Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

116.5 穴 [19]

116.8 突 [19]

116.8 空 [19]

116.9 穽 [19]

116.10 竜 [13]

116.12 立 [07]

116.6 竹 [17]

116.11 笠 [12]

116.15 箱 [19]

116.22 籠 [17]

119.6 米 [09]

119.10 粍 [09]

120.11 紹 [16]

120.14 綺 [17]

120.15 線 [10]

120.15 編 [13]

120.18 織 [20]

123.6 羊 [07]

123.9 美 [07]

125.6 老 [13]

125.8 者 [12]

128.6 耳 [17]

128.22 聾 [17]

130.6 肉 [16]

130.9 背 [16]

130.13 腹 [19]

130.13 腺 [07]

135.6 舌 [15]

137.6 舟 [19]

137.10 航 [19]

137.11 船 [19]

137.11 舶 [19]

140.7 芸 [12]

140.7 花 [18]

140.7 芥 [16]

85.9 洋 [07]

85.9 海 [06]

140.12 葉 [16]

140.12 落 [20]

142.6 虫 [03]

142.12 蛙 [09]

142.15 蝙 [13]

142.15 蝠 [13]

142.6 行 [07]

142.6 衣 [07]

142.10 被 [11]

142.22 襲 [17]

142.5 見 [08]

149.7 言 [15]

149.10 訓 [15]

149.11 訳 [16]

149.13 話 [15]

149.14 語 [15]

149.15 談 [18]

151.7 豆 [04]

154.7 貝 [17]

156.7 走 [20]

157.7 足 [13]

157.12 跛 [13]

157.13 路 [13]

159.7 車 [17]

159.9 軍 [18]

162.5 辻 [09]

162.5 込 [15]

162.7 近 [10]

162.10 連 [18]

162.10 途 [03]

162.12 運 [19]

162.12 達 [11]

162.12 遅 [09]

162.12 道 [02]

162.7 里 [14]

162.9 重 [17]

166.11 野 [14]

170.10 降 [20]

170.11 陰 [08]

170.11 陸 [15]

170.12 陽 [08]

170.14 隠 [16]

173.8 雨 [12]

173.11 雪 [13]

173.12 雲 [12]

173.13 雷 [13]

173.1З 電 [13]

173.17 霜 [19]

173.21 露 [13]

180.9 音 [15]

181.9 頁 [17]

181.16 頭 [17]

182.9 風 [03]

183.9 飛 [15]

185.9 首 [02]

187.10 馬 [17]

189.10 高 [16]

196.11 鳥 [09]

196.13 鳩 [17]

196.14 鳴 [09]

196.14 鳶 [14]

198.11 鹿 [17]

198.19 麗 [17]

200.11 麻 [14]

203.11 黒 [09]

211.18 歯 [09]

211.18 齧 [11]

Приложение №7

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК

ГОДАН-ГЛАГОЛЫ

Годан-глаголы (глаголы 1-го спряжения) - глаголы, у которых в отличие от ичидан-глаголов (глаголов 2-го спряжения) имеется пять корневых основ (го - пять). На примере глагола вакару (понимать):

1.wakara-nai 2. wakari-masu 3. wakaru 4. wakare-ru 5. wakarou

ГОДЗЮОН

Таблица основных знаков японской слоговой азбуки (каны). Когда-то данную таблицу составляло 50 знаков (go-juu-on - пятьдесят звуков), из которых сегодня осталось 46. Таблица годзюон реализована в двух вариантах: в виде азбук Хирагана и Катакана. В обеих азбуках сохранена одна и та же последовательность звуков (слогов), отличающихся только способом записи (см. приложение №4).

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЛАТИНИЦА

Один из способов транслитерации японских письменных символов с помощью букв латинской азбуки (ромадзи). Кроме государственной латиницы широкое распространение получила хэпберновская латиница.

ИСТИННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Смотри здесь же предикативные прилагательные.

ИРОХА

Старинный принцип построения японской азбуки. В названии ироха использованы первые слоги стиха, создание которого по традиции приписывают буддийскому монаху Кукаю[750] (774-835 гг.). В данном стихотворении каждый слог встречается только единожды, что обеспечивает включение в него всех знаков японского алфавита. К некоторому отличию песни от современной японской азбуки можно отнести то, что в азбуке не учитываются озвонченные звуки. Также следует иметь ввиду, что в стихотворении использованы знаки, применяемые в X веке.

色は匂へと (и ро ха ни хо хэ то)
散りぬるを (ти ри ну ру во)
我が世誰ぞ (ва ка ё та рэ со)
常ならむ (цу не на ра му)
有為の奥山 (у ви но о ку я ма)
今日越えて (кэ фу ко э тэ)
浅き夢見じ (а са ки ю мэ ми си)
酔もせず (э хи мо сэ су кё)

ИЧИДАН ГЛАГОЛЫ

Глаголы 2-го спряжения. У ичидан-глаголов, в отличие от годан-глаголов, есть только одна неизменяемая при спряжении корневая основа (ichi - один). На примере глагола табэру (кушать):

tabe-nai, tabe-masu, tabe-ru, tabe-reru, tabe-you.

К глаголам второго спряжения относятся глаголы, заканчивающиеся на «-eru» и «-iru». Однако имеется некоторое количество глаголов, которые хотя и заканчиваются на «-eru» и «-iru», но, тем не менее, относятся к глаголам первого спряжения (глаголы-исключения представлены в приложении №2).

КАНДЗИ

Иероглифы китайского происхождения. Основа японской письменности. Кроме кандзи имеется небольшое количество кокудзи.

КАТАКАНА

Одна из двух японских слоговых азбук. Азбука Катакана, в отличие от азбуки Хирагана, имеет более ограниченное применение (в основном для записи слов иностранного (преимущественно западноевропейского) происхождения) (см. приложение №4).

КВАЗИПРИЛАГАТЕЛЪНЫЕ

Смотри здесь же полупредикативные прилагательные.

КИРИДЗИ

Запись японских лексических единиц с помощью знаков русского алфавита (кириллицы). Данный способ записи применяется только в некоторых российских учебниках. Общемировое распространение, в том числе и в Японии, получил ромадзи - запись японских слов с помощью знаков латинского алфавита.

КЛЮЧИ

Ключевой элемент - некоторая характерная часть иероглифа, на определении и выявлении которой строится система поиска иероглифов в иероглифических словарях. Всего выделяется 214 ключей, каждый из которых имеет свой номер. Ключи в словарях располагаются в виде таблицы (см. приложение №5).

КОКУДЗИ

«Отечественные иероглифы». Иероглифы, созданные непосредственно в Японии (в отличие от кандзи их всего около ста).

КУН

Основная масса всех иероглифов в японском языке обладает, как минимум, двумя чтениями: кунным (кун или кунъёми) и онным (он или онъёми). Кунное чтение в большинстве случаев имеет японское происхождение. Чаще всего иероглиф произносится «по-кунному», когда одним иероглифом записывается одно слово.

НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения - слова, отвечающего на вопрос «Кого?», «Что?». Например: идти (куда?) в школу (непереходный глагол); читать (что?) книгу (переходный глагол).

ОКУРИГАНА

Знаки каны, которыми записывается изменяемая часть слова. Неизменяемую часть обычно записывают иероглифами (кандзи).

ОН

Китайское чтение иероглифа, пришедшее в японский язык вместе с иероглифами, заимствованными в древности из Китая. Кроме онного чтения большинство иероглифов в японском языке имеют также и кунное. Иероглиф читается по-онному в основном в словах, состоящих из нескольких иероглифов.

ОСНОВЫ ГЛАГОЛОВ

У одних глаголов корневая основа не изменяется ни при каких обстоятельствах (ичидан-глаголы), другие же глаголы (годан-глаголы) имеют пять основ. Умение правильно образовать основу глагола значительно облегчает жизнь при освоении грамматических правил японского языка. Следует запомнить принцип, согласно которому окончания корневых основ глаголов меняются по порядку расположения первых пяти знаков каны в таблице годзюон. На примере глагола ному (пить):

вернуться

750

Посмертное имя - Кобо Дайси.

112
{"b":"242726","o":1}