Не имея конкретной цели, они просто объехали ещё несколько площадок, ознакомившись с экспонатами, показанными там. Экспериментальные машины были очень разнообразными. Это не всегда были роботы, которые ходят — присутствовали и мощные гусеничные образцы. Глядя на всё это, Перк понимал главную концепцию людей. Они поняли, в чём именно состояла сила миуки и активно ей противодействовали. Поскольку насекомоподобные обладали огромными способностями к адаптации, в войну против них были вовлечено как можно большее количество новых средств. Это наступление должно было стать если не решающим, то, как минимум, переломным в этой войне.
Личные компьютеры Перка и Эммы почти одновременно просигналили о текстовом сообщении. «Сбор не позже, чем через час. Я, Элла и Сноу уже здесь. Координаты прилагаю». Проложив маршрут при помощи навигатора, Перк поехал в заданном направлении.
Пунктом назначения была небольшая смотровая вышка за пределами базы, перед которой простиралась большая долина, на которой сейчас проходили краткие ходовые испытания каких-то громоздких машин. Подъехав, Перк и Эмма поднялись наверх к остальным.
— Самые обязательные, — улыбнулся Марк и отхлебнул из блестящей фляжки.
Судя по запаху, это был алкоголь, и Чемберс был уже немного навеселе, но всё так же сконцентрирован и серьёзно настроен. Убрав её за пазуху, он достал сигареты и закурил.
— Мы были тут неподалёку, — сказал Перк.
— Много интересного?
— Да. В разной степени, конечно, но есть.
— Хорошо. Обсудим потом. А мы тут наблюдаем за представлением.
Мощные человекообразные машины в этот момент просто ходили по полю, то и дело перестраиваясь. Их было три, и при каждом изменении боевого порядка, одна из них вставала вперёд и имитировала атаку, выставляя руки вперёд, после чего они снова начинали шагать по полигону.
— Вот что бывает, если не ходить своим шагом, — сказал Чемберс, выпустив облако дыма.
— Это просто ходовые испытания?
— Ага. Снимают телеметрию. Нам нужно будет просто заслать свои данные, и этот этап будет пройден. А с этих комиссия ещё спросит. Я даже невооружённым глазом вижу, что у одной машины нога подвисает. Эта тысячу вёрст по пустыне не протопает, это уж точно.
Марк достал фляжку и сделал глоток, после чего продолжил курить.
— А они стрелять будут?
— Все стрелять будут. Послезавтра или после послезавтра. Военные пока молчат.
— Кстати, мы завтра ждём комиссию, — сказала Элла.
— Это да, — подтвердил Марк, — видел сегодня площадки других? Завтра будем показывать свою. Только зарядим свои машины.
— Я думал, что это необязательно.
— Думал, — усмехнулся Марк, — обязательно. Так что завтра презентуешь проект отцу. Он, кстати, уже интересовался.
— Вот как? Я его видел, он мне ничего не сказал.
— Будем надеяться, что у них не возникнет серьёзных претензий.
— Могу сказать, — уверенно ответил Перк, — что по поводу ремонтопригодности у нас всё в порядке.
— Надеюсь.
Роботы так и продолжали ходить, как будто за один вечер можно было по этому полю проделать путь в тысячу километров. Вскоре одна из машин вышла из испытаний — как раз та, у которой Чемберс заметил неполадку. Остальные две ходили недолго, после чего отправились в сторону базы. Повреждённая машина тоже последовала за ними, немного прихрамывая.
Как раз когда на полигоне наметилось затишье, появились Роджер и Джейн. Они шли пешком, но им был доступен более короткий путь, нежели Перку. Они держались за руки и о чём-то разговаривали, улыбаясь.
— Подозреваю, что у вас много всего интересного, — добродушно сказал Чемберс.
— Не много, но очень интересно, — ответил Роджер, поднимаясь на смотровую площадку.
— Рассказывайте, пока тут перерыв.
— Со всей уверенностью могу сказать, что ни у кого нет такого оружия, как у нас. Вообще никто не пытался убить миуки электричеством.
— Просто ни у кого не получилось, — заметил Сноу, — такие разработки не редкость, но никому не удавалось убить, причём так быстро.
— Но всё равно круто, — ответил Роджер, — учитывая, что описания машин для обычных людей закрыты, а оружия внешне не видно, то это наш главный козырь.
— Наш главный козырь сама концепция, — мрачно ответил Марк, отвернувшись и опершись руками на перила, огораживающие площадку, — экспериментальное оружие на то и экспериментальное, что в какой-то момент может не сработать.
— Что-то вы как-то не так настроены, — сказала Джейн.
— Стараюсь не расслабляться, — ответил Чемберс, бросив окурок в урну.
Потом он снова сделал глоток из фляжки.
— А это тоже, чтобы не расслабляться? — спросил Роджер, улыбнувшись.
— Ты сегодня необычайно догадлив.
Чемберс замолчал. К их смотровой площадке подходила группа из четырёх людей. Перку мельком доводилось видеть их на базе, из чего он заключил, что эта та самая экспериментальная группа, разрабатывавшая новые алгоритмы взаимодействия роботов. Группа состояла из двух мужчин и двух женщин. Перку казалось, что они могли бы занять другую смотровую площадку, которая виднелась в стороне, но то ли с этой обзор был лучше, то ли они нарочно хотели устроить конфликт. Марк повернул в их сторону голову и смерил всех четверых недобрым взглядом.
— Кажется, кто-то решил похвастать, — сказал он, — если что — не поддавайтесь. Мы сама доброта.
Он улыбнулся и снова подвернулся к подошедшим.
— Решил за нами пошпионить? — спросил один из мужчин.
— Конечно. Сам понимаешь, Фредди, на заводе для этого не хватало времени.
— Да и данные наши были защищены.
— Предпочитал увидеть в действии. Вы сейчас выходите?
— Да. Готовим шоу.
Перк, ожидавший агрессии со стороны подошедших, был несколько удивлён их неожиданно доброжелательным отношением. Возможно, их испытания обещали быть успешными, поэтому они были спокойны, сдержаны и уверены в себе. Тот, которого Чемберс назвал Фредом, на секунду достал из кармана компьютер и сверился с какой-то информацией на экране.
— Когда нам ожидать битву?
— Первая группа уже выдвигается, — ответил Фред, высматривая что-то справа на дороге идущей с базы.
— А как у вас успехи? — спросил второй мужчина, — как прошли ходовые?
— Ты знаешь, неплохо, — ответил Чемберс.
— Слышал, вы шли своим ходом, — сказал Фред, повернувшись к Марку.
— Да. Поэтому сегодня отдыхаем, пока другие ходят.
— И ни одной поломки? — спросила одна из женщин.
— Ни одной.
— Молодцы.
— А когда презентация? — спросил Фред.
— Завтра после зарядки. Придёте?
— Ещё бы, — сказал второй мужчина.
В это время на поле выдвинулась колонна человекообразных роботов. Модели были серийными, только Перку показалось, что у них за спиной был дополнительный модуль. В боевых условиях это было, конечно же, неприемлемо. Оставалось предположить, что он не играет большую роль, иначе логические схемы взаимодействия бессмысленны, какими бы совершенными они ни были.
— Эти штуковины у них за спиной — надеюсь не управляющие модули? — как будто читая мысли Перка, спросил Чемберс.
— Это устройства телеметрии, — с победным видом ответил Фред, — нам нужно считывать очень много пространственных параметров, поэтому стандартных недостаточно. В бою их повреждение ничего не будет значить. Я бы вообще предпочёл их снять перед боевыми, но телеметрия будет очень важна.
— Само собой.
Роботы быстро и слаженно перестроились из колонны в атакующий порядок и рассредоточились. Они среагировали на то, что Перк ещё не заметил — с противоположной стороны к ним навстречу двигалась большая паукообразная машина, очевидно, имитировавшая миуки.
— Так не интересно, — сказал Марк, наигранно зевнув, — если бы не его восемь лап, я бы сказал, что он больше походит на черепаху. По скорости уж точно.
— Мы не нашли машин, двигающихся достаточно быстро, поэтому и наших роботов пришлось замедлить, — сказал второй мужчина.
— Ну, это слабовато, Гарри, не совсем подходит, — ответил Чемберс, — кто сказал, что на полном режиме ваши машины будут действовать также эффективно?