– Не думаю, что будет честно так поступить, пока охотник оправляется от ран. Цезарь, что думаешь? Возможно, пять минут передышки дадут ему отдохнуть?
Наталья заставила себя беззаботно рассеяться.
– Прости, большой мальчик, пять минут в твоей компании покажутся слишком длинными!
Она вскинула револьверы и выстрелила в него несколько раз, стараясь увести его подальше от Викирноффа к узорчатым камням на полу в ледяной пещере. Звуки выстрелов отразились по всей пещере. Девушка прицелилась над головой вампиров и выстрелила в скопище сталактитов, так что они сорвались и разбились об пол пещеры.
Оказалось, тяжело одновременно разглядывать образовавшийся бардак и не спускать глаз с вампира, а надо еще наметить маршрут бегства. Артуро был в ярости, лицо исказилось, когда он напал на нее, разбивая огромные глыбы льда вокруг нее, силясь отрезать ее от Викирноффа.
Она прыгнула на кровлю ледяной стены, когда из дыры, проделанной первыми двумя вампирами, вышел третий. Высокий и худой, с длинными волосами и покрасневшими глазами. Мрачная тишина приветствовала его появление. Никто не шелохнулся. Наталья ощутила внезапное спокойствие Викирноффа и инстинктивно перевела взгляд на него в поисках дальнейших указаний.
Лицо Викирноффа не выражала никаких чувств, но его сердце сжалось, когда он вспомнил одного из братьев Малиновых. Им нужно чудо. Три вампира, один мастер, не какой-либо мастер, а Малинов.
«Наталья. Он почти несокрушим! Он мастер и будет очень тяжело уничтожить его. Не так давно я помог убить его брата, и это была тяжелая битва, которую мы почти проиграли, и там было двое охотников. Мы должны немедленно убираться отсюда! Наталья, будь готова ко всему».
– Викирнофф, прошло много времени, с тех пор как я видел тебя, – поприветствовал высокий вампир.
– Действительно, это было давно, Максим.
«Не привлекай его внимание к себе. Мы сбежим, Наталья, это приказ!»
В обычной ситуации Наталья подробно объяснила бы, куда ему идти со своими приказами, но что-то пугало в новоприбывшем. Она видела, что Артуро дрожал. Все три Цезаря сжались от страха, уменьшаясь на глазах. Ей захотелось сделать то же самое, когда вампир стегнул в ее сторону своим холодным взглядом.
– Я недавно встретил Киржа в Соединенных Штатах, – Викирнофф умышленно привлек внимание вампира обратно к себе.
Выражение лица Максима застыло.
– Ты был там, когда моего брата убили?
– Я не призывал убийцу, Максим. Я верю, что Киржа попытался убить охотника и его Спутницу Жизни.
«Найди способ выбраться отсюда, Наталья».
Наталья оторвала взгляд от вампира и принялась изучать систему, понимая, что камни на полу должны быть выложены в определенной последовательности. У темного мага был легко доступный путь отступления, о котором знал только он. Ксавьер не умел летать, как Карпатцы, значит, у него был путь спасение из пещеры.
– Ты видел своего драгоценного принца?
Викирноф заставил себя не реагировать, однако внутренности скрутило узлом и сердце забилось чаще.
– У меня нет такой чести, как прежде.
– Сожалею, он серьезно ранен, как Фалькон, охотник, защищающий его. Печально, но смерть Михаила выгодна многим.
Сердце Викирноффа сжалось, но выражение лица осталось прежним. Только ранение принца – вот приемлемое объяснение, почему не было помощи в обеих битвах. Тем не менее, Викирнофф продолжал верить в него.
– Он не умрет, Максим. Его люди не признают его смерть.
– О, я говорю, что он умрет, Викирнофф. Окруженный, под осадой, раненый и беззащитный. Мы превосходим его численностью, и он не сбежит от нас. Когда принц падет, сгинет и его линия, а люди бросятся врассыпную, мы перестреляем их одного за другим, – Максим поиграл своими длинными пальцами. Ритм соответствовал устойчивому капанью воды в расширяющуюся лужу.
Викирнофф рискнул мельком взглянуть на пузырящую воду. Она росла и начала переливаться через край на пол, коричневая жидкость скользила подобно пальцам по льду, бегущим по невидимым канавкам; некоторые дорожками, которые вели к Натальи. Сердце Викирноффа подпрыгнуло, когда он осознал, как близко жидкость подобралась к ней. Он не мог позволить себе ждать слишком долго. Если они попытаются рвануть, пользуясь тем путем, каким сюда добирались, вампиры убьют их раньше, чем они доберутся до выхода из пещеры. Он бывал в отчаянных ситуациях на продолжение столетий, но никогда в такой как это – и никогда не защищал Спутницу жизни.
«Думаю, я нашла, Викирнофф. Скажи и я попробую».
Маленькое преимущество в побеге все же было. Малинов намеревался убить его и Викирнофф не хотел ждать, пока три вампира будут в состоянии сделать это. Артуро уже медленно сдвинулся, перекрывая его путь. Цезарь с двумя клонами рычали и скалились. Малинов просто улыбался, наблюдая за всем холодным взглядом.
Викирнофф закружился, начав двигаться.
«Сейчас, Наталья, открывай его и будь готова. Не позволяй им увидеть, что ты делаешь».
Он полоснул огненным хлыстом по спинам трех Цезарей. Один взвыл и Викирнофф безжалостно ударил его, заставив отпрянуть назад и оставляя пылающие искорки танцевать на темной шерсти. Цезарь тотчас изменил форму, растворяясь в зеленом тумане, и метнулся в небольшой альков, куда соблазнительно манил схрон с оружием.
– Нет! – голоса Натальи и Викирноффа единым эхом разнеслись под сводами.
Слишком поздно.
Цезарь выхватил тяжелый меч и повернулся к Викирноффу. Порывы ветра немедленно закружились по зале, бешено завывая. Высокие ледяные колонны дрогнули и в сферах гневно заклубились туманные облака. Что-то зашевелилось в углу.
Пол треснул, длинная зазубренная полоса, глубиной в несколько дюймов, пробежала в длину комнаты. Ледяной потолок заскрипел, а по стенам вверх побежала сетка трещин, из них повалил темно-серый дым, который превращался в смерч, смешиваясь с ветром. Самый центр этого безумия собрался у колонн, пока зала не заполнилась дымом. Смерч разделился на отдельные столбы, непрерывно двигаясь, огненно-красные глаза засверкали угрозой из средоточия каждого столба.
– Что ты сделал? – спросил Максим у Цезаря, пристально разглядывая высокие устрашающие фигуры, принимающие формы.
– Он прикоснулся к тому, что не принадлежит ему, – произнес Викирнофф.
– Глупец, – огрызнулся Максим. – Ты призвал теневых воинов!
– Она прикасалась к предметам. – Цезарь стал защищаться. – У нее сейчас что-то лежит в сумке.
«По моим венам течет кровь темного мага. Я могу прикасаться к вещам, другие нет!»
«И ты можешь управлять ими», – указал Викирнофф.
«Возможно».
Максим указал на Наталью.
– Убейте охотника и поймайте женщину, заточим ее, пока не стало поздно. И принесите мне то, что у нее в сумке.
Цезарь быстро двинулся к Викирноффу, занося меч для убийства. Артуро оставался прикованным на месте. В миг теневые воины пришли в движение, светящие глаза остановились на Цезаре. Воины приближались к нему со всех сторон, окружая его.
Движение привлекло их внимание.
« Не двигайся, если не хочешь им помочь! Ты можешь отправить воинов обратно в их покой, как в гостинице?»
«Честно, не знаю. Их так много. Надеюсь, Ксавьер использовал те же заклинания их вызова и привязки!»
«Что еще может пойти не так?»
Викирнофф оставался совершенно неподвижен, прикидывая расстояние до Натальи и возможность изменить форму на туман, чтобы добраться до нее.
«Подожди».
Мужской голос появился из неоткуда, потрясая в общей ментальной связи, которую использовали многие Карпатцы.
«Я пришел на помощь».
Михаил Дубрински. Принц карпатских людей. Сердце Викирноффа подпрыгнуло к самому горлу. Даже раненый, принц пришел к ним. Он знал, что Максим перехватил сообщение. Вампиры, несмотря на теневых воинов, разволновались.
– Он пришел. Убить его! Позвать остальных! Он один, без помощи. Окружите его и убейте! – приказал Максим.