Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– О боги, что это?! – невольно воскликнул он. – Что означают эти знаки?

– С помощью этих знаков с нами разговаривают боги, – спокойно соврал Саша – итак уже слишком много было сказано правды.

Аня и Ваня придвинулись ближе и прочли на экране «Фаэтона»:

«ВОЗВРАТ В СВОЁ ВРЕМЯ – ЧЕРЕЗ 96 ЧАСОВ»

– Через четыре дня, – машинально пояснил Саша.

– У-у-у! – протянул Ваня. – Ты сам догадался?

Саша хотел ответить, но в этот момент Джедхор так приблизил лицо к прибору, словно хотел понюхать или даже укусить его, и, конечно, рука египтянина, хоть и робко, но уже потянулась к экрану. Саша был вынужден, рискуя обидеть гостеприимного хозяина, сказать ему предельно мягким голосом, но в категоричной форме:

– До этого предмета никто не должен дотрагиваться, кроме нас троих. Только посвящённый может касаться его и разговаривать с богами. Иначе властители небес разгневаются и накажут посмевшего прочесть письмена без их согласия.

Джедхор отдернул руку и даже отошёл немного в сторону, продолжая опасливо коситься на диковинку. Он не хотел, чтобы боги прогневались на него, тем более сейчас, когда они явно ему благоволили – послали вещий сон, отвели смертельную опасность и даровали хранителей.

Саша, уловив настроение Джедхора, решил подлить масла в огонь. Так, на всякий случай. Мало ли, вдруг ему или кому-нибудь еще все-таки захочется завладеть прибором.

– Того, кто дотронется до этого божественного ящика, ждёт великая кара богов, – медленно и с чувством произнёс он. – Жизнь его превратится в мучения, а после смерти он не сможет попасть в Царство мёртвых. Боги страшны в своём гневе! Они сделают так, что прах непокорного будет развеян по ветру и его Ка, не найдя пристанища, обрушит свой гнев и на близких провинившегося.

Джедхор побледнел и отошёл ещё дальше от опасного ящичка.

– Что ты ему сказал? – встревожилась Аня. – На нём лица нет!

– Ничего такого, что могло бы его обидеть, – спокойно объяснил Саша и пересказал своё краткое выступление.

– Ну, ты артист! – одобрила Аня и обернулась к Ивану. – Видишь, Ваня, не все тебе изображать Нерона или бога Сета! Саша тоже в образ вошел неплохо. И теперь наш новый друг предупреждён, а значит, не опасен.

– Посмотрим, – скептически заметил Ваня. – Время покажет.

Саша убрал «Фаэтон» в сумку и добродушно посмотрел на Джедхора:

– Я надеюсь, Вы нас правильно поняли. Нам очень не хочется, чтобы этот предмет принёс Вам неприятности и изменил Вашу жизнь в худшую сторону.

Джедхор понимающе кивнул и предложил, наконец, приступить к трапезе.

А за столом началась оживлённая беседа. Друзья расспрашивали Джедхора о его жизни и о том, что происходит сейчас в Великой Та-Кемет. Хозяин с удовольствием рассказывал обо всём и лишь дипломатично обходил щекотливые вопросы, связанные с интригами царского двора. О своей миссии он пока ничего не сказал спасителям, желая сперва разведать обстановку в городе и повнимательнее присмотреться к таинственным посланцам. Он ожидал какого-нибудь божьего знака, предзнаменования, надеялся, что боги подскажут ему, как действовать и какую помощь просить у новых знакомых. А самое главное, у него не было пока чёткого плана спасения Анхесенамон. Но ведь уже через три дня состоятся похороны Тутанхамона…

«Прежде всего, я должен попасть во дворец и повидаться со вдовой», – думал Джедхор.

Под конец обеда слуги принесли десерт – засахаренные фрукты, приготовленные на меду. Мёд был единственным средством сделать блюдо по-настоящему сладким, ведь о сахарном тростнике древние египтяне не знали ничего.

– Спасибо, все было очень вкусно, – сказал Ваня совершенно искренне, поднимаясь из-за стола с некоторым трудом. – Пожалуй, я съел чуточку слишком много.

Саша, как умел, перевел эти слова и в итоге все трое, к удовольствию Джедхора, научились говорить слова благодарности на местном наречии.

– В комнатах, специально приготовленных для вас, – учтиво произнёс хозяин дома, – вы можете отдыхать столько, сколько пожелаете. Если вам что-нибудь понадобится, слуги всегда в вашем распоряжении, – потом он сделал паузу и добавил. – А я, с вашего позволения, навещу пока своих знакомых в городе.

Ребята согласно кивнули и в сопровождении слуги направились в свои комнаты.

Глава 26

ТЕРПЕНИЕ, УСЕРДИЕ И БДИТЕЛЬНОСТЬ

Сергей Булаев был раздражён.

– Мы бродим по городу в бессмысленных поисках уже несколько часов! Кого мы ищем? Иголку в стоге сена? Мы даже не знаем, как они выглядят? Или я не прав? Скажи, Голова. Ты знаешь, что наши ребята зовут тебя Голова?

– Знаю, – Максим резко остановился и, повернувшись лицом к Сергею, сказал спокойно, но строго: – Раздражительность и злоба – плохие спутники в нашем деле. Терпение, усердие, бдительность – вот и все, что необходимо нам с тобой.

– Слушай, Голова, кто из нас старший, а? Только не рассказывай мне, что это не армия, а Секретная Лаборатория. Ладно? Я все это знаю, но у меня есть право отдавать приказы.

Максим смягчил тон и тихо проговорил:

– Я просто хочу, чтобы ты выслушал меня. Да, мы не знаем наверняка, как они выглядят. Но девять из десяти за то, что это те самые ребята, которые побывали в средневековой Франции. И я узнаю их в любой маскировке. Ну, а если это другие… Все равно мы вычислим их. Не могут они ничем не отличаться от местных. Надо просто внимательнее смотреть.

– Где смотреть-то? Мы даже не знаем, с какой целью они прибыли сюда?

– С какой бы целью ни прибыли, им нужно время на адаптацию. Далеко уйти они не могли, слишком мало времени прошло, – объяснял Максим. – Фивы хоть и большой город, но, в основном здесь живут египтяне, смуглые и с определённым типом лица. Узнать загримированного европейца, подготовленного хуже, чем мы, – не такая уж великая задача. Скорей всего, они вообще не знали, в какую эпоху попадут. Чтобы замаскироваться под египтянина, им нужна одежда и грим, все это еще надо раздобыть…

– Верно, – оживился Сергей. – Не станут они разгуливать по городу в современной одежде… Ну, а если спрячутся где-нибудь до ночи?

– Вполне возможно, – согласился Максим, – но учти, они пробудут здесь несколько дней. Потому что в режиме свободного поиска прибор по умолчанию программируется на срок от ста до ста сорока часов. Несколько дней где-то прятаться без еды и питья – это нереально. И потом, какой тогда смысл путешествовать во времени?.. Появятся где-нибудь как миленькие, – он помолчал немного. – И ещё. Если их хотя бы двое, между собой они будут общаться на русском. Поэтому не только смотри, но и слушай.

– А если они вообще не в городе, а в окрестностях?

– И такой вариант допустим, – признал Максим. – Место их приземления мы способны определить с точностью плюс-минус тридцать километров. Круг с таким радиусом полностью накрывает Фивы, ну, и еще окрестные поля, кусок Нила и кусок пустыни. Вероятность их появления в городе несоизмеримо выше, чем во всех других точках. Поэтому пока мы и работаем здесь . Сам посуди: что им делать в пыльной пустыне без еды и питья?

Сергей неуверенно пожал плечами. Он прекрасно понимал, что случай непростой и план действий разрабатывается по мере поступления информации, а информации пока – ноль. Значит, надо действовать по наитию. И здесь он готов был уступить первенство Максиму. Но тот, видя сомнения напарника, все-таки хотел прийти к согласованному решению:

– Попытайся представить себя на их месте, – предложил он Булаеву. – Что бы ты сделал, оказавшись в Древнем Египте?

– А что тут представлять, – хмыкнул Сергей. – Я уже был в такой ситуации. Правда, меня в занесло Меннефер, он же Мемфис.

– Ну, и с чего ты начал? – допытывался Максим.

– Перво-наперво я попытался врубиться, где нахожусь: страна, эпоха, точка локализации. Воспоминания были мутными, отрывочными. Потребовалось часа два, как минимум, чтобы понять, куда я попал.

54
{"b":"24470","o":1}