Литмир - Электронная Библиотека
«И каждый раз, как только я
С тобой сойдусь
От нежной встречи
Замлеет вдруг душа моя
А на устах немеют речи…
А пламя острое любви
Быстрей по жилам пробегает.
И звон в ушах…, и бунт в крови…
И пот холодный проступает…
А тело… – тело все дрожит…
Цветка поблекшего бледнее
Мой истомленный страстью вид
Я бездыханна, я немею…»[1]

– Спасибо тебе, принц, – сказала Сафо и поцеловала в лоб юношу. – Ты читаешь мои стихи, а думаешь о своем. Тебя что-то мучает?

– О да, – несравненная Сафо, – сказал принц, и голос его дрогнул. – Сегодня мне исполнился 21 год, и я должен принять управление своим маленьким королевством, но мне это не нужно. Мне вообще ничего не нужно в этой жизни, кроме старинного зеркала, которое стоит в моей спальне!

– Чем же оно тебя так привлекает? – спросила Сафо.

– Тем, что я смотрю на свое отражение и не могу оторваться. Моя внешность завораживает меня и вызывает восторг наслаждения. Окружающий мир перестает существовать. Я – человек, лишенный чувств. О, будь проклята моя красота! – закричал принц, закрыв лицо руками.

Сафо нежно отвела руки принца и поцеловала его мягкие ладошки. Потом она сказала:

– Поцелуй меня, принц.

Принц нагнулся и неловко поцеловал Сафо в смуглую щеку.

– О, это был девственный поцелуй тринадцатилетнего отрока, за который у нас в Греции платили большие деньги.

– Простите, Сафо, но мне уже 21 год.

– Ты ведал женщин?

– Нет, они не привлекают меня.

– Тогда зачем ты каждый раз ждешь появление Красной луны и, рискуя жизнью, приезжаешь сюда, чтобы любоваться моими нимфами?

– Они другие, Сафо! Они легки и быстры, как лани, в них бушует жизнь, а их нежные лица будто бы смазаны амброзией! Я забываю о себе, когда слушаю их голоса, и мое тело начинает петь. Я чувствую внутреннее волнение и дрожь.

– Мой бедный, грустный принц, – сказала Сафо, и по ее впалой щеке покатилась скупая слеза. – Мы жили в другое время, когда нашему сознанию были открыты четыре измерения, что позволило нам по-другому созерцать этот мир. Мы им не только любовались, а еще и пользовались, и не считали наслаждение грехом. А ваши воззрения меняются, как погода. Но я скажу тебе одно. Твой Жемчужный остров хранит множество тайн, которые тебе, как истинному его повелителю, придется открыть. Другого выбора у тебя нет. Для начала наберись храбрости и войди в это старое зеркало.

– Войти в зеркало? – удивился принц. – Но это невозможно. Это не совсем даже зеркало. Это – старинный шкаф с мерцающей зеркальной поверхностью.

– Помнишь мою оду богине Афродите?

– Конечно. Это мое любимое стихотворение. «Пестрым троном славна Афродита, Зевса дочь, искусная в хитрых ковах! Я молю тебя. Не круши мне…»

– Не продолжай. Я верю тебе, жемчужный принц. Но наберись храбрости и пройди сквозь это зеркало! К сожалению, нам пора прощаться. Строгая богиня зари Эос уже послала своего сына, чтобы он озарил землю первым лучом солнца. Беги скорее к своей лодке. Если ты не успеешь, то навсегда останешься здесь, в бликах Красной луны.

– Спасибо тебе, Сафо! – улыбнулся принц и поцеловал поэтессу в щеку, которая была влажной от слез.

Принц бросился к лодке, оттолкнул ее от берега и, не боясь замочить свой матросский костюм, впрыгнул в нее и сел на весла. В этот момент по темно-синему небу прокатились белые тени сыновей Эос, чтобы прогнать мрачную Гекату.

«Я успел», – подумал принц. «Теперь при свете зари я быстро доберусь до острова. Мне даже и компас не нужен. Вся лагуна как на ладони», – и принц улыбнулся наступающему утру.

Через некоторое время вдали появились покрытые зеленью каскады его жемчужного замка, мелководные речушки и старый афинский лес.

«Какие же тайны ты хранишь, мой родной остров, где я родился, вырос и…совсем запутался», – подумал принц. «Мне даже не хочется, чтобы меня называли „его высочеством принцем Перлем“. И что за загадки таит в себе мое старинное зеркало? Неужели мне самому придется разгадывать все эти тайны? Хотя я догадываюсь, что виной всему сказочные игры эльфов в афинском лесу, который только с виду тих и спокоен».

Задумавшись, принц не удержал лодку, и она с шумом врезалась носом в серые валуны.

– Ай! – закричал принц, с трудом удерживая равновесие.

– А вы настоящий сын вашей матушки, королевы Маргариты, – раздался чей-то писклявый голосочек, в котором принц узнал доброго эльфа Робина, который промышлял еще в афинском лесу, выполняя приказания его повелителей. Сейчас перед принцем стоял маленький, похожий на обезьянку человечек со всклокоченными редкими волосами, серыми круглыми глазами и большущими зелеными ушами. Одет он был весьма элегантно: в красные штаны, такого же цвета жилет и желтые зашнурованные ботинки. – Давайте я поставлю лодку как следует, а вы пока отдохните, принц. Мне кажется, вы очень устали.

– Ты прав, Робин, – слабым голосом ответил принц и вылез из лодки.

С ловкостью, на которые способны только сказочные существа, Робин одним движением руки развернул лодку, потом слегка взмахнул головой, и серые валуны спрятали тайну принца от посторонних глаз.

– Ты что следил за мной? – недовольно спросил принц.

– Что вы, ваше высочество! Просто сегодня была ночь Красной луны, которая обладает большой силой и даже может возродить прошлое. Ночью я стоял на пляже и видел вдали остров, где вы беседовали с неизвестной женщиной в темной тунике. Не забывайте, что у эльфов очень хорошее зрение и слух. Уверяю, что другие обитатели замка не видели ничего, а только мучились от красных бликов и страдали бессонницей.

– Я верю тебе, Робин, – сказал принц и подошел к эльфу.

Робин внимательно посмотрел на принца и сказал:

– Что-то вы изменились, принц?

– Как это?

– У вас под нижней губой появилась складка, которая делает ваш облик жестче.

– Я просто устал, эльф. – Знаешь, что. В библиотеке в шкафу стоит сундучок. Там я спрятал свою одежду. Принеси мне ее, а я подожду тебя здесь. Боюсь, что принца-матроса не поймет никто.

– Слушаюсь, ваше высочество, – и добрый Робин исчез.

Тем временем принц скинул с себя одежду, еще раз благоговейно посмотрел на восходящее солнце и зашел в море. Он любил плавать. Когда бирюзовая вода ласкала его тело, оно начинало петь, вторя воркующим волнам.

Когда пришел Робин, принц, подобно греческому богу Аполлону, стоял на песке, подставив лицо утренним лучам солнца. Он действительно был похож на греческую статую, сделанную из светлой бронзы и украшенной черными, ниспадающими до плеч кудрями, которые безжалостно трепал морской ветер, как будто бы завидуя их красоте.

«Жаль, что мне не нравятся мужчины», – подумал Робин, а вслух произнес:

– Я принес ваши королевские одежды.

Не поворачиваясь к Робину лицом, принц приказал:

– Оставь их на песке, а матросские лохмотья спрячь обратно в сундучок.

– Будет сделано, принц. – Поклонившись, Робин аккуратно разложил королевскую одежду на песке, потом снова взмахнул рукой, и грязный матросский костюм исчез в воздухе.

– Робин… – что-то хотел сказать принц, но эльфа уже не было. – Ладно, еще встретимся с тобой, – проворчал принц и стал одеваться.

А Робин уже шел по длинному, покрытому ковром коридору замка, ведущему в королевские покои. Сплетник он был несусветный, хотя и отличался добротой. Если бы в замке постоянно что-то не происходило, то он потерял бы слух от скуки. Но друзей своих он не предавал, а недругам только поддакивал и выразительно шевелил ушами.

В конце коридора Робин случайно наткнулся на живущую в замке принцессу Фаустину, которая сначала вообще не заметила его, ибо была сонной, неубранной, в желтом халате, небрежно накинутом поверх измятой сорочки.

вернуться

1

(пер. В. В. Крестовского)

3
{"b":"247742","o":1}