Литмир - Электронная Библиотека

— Кроме того, что ваш робот поставил на уши весь технический мир, и в том числе нас, — добавил Марк.

— То есть? — удивлённо спросил Перк.

— Благодаря вашему успеху хотели возродить сверхбольшие классы роботов. Лично я бы отказался от этой идеи, но, возможно, против миуки это и будет иметь успех.

— Наш текущий главный проект как раз на эту тему, — восторженно сказал Сноу, — очень интересно было бы узнать ваше мнение.

— Думаю, это не сегодня, — мягко прервал его Чемберс и сделал глоток воды, — юноша только с дороги. Сегодня ограничимся знакомством и тем, что поможем Перку тут устроиться.

— Хорошо.

— Да я бы в принципе не отказался бы, — сказал Перк, — до завтра у меня уже было бы преставление.

Сноу с ожиданием посмотрел на Чемберса, но тот отрицательно покачал головой.

— Всё завтра. Лучше покажите, чем вы занимаетесь, доктор.

— Точка приложения, которую я нащупал в прошлый раз, не всегда даёт нужный эффект, — сказал он, подходя к стенду. Вот этот, к примеру, вообще не поддаётся моему воздействию.

В камере, защищённой толстым стеклом, находился маленький миуки, чем-то похожий на кислотника, но только без пузыря. Он был зафиксирован в специальных захватах и беспомощно семенил лапками с множеством суставов. Сноу нажал на кнопку, и они резко распрямились, а само насекомоподобное задрожало.

— Видите. Предыдущий погиб мгновенно, а этот выживает. Больше того, — он отключил подачу тока, лапы миуки опали, и спустя несколько секунд он снова шевелил ими, — он может приспособиться и после его и вовсе невозможно будет убить таким способом.

— Значит, точку нужно находить быстро и точно, — сказал Марк, — попробуйте включить режим блуждания. Проверим его иммунитет.

Сноу нажал несколько пиктограмм на сенсоре, после чего снова включил ток. Миуки снова распрямил лапки, но почти не дрожал. На этот раз один из захватов зашевелился. И не прошло и десяти секунд, как насекомоподобное вздрогнуло и перестало шевелиться. Сноу выключил ток и немного горестно выдохнул.

— Хоть нам на этот раз и повезло, мы по-прежнему ничего не добились.

— Постойте. Миуки можно убить одним электрическим разрядом? — спросил Перк, — даже большого?

— Да, но это очень сложно сделать. Видите, даже в лаборатории, когда существо закреплено в захватах, это невозможно сделать сразу, а представьте боевую обстановку. Это почти невозможно. Гораздо надёжнее по-прежнему использовать пули.

— Но идея очень хорошая, — сказал Перк.

— Мы передовая группа, парень, — сказал Чемберс, — и это самое незначительное из того, чем занимается доктор Сноу.

— Вы преувеличиваете, — сказал Сноу.

— Я просто пообещал не налегать на юношу в первый же день, — Марк сделал большой глоток воды.

В этот момент открылась входная дверь и все повернулись в её сторону. В лабораторию вошла красивая черноволосая девушка. По возрасту она была немногим старше перка. На ней было фиолетовое платье, а в руках такого же цвета небольшая сумочка. Она не ожидала увидеть здесь постороннего, поэтому вопросительно посмотрела на Марка.

— Знакомьтесь, господин Стоун, Элла Кравер, совесть и ходячий либерализм нашей команды.

Марк говорил саркастично, награждая девушку взглядом, полным наигранной усталости.

— Очень приятно. Я помню, вы, кажется, Перк, — улыбнулась она.

— Да.

— Можно подумать, мы разослали тысячу приглашений, — сказал Марк, ещё раз отхлебнув из стакана и поставив его на стол.

— Просто, вы не пригласили меня к обсуждению, и я узнала только случайно, — она прошла вперёд и остановилась около стенда, — а вы замучили очередного жука?

— Эллочка всегда говорит об экспериментах в таком ключе, будто мы мучаем невинных котят, — сказал Чемберс, обращаясь к Перку, — глядите, Стоун, если вам нужны будут боевые испытания, и вы кого-то убьёте, вы тоже попадёте в немилость. Доктор Сноу, к примеру, самый знатный живодёр.

— Заметьте, это сказали вы, — улыбнулась Элла.

— Эллочка, я вас порою не понимаю, — сказал Марк, — но этим вы очень дополняете нашу команду. Кстати, непривычно видеть вас здесь в воскресенье. Вы по какому-то делу?

— Я хотела проверить рабочий канал. Мне обещали интересные данные. Если получу, на завтрашнем собрании расскажу. Это относится к тому вопросу.

— Хорошо. Вы, кстати, обещали ещё посмотреть данные по химическому оружию. И раз уж вы здесь, может быть, сделаете это сейчас?

— Да.

Она прошла к одному из столов, села на стул и едва заметным движением запустила рабочий компьютер.

— Как провели вчерашний вечер, Марк? — спросила она.

— Очень тосковал по вам. Вы зря отказались от моего приглашения.

— У меня были неотложные дела.

— В субботу вечером? Готов поспорить, у этих важных дел литые мышцы и красивые голубые глаза.

— Обычно вы ещё говорите о машине.

— А, ну да, и очень-очень крутая машина, — с ехидством добавил Чемберс.

— Я люблю классику, — безучастно сказала Элла и отвернулась к компьютеру.

— Вы ещё привыкнете к нашим взаимоотношениям, — сказал Марк, обращаясь к Перку, — может быть, они временами грубоваты и непонятны, но уж точно не скучны.

После этих слов Элла усмехнулась и бросила на Чемберса короткий взгляд, слегка повернув голову.

— Неужели вам бывает скучно? — спросила она.

— Почему нет? Это бывает со всеми.

— Я как-то не сразу подумала о том, что сегодня воскресенье, и вам нечем заняться.

— Я люблю прогуливаться по утрам в выходные, — наигранно широко улыбнувшись, сказал Марк.

Элла больше ничего не говорила, лишь просматривала информацию на экране монитора.

— Нам разрешат использовать новую систему химического оружия, — сказала она спустя минуту, — только мы должны представить компоновочную схему машины.

— А они нам свою документацию передать не могут? — с небольшим оттенком недовольства сказал Марк.

— Секретная информация, — пожала плечами девушка.

— Готов поспорить, что у них просто ничего пока не готово.

— А разрабатывается новая система? — поинтересовался Перк.

— Да, — ответил Чемберс, — миуки начинают слишком быстро адаптироваться к нашим химическим атакам, и поэтому новое оружие снабдили интеллектуальной системой управления, которая в реальном времени создаёт новую смесь, считывая реакцию.

— Интересно.

— Но нам, к сожалению, не дают никакой информации, — печально заметил доктор Сноу, — мы хотели бы интегрировать её…

— Перк, а на вашем роботе была химическая защита? — спросил Чемберс.

— Да. Но самая обычная.

— Датчики срабатывания были установлены на…

— На проникновение под броневые листы. Я опасался, что электрические миуки повредят сервомоторы или что-то ещё.

— Помогло?

— Да, вполне.

— А кстати, в каком состоянии ваш робот сейчас? — спросила Элла.

— Я начал восстановление, но у меня почти не было времени на это.

Отчасти Перк слукавил. Он бы нашёл время, если бы его не подкосил разрыв с Мэри, а так он впал в апатию, которая только недавно начала покидать его.

— Очень жаль, — сказала девушка, — а вы не хотели бы переправить его сюда?

— Что? — протянул Чемберс.

— Вы не говорили ему, что он породил целую концепцию роботостроения?

— Я что-то такое слышал, — сказал Перк.

— Это очень громкое заявление, — заявил координатор группы.

— И всё равно, было бы очень интересно изучить первоисточник, из которого всё это пошло, — не отступала Элла.

— Да я даже не знаю. Он очень большой, как его можно переправить сюда?

— Я думаю, улаживание формальностей в силах господина Чемберса.

— Но ведь, как я понимаю, у нашей группы свой собственный проект. Зачем нам Гигантум? — Перк окинул взглядом присутствующих.

— У Эллочки своё видение проекта, которое мы пока не будем обсуждать, — сказал Марк.

— Как знаете, — с лёгким оттенком обиды сказала девушка и снова отвернулась к монитору, — когда будет возможность, я изложу свою точку зрения Перку, и, надеюсь, он будет дальновиднее вас.

3
{"b":"246660","o":1}