывать рукав платья, уже прилично пропитавшийся кровью.

— Бред! Вы хотите убедить меня в том, что дверь сама заперлась и не выпускала меня, а окно… О, демоны ада, окно! Оно же даже не разбилось!

— Но вы как‑то покинули башню! Не дёргайтесь, леди, вы сделаете себе больно! — куда ж еще, вот уже зубы сцепила, когда стали рукав стягивать.

— Ну — у-у, да… — с сомнением протянула я, — Створки окна сами внезапно отворились, а простынь… после некоторых обещаний с моей стороны… спустила меня вниз. И теперь я понимаю, что это… ненормально!

— А когда убегали, не понимали?! — и Элжбет осуждающе взглянула на меня, промачивая моё предплечье чистым концом полотенца.

— Я еще раз повторю, что я никуда не убегала! Просто…захотелось осмотреть окрестности! Куда я убегу?! Вокруг Сумрачный лес! Я словно в заточении! Меня собственная спальня выпускает только по своему разумению! И меня понесло…

— Сумрак признал вас… так что не жалуйтесь! Это дорого стоит! Он поверил в то, что вы вернётесь! И отпустил вас… погулять! Ведь вы нужны ему!

— Кому я нужна?! И кем меня признала эта груда камней?! — горько усмехнулась я. Я даже собственному отцу была не нужна.

— Эта груда камней, как вы сказали, родовой замок герцогов Даремских, попрошу без оскорблений! И признать он мог только одну женщину! Хозяйку!

— Элжбет, тук — тук! — я постучала о деревянный столик, на котором уже возвышалась горка окровавленных тряпок — несчастная простынка! — и пышный рукав моего платья, — Если он меня хозяйкой признал, что тогда двери не открыл?!

51
{"b":"248111","o":1}