Литмир - Электронная Библиотека

– Что случилось, Наталья?

От этого голоса ее сердце перевернулось. В этом заключалась проблема. Эти глаза, голос – она целиком и полностью на него реагировала.

– Викирнофф, ты ведь копался в моих мозгах, выясняя, кто наложил заклятие принуждения?

– Да, – он даже не стал пытаться обмануть ее, не видел необходимости в этом и необходимости извиняться тоже. Если он собирался обеспечить ей безопасность, то должен знать, кто же наложил принуждение и почему. – У меня было мало времени найти ответы, но я еще не закончил.

Наталья глубоко вздохнула. Она собиралась сделать, возможно, одну из самых худших вещей в своей жизни.

– Есть ли у меня воспоминания о Ксавьер? О моем дедушке? Я имею в виду, что-то кроме историй, рассказанных моих отцом.

Прислонившись к валуну, Викирнофф изучал ее лицо. Взгляд сосредоточенный, острый, ничего не пропускающий.

– Странный вопрос, Наталья. Почему ты спрашиваешь об этом? Откуда взяться воспоминаниям, если он мертв?

– Не знаю. Мне сняться тревожные сны о нем. Он прокрадывался в мои сновидения, а потом я не могу вспомнить что-либо из моего с Рэзваном детства. Как будто все в тумане, в отдалении, и не хватает некоторых кусочков. Я уже некоторое время боюсь, что кто-то предал забвению мои воспоминания о нем. – Она заставила себя посмотреть на него, хотя боялась, что он мог посчитать ее сумасшедшей.

Викиронофф молчал. Доверяя ему нечто для нее важное, она заметно волновалась. Кроме того, это было важно и для его народа. Ксавьер был смертельным врагом Карпатцев. Он убивал, похищал и вел войну ради одной единственной цели – бессмертие. Будь Ксавьер жив, он бы планировал новый удар по Карпатскому народу. Более всего Викирноффа волновало, что, как это не странно, но никто так и не нашел подтвержденных доказательствами фактов, что Ксавьер мертв. Ему следует осторожнее подбирать слова, чтобы не вспугнуть ее. Он знал, что не обладает красноречием и не сможет сладкими речами заговорить свою Спутницу Жизни. Так что остается сказать правду.

– Боишься, что Ксавьер жив? Что именно он внушил тебе принуждение? И, возможно, это он вмешивается в твои воспоминания?

– Я не знаю, – Наталья вздохнула. – Я ничего о нем не помню, кроме историй, рассказанных отцом, но теперь появились эти сны. Хуже того, мой отец исчез, когда мне было десять. Рэзван и я не могли жить сами по себе, но вспомнить об этих днях или кто о нас заботился, не могу. Я вижу об этом сны, и Ксавьер прокрадывается в каждый.

– Ты все-таки подозреваешь, что он жив?

Наталья прижала ладонь к взбунтовавшемуся желудку. Она действительно подозревала, что Ксавьер жив, хотя это и было безумием. И подозревала уже довольно давно. А еще волновалась, что он не был таким уж прекрасным человеком, как ей описывали в семье. У нее часто бывали беспокойные сны, в которых ей и Рэзвану сильно доставалось от него. Днем у нее бывали вспышки бессмысленных воспоминаний, воспоминаний о пугающей размытой фигуре. Она боялась, что этот мужчина и был Ксавьер.

– Не знаю, – неохотно призналась она. – Я знаю, что он темный маг и мог контролировать воспоминания. Но если он жив и не хотел, что я его помнила, для чего изменил мои воспоминания, почему тогда он полностью себя не стер из моего разума? И какова была цель?

Темные глаза Викироноффа сосредоточились на ее лице, впитывая, пожирая ее взглядом. Обладая сильной воли, будучи воином, она казалось ему такой прекрасной. Смущение и одиночество, прозвучавшие в ее голосе, затронули самое сердце.

– Может, он не смог. Ты обладаешь огромной силой, Наталья. Возможно, у него получилось контролировать твои воспоминания только до определенной степени, но стереть их начисто оказалось не под силу? – она выглядела такой несчастной, такой уязвимой, что он подошел ближе и обхватил ее лицо ладонями. – Думаю, ты – сюрприз, для тех с кем тебя сталкивает судьба. В тебе намного больше мощи, воли, внутреннего потенциала, чем даже ты сама представляешь. Я это вижу и чувствую, когда нахожусь рядом. Не важно, насколько силен твоей дед как маг, сомневаюсь, что даже попытайся он, полностью тобой манипулировать не удалось бы – ты превосходишь его.

– Это самое приятные слова в моей жизни, – слезы заблестели в ее глазах и запутались в ресницах.

– Просто, это – правда, – он наклонился, его дыхание обдало теплом ее щеку. – Твои слезы разбивают мне сердце, Наталья.

От ощущения его нежных, твердых, бархатистых губ, отирающих ее слезы, сердце Натальи почти остановилось. Годами она не знала прикосновений, а он соблазнял ее нежностью.

– Я не хотела.

– Знаю. Вот почему это так трогательно.

Он поцеловал уголки ее рта. Она знала, что должна его остановить, но не хотела. Просто ждала. Легкие обжигало от недостатка воздуха, сердце колотилось как сумасшедшее, пока продолжался бесконечно нежный поцелуй. Тепло превратилось в пламя, пожирающее ее изнутри. Его руки обхватили ее, притягивая еще ближе к жаркому телу, к мускулистой груди, беспорядочно бьющемуся сердцу. Ее окружил его запах. Она приоткрыла рот, впуская его язык, который начал переплетаться с ее языком с внезапной чувственной неистовостью. В тот же миг, когда она ответила, сдаваясь, поцелуи Викирноффа из нежных превратились в яростные. Пальцами он скользнул в ее волосы, притягивая еще ближе, пока их языки танцевали пламенное танго завоевания, голода и чистой страсти. Они жадно терзали друг друга, Наталья сквозь одежду пыталась добраться до его кожи. Только почувствовав, что он вздрогнул, она подняла голову и посмотрела в темные глаза.

– Ты такой красивый.

– Мужчины не бывают красивыми, – он очертил ее рот кончиком пальца.

– Может, для тебя – и нет, – она прикусила этот палец, втянула его в рот и очертила его языком, – но для меня – определенно да.

Она отметила его бледность. Ничем не прикрытый голод горел в его глазах – и физический, и сексуальный. Ее лоно как будто скрутило в плотную пружину.

– Тебе опять необходимо покормиться. Битва и обращения забрали слишком много энергии.

В голосе прозвучало сладострастное приглашение. В ответ все го тело содрогнулось, ожили все нервные окончания.

– Мне нужно быть глубоко внутри тебя, – его губы плавно заскользили вниз вдоль ее шеи, горла, еще ниже, раздвигая в стороны полы ее рубашки, чтобы он смог пройтись языком по выпуклостям ее грудей. Так, чтобы его зубы смогли подразнить чувствительную кожу. – Ты даже не представляешь, как сильно я тебя хочу, – его руки подтолкнули ее рубашку вверх, обнажая ее живот и соблазнительный пупок. – Что это? Он прислонил девушку так, чтобы спиной она опиралась о валун, а сам тем временем занялся исследованием маленького колечка, которое она носила в пупке. Он прихватывал его зубами, играл с ним языком, поглаживая бархатистыми, почти как у кошки, касаниями ее голую кожу.

– Полагаю, тебе нравиться, – он сводил ее с ума от желания. Ее тело распалилось, болезненно напряглось, отяжелело от необходимости получить разрядку. Кончиками пальцев он поглаживал ее кожу, подталкивая рубашку еще выше, пока не добрался до нижней стороны ее грудей. Ей казалось, что она медленно сходит с ума. Простое прикосновение его пальцев к ее ставшей чувствительной коже вскружило ей голову от желания.

– Это единственная вещь, которую ты должна носить, – он поцеловал сверкающее золотое колечко и испробовал на вкус ее обнаженную кожу вверх до груди.

В ответ Наталья задрожала, еще крепче уцепившись за него, притягивая его еще ближе, подталкивая его. Она никогда и ничего так не хотела, как почувствовать его руки и рот на своей обнаженной коже. Его зубы чувственно царапнули, отчего ее тело сжалось. Жар нарастал, она почти что плакала, желая разрядки. Его рот накрыл ее грудь, горячий, влажный и такой невероятно соблазнительный, что она почувствовала, как ее тело растекается лужицей.

– Викирнофф, – выдохнула она, поглаживая его волосы. – Если ты продолжишь в том же духе, я не смогу сделать то, что должна, – она не хотела, чтобы он останавливался.

29
{"b":"246342","o":1}