Слова жандарма заставили обитателей виллы удивленно переглянуться. Им самим подобный вопрос не приходил в голову.
— Вы правы… Я сама закрыла дверь на ключ вчера вечером перед тем, как подняться в свою комнату. Ключ я повесила на дверной косяк, как Делаю всегда.
— Гм… Приходится предположить, что у вора был еще один ключ. А что задняя дверь?
Мартина сбегала на кухню и убедилась, что задняя дверь заперта.
— Так я и думал… У вора был ключ. Замок хотя и старый, открыть его отмычкой не так-то просто. И я не склонен полагать, что этот любитель старинных фотоаппаратов является профессиональным взломщиком. Думаю, нам не составит труда разыскать его. Кто знал о том, что вы нашли на ярмарке аппарат вашего отца?
Мадам Перо задумалась.
— Парень, у которого мы его выменяли, — вмешался Мишель. — Он даже записал в тетрадь адрес Даниеля, я имею в виду, адрес во Врефане. И дал нам карточку со своим адресом.
— Да, так и полагается поступать в подобных случаях, — одобрительно кивнул жандарм. — А кто еще?
— Журналист Ноэль Месмэ, — сказала мадам Перо. — Но его нельзя включать в число подозреваемых.
— Я знаю его. Еще кто?
— Думаю, очень многие! — заявила Мартина. — Сегодня утром на манифестации Мишеля с фотоаппаратом в руках мог увидеть кто угодно!
— Ай-ай-ай! — воскликнул жандарм. — Кажется, я был настроен слишком оптимистично! Значит, не меньше сотни человек?
— Много меньше, мсье. Как раз все начали расходиться. Пожалуй, человек двадцать.
— Это я и имел в виду. Мы даже не сможем определить, кто присутствовал, а кто не присутствовал на манифестации. А выяснить к тому же, кто стоял поблизости от вас, просто немыслимо! Кто живет рядом с вами?
— Я не думаю, что это сделал кто-нибудь из моих соседей, мсье, — возразила мадам Перо. — Он ведь приехал на мопеде!
— И все-таки это вполне возможно, мадам! Человек на мопеде мог быть сообщником того, кто узнал, что фотоаппарат вернулся к вам!
— Вся улица могла видеть, как мы несем аппарат, — сказал Артур.
— Ничего подобного, — возразил Мишель. — Я положил его в футляр как раз перед тем, как мы свернули на улицу Жюля Валлеса.
— Пусть так. Но подобные футляры должны так же бросаться в глаза знатоку, как и сами фотоаппараты.
Положение казалось безвыходным.
Жандармы уже собирались уходить. Один из них сказал:
— Завтра утром мы навестим этого… — Он заглянул в протокол. — Этого Жюльена Денуэта. Я не думаю, что он как-нибудь замешан в краже. Впрочем, как знать… Ничем нельзя пренебрегать. — Жандарм остановился на пороге и посоветовал: — Пусть вам на дверь поставят засов, мадам! — Немного подумав, он добавил: — Впрочем, через две недели он будет вам не нужен. Так что решайте сами!
После того как входная дверь была закрыта, все вернулись в гостиную.
— Мне нелегко будет оправиться после подобной истории! — вздохнула мадам Перо. — Подумать только, у кого-то есть ключ от моего дома! — Она немного помолчала и добавила: — Вернувшись сюда после войны, я не сменила замки в дверях, просто попросила слесаря сделать новые ключи. Когда я приехала из оккупации, дверь в доме не была заперта.
Это уточнение отнюдь не приближало друзей к Решению загадки. Напротив, оно лишь увеличивало число подозреваемых: можно было допустить, что кто-нибудь из местных жителей все это время хранил у себя ключи от дома мадам Перо.
В конечном итоге все опять разошлись по своим комнатам.
— Завтра я что-нибудь придумаю, и тогда этот тип больше не сможет воспользоваться своим ключом, — заявил Артур.
— Ты полагаешь, он снова сюда явится? — испугалась Мартина.
— Меры предосторожности никогда не бывают лишними, — ответил мальчик.
Он поднялся в комнату, где на своей кровати сном праведника спал Даниель.
* * *
На следующее утро Даниель проснулся первым, чего обычно с ним не случалось.
Он отправился на кухню, отломил кусок от плитки шоколада, отправил его в рот и решил поджарить хлеб для всех. В этот момент в кухне появились Мишель и Артур.
— Вы что так поздно? — спросил Даниель.
— Скажем ему или оставим в неведении? — обратился к приятелю Артур. Мишель улыбнулся:
— Скажем!
— Знай же, соня, что этой ночью в наш дом явился Фантомас, а потом нас посетили жандармы, однако все это, как и следовало ожидать, не прервало твой безмятежный сон!
И, заметив на лице двоюродного брата недоверчивое выражение, Мишель рассказал ему о событиях ночи.
— Так фотоаппарат украли?! — переспросил Даниель. — К счастью, пластинки забрал Месмэ, а мы успели сделать отпечатки с них. Да, не повезло мне с первым экспонатом коллекции! Это оказалась поистине уникальная вещь! Кстати, вы могли бы меня разбудить.
Мартина и мадам Перо тоже спустились вниз. Во время завтрака все только и говорили, что о краже.
6
От разговора их отвлек приход почтальона. Мартина отправилась к почтовому ящику и достала из него экземпляр «Курье де ля Тэрнуаз», который, выполняя свое обещание, прислал Ноэль Месмэ.
На третьей странице газеты, посвященной местным новостям, им сразу бросилась в глаза большая фотография мсье Марньи и его помощника. Сама статья занимала три колонки.
Название ее заставило друзей улыбнуться: «Ярмарка загадок».
— Неплохо! — признал Мишель. — Сразу привлекает внимание!
Статья была написана живо и интересно. Объяснив, кто такой Эжен Марньи, и поставив вопрос о личности его юного помощника, Ноэль Месмэ четко формулировал основную проблему. Не станет ли открытие Марньи препятствием на пути осуществления плана Фромара? Подзаголовок статьи звучал весьма красноречиво: «Последняя надежда Ситэ-Флери».
Мадам Перо пробежала глазами написанное и заявила:
— Превосходно! У этого юноши большой талант! Надеюсь, однако, что жители нашего поселка не станут питать напрасных надежд…
— Тот человек, который изображен на снимке рядом с дедушкой, наверняка явится к нам, — сказала Мартина. — Мне не терпится с ним познакомиться.
Разговор обитателей виллы был прерван звуками, которые им теперь приходилось слышать каждый день.
В лесу, рядом с «Глициниями», вновь закипела работа. Огромные машины вырывали с корнем кусты и деревья. Урчание моторов, становившееся особенно злобным, когда машинам приходилось преодолевать препятствия, треск корней и веток звучали как необычный музыкальный фон, иногда перекрывавшийся жалобными стонами падающих деревьев.
— Стоит мне подумать о надеждах, которые разбудит статья Месмэ у жителей поселка, и о том, что Фромар несмотря ни на что продолжает корчевать лес, как я просто выхожу из себя, — вздохнула мадам Перо. — Для того, чтобы выросли такие деревья, нужно несколько десятков лет!
Что касается мальчиков, их больше волновало исчезновение фотоаппарата. Они никак не могли понять, зачем кому-то понадобилось красть его. Аппарат был довольно широко распространенной в прошлом модели, не представлял большой ценности и едва ли мог привлечь внимание серьезного коллекционера. Может быть, похититель хотел забрать фотопластинки или еще какие-нибудь предметы, спрятанные в корпусе аппарата?
Кто-то позвонил в дверь. Мадам Перо бросила взгляд в окно.
— Боже… Что все это значит?!
Друзья выглянули на улицу и увидели, что у решетки сада, разглядывая виллу, стоят не менее тридцати человек.
Мартина пошла открыть дверь.
— Простите, мадам Перо здесь живет? — спросил мужчина, которого она сразу же узнала. Это был председатель комитета по защите поселка.
— Прошу вас, мсье Девиллер, входите. В прихожей посетитель увидел хозяйку дома и обратился к ней:
— Добрый день, мадам. Мы прочли статью Месмэ в «Курье де ля Тэрнуаз». Друзья поручили мне уточнить у вас, что в ней правда, а что вымысел. Ваш отец действительно сделал важное открытие? Тогда нужно немедленно объявить о нем, предупредить городские власти и остановить уничтожение деревьев, иначе будет слишком поздно!