Польская сторона обязалась также взять на себя оплату авторских трав, выплатить коллективу театра суточные в размере 274 злотых ежедневно на каждого человека, обеспечить медднднскую помощь, обеспечить театру служебные телефонные разговоры с Москвой, напечатать плакаты и программы (и предоставить ТнТ по 10 экземпляров), обеспечить ТнТ 10 бесплатными и 30 платными билетами на каждый спектакль, организовать членам ко ллектива культурную программу на время гастролей.
Польская сторона получила также (от имени московского театра) разрешение на ввоз коллективом ТнТ (а также на перевозку и хранение в it. Вроцлав и Варшава) оружия для спектакля "А зори здесь тихие", а именно: 20 ружей образца 1893 года, 8 автоматов немецких, 1 советского автомата.
Для спектакля "Мастер и Маргарита" польская сторона обязалась обеспечить: 1 собаку (дог), 1 белого петуха, 2 белые крысы (маленькие) и мелкий реквизит.
Советская сторона обязалась обеспечить транспортировку коллектива по маршруту Москва-Вроцлав и Варшава-Москва, обеспечить транспортировку имущества театра 4 автофургонами 80 м3 каждый по маршруту Москва-Вроцлав-Варшава-Москва, предоставить опись ввозимого имущества до 20-го марта 1980 г., предоставить рекламные материалы для афиш и программ до 20-го марта 1980 г.
Протокол переговоров был подписан 5-го марта 1980 года, с советской стороны его подписали Н. Дупак, Д. Боровский и А. Порай-Кошиц, с польской — директор агентства "Пагарт" Хенрык Максара (Henryk Maksara). Изменения в протокол могли быть внесены не позже, чем до 20-го марта 1980 года.
Эта информация стала для нашего музея открытием, ибо, как подчёркивали польские рецензенты в мае 1980-го года самым ожидаемым спектаклем фестиваля 2. Варшавские международные театральные встречи был "Гамлет", а самым ожидаемым польской публикой актёром Владимир Высоцкий.
Безусловно, польская сторона была очень удивлена тем, что Театр на Таганке вовсе не намеревался показывать нашей публике "Гамлета". И, конечно, никто из польских организаторов фестиваля не догадывался тогда, каким был в то время статус Владимира Высоцкого в Театре на Таганке, из которого артист практически ушёл. Правда, Гамлет был как раз той ролью, в которой Владимир Семёнович неизменно появлялся перед публикой. Что бы ни случилось, как бы он себя ни чувствовал. Возможно, первоначальные планы руководства Таганки (поездки в Польшу без "Гамлета") были связаны с очень плохим состоянием здоровья Владимира Семёновича. Хотя переговоры велись в марте… Когда поэт был весьма активным. Именно в марте (27-го марта 1980 г.) состоялся концерт в ДК им. Парижской Коммуны. Впоследствии его запись оказалась очень важной в дискографии В. Высоцкого. Это был продолжительный концерт, редкий в последний период жизни поэта. Кстати, именно во время этого концерта Владимира Высоцкого спросили, ушёл ли он из театра. Почитатели его таланта прекрасно знали об изменившемся статусе артиста в Театре на Таганке. И всё же Гамлета Владимир Высоцкий играл неизменно. И именно "Гамлета" хотела увидеть польская публика.
И даже если Юрий Любимов очень хотел показать польской публике спектакль "Мастер и Маргарита", ему не нужно было жертвовать именно "Гамлетом", одной из самых знаменитых постановок Таганки. "Мастером" можно было заменить "Зори". С тем же успехом Таганка могла показать польской публике четыре спектакля, включая как "Гамлета", так и "Мастера и Маргариту". Безусловно, Юрий Петрович Любимов всегда считад что Таганка — это его "авторский" театр, в котором актёрам отведена второстепенная — по отношению к главному режиссёру и создателю театра — роль. Он был убеждён, что за рубежом жгут именно его театра, его славы, его режиссёрского мастерства. И без Высоцкого Таганка будет для поляков всё той же знаменитой Таганкой. Но режиссёр просчитался, ибо польская сторона очень ждала Владимира Высоцкого.
Кстати, если бы не решите льность польской стороны, скорее всего Владимир Высоцкий вообще не прилетел бы в Варшаву. Ведь не окажись в программе фестиваля "Гамлета", поэт вряд ли прибыл бы в Варшаву специально для того, чтобы выступить в спектакле "Добрый человек из Сезуана", в котором у него был дублёр.
Мы спросили у Барбары Бэнкэ, кому же польские зрители обязаны прибытием Владимира Высоцкого в Варшаву, кто же настоял на том, чтобы в Польше был показан спектакль "Гамлет". Она, не колебаясь ни минуть:, ответила: "Пан Мечислав. Он очень тонко разбирался в искусстве, обладал огромным авторитетом, и прекрасно понимал, что польские зрители хотят увидеть именно спектакль "Гамлет" и именно Владимира Высоцкого".
Мечислав Маршицки (Mieczyslaw Marszycki/1923-2006/) обладал действительно огромным авторитетом в польской театральной среде. Театру он посвятил всю свою жизнь, холя по образованию
был юристом. Он начал с работы в филармонии, затем работал на радио, откуда перешёл в Театр земли мазовецкой (Teatr Ziemi Mazowieckiej), где придумал "театр на барже", с которым плавал по реке Висла, показывая многочисленные спектакли на палубе списанной баржи. Двадцать шесть лет жизни (1965 — 1991) он посвятил Драматическому театру (Teatr Dramatyczny) в Варшаве. И именно он был инициатором проведения в Варшаве фестивалей Варшавские театральные встречи и Варшавские международные театральные встречи. С 1991-го по 2001-й гг. Мечислав Маршицки возглавлял Институт Театра Народовы (Instytut Teatru Narodowego) и Малый театр (Teatr Maly — Scena Impresaryjna). В 2006-м году его не стало. К сожалению, мы не успели задать Пану Мечиславу многих важных ворпосов. Деталей, связанных с приготовлениями к фестивалю 2. Варшавские международные театральные встречи не помнит сын Мечислава Маршицкого, который был в то время подростком.
Но мы благодарим судьбу за возможность задать вопросы Барбаре Бэнкэ — непосредственной участнице тех, столь значимых, преговоров. И за полученные на них ответы, удивившие нас, но полностью подтвердившиеся благодаря найденным документам.
Барбара Бэнкэ, много лет проработавшая в Министерстве культуры и искусства Польши, скончалась 8-го марта 2013 года и была похоронена в Варшаве 14-го марта.
Высоцкий как будто пытался утешить нас…
Желание нашей публики посмотреть легендарный спектакль "Гамлет" было настолько сильным, что Вроцлав до сих пор сожалеет о так и не состоявшемся в их городе сценическом действии…
В связи с тем, что Владимир Высоцкий находился тогда в больнице, во Франции, вместо "Гамлета" в городе Вроцлав состоялись внеплановые показы спектаклей "А зори здесь тихие" и "Добрый человек из Сезуана". Но в Варшаву поэт всё же прилетел. Зрители дважды увидели его в заглавной роли в спектакле "Гамлет" и один раз в роли Янг Суна в спектакле "Добрый человек из Сезуана". Нашему музею удалось разыскать короткие видеофрагменты этих спектаклей, снятые польским телевидением.
Запись материала для польского телевидения осуществил Ян Бухвальд (Jan Buchwald /род. в 1950 г./) — ныне знаменитый польский режиссёр, в то время сотрудник польского ЦТ (где проработал с 1975-го по 1982-й, и куда вернулся на несколько лет в 1987-м году), директор ряда польских театров, в том числе столь известных, как варшавский Театр разновидностей (Teatr Rozmaitosci /1999-2002/) и Театр Повшехны им. Зигмунта Хибнера в Варшаве (Teatr Powszechny im. Zygmunla Htibnera /2007-2011/).
В 1980-м году Ян Бухвальд работал в редакции телевизионной театральной передачи "Просцениум" ("Proscenium"). Уже в самом начале нашего знакомства Пан Ян заверил меня, что слухи о якобы сохранившейся в Польше полной видеозаписи спектакля "Гамлет" это всего лишь легенда. Признаться, я питала надежду, что в нашей стране был записан если не весь спектакль, то по крайней мере его большие фрагменты, так как нашему музею удалось разыскать в архиве польского телевидения отрывки из разных частей спектакля, как из пролога к нему (исполнения Владимиром Высоцким песни на стихи Бориса Пастернака "Гул затих, я вышел на подмостки…"), так и сцены с могильщиками и с черепом Йорика, и, наконец, овации после спектакля. Я предполагала, что если телеоператоры присутствовали в зале варшавского Театра оперетты на протяжении всего спектакля (а несомненно так оно и было, если ими снят, как пролог к спектаклю, так и аплодисменты по его завершении), то вовсе не для того, чтобы то и дело включать и выключать камеру. Если бы они намеревались снять всего лишь короткие фрагменты из спектакля (те, которые сохранились, и которые удалось найти), они ограничились бы либо съёмкой в его начале, либо в середине, либо (и этот вариант представляется наиболее разумным) ближе к концу, чтобы заснять одновременно и аплодисменты публики. Я с трудом представляла себе телевизионщиков, терпеливо ожидающих возле сцены до самого конца очень продолжительного спектакля только для того, чтобы время от времени включать камеру на минуту-полторы, а то и вовсе на двадцать-тридцать секунд. Но Пан Ян с полной уверенностью заявил: "Ведь тогда экономили пленку. Это были совершенно другие времена. О том, чтобы снять весь спектакль не могло идти речи. Снимали именно коротенькие фрагменты, из разных частей спектакля". Но ещё пуще Ян Бухвальд удивил меня другой информацией. Польское телевидение сняло тогда интервью с Владимиром Высоцким! Пан Ян выяснил, что у поэта хотели взять интервью съёмочные группы из двух редакции польского ЦТ. Из редакции театральной передачи "Просцениум", и из редакции телевизионной культурной передачи "Пегаз" ("Pegaz"). Когда Владимир Высоцкий узнал, что обе группы представляют одно и то же телевидение, он согласился дать интервью одной из них. "Больше повезло ребятам из „Пегаза". Нам, к сожалению, Владимир Высоцкий в интервью отказал. Наверно, решил, что нет смысла беседовать на одну и ту же тему с двумя съёмочными группами одного и того же телевидения. В конечном итоге мы взяли интервью у Юрия Любимова" — заявил Ян Бухвальд. Но странным образом интервью с Юрием Любимовым сохранилось, а интервью с Владимиром Высоцким исчезло из архива Польского телевидения (TVP). Впрочем, подобные разочарования наш музей пережил неоднократно. В Сербии пропал целый документальный фильм с Владимиром Высоцким "Гамлет на реке Сава" ("Hamlet па Savi"), снятый в 1976-м году знаменитым сербским документалистом Ратком Иличем (Ратко Hiiih, Ratko Шс /1944-1995/).