Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне все ясно! За моей спиной ты завела шашни с Реем!

— Извини, Эндрю! С момента нашей помолвки я оставалась тебе верна. Но теперь мы свободны от взаимных обязательств, и я не нахожу для себя унизительным и позорным признаться, что знала Рея еще до нашего обручения. Мне только не было известно, что он твой кузен, поэтому я и не ожидала встретить его здесь.

— Теперь многое проясняется. Вероятно, ты в свое время не знала, что у него есть деньги, поэтому приняла мое предложение. Как прикажешь тебя понимать? Скажи, а Рей догадывается, что тебе нужны его деньги, а не он сам?

— Довольно, Эндрю! Прошу тебя, скажи за меня «до свидания» твоей маме.

Джина направилась к двери, но Хэмфри преградил ей дорогу.

— Скажи все-таки честно. Ты любишь Рея?

— Я любила его всегда, всю жизнь!

— Но он-то не отвечает тебе взаимностью! Этого ты не можешь отрицать?

— Ты прав, Эндрю. Этого я и не отрицаю. Надеюсь, теперь твое самолюбие удовлетворено?

Снаружи донесся какой-то резкий звук. Джина посмотрела в окно и увидела вертолет, направлявшийся прямо к дому. Похожая на гигантскую стрекозу машина пролетела над самой крышей и опустилась на поляну за деревьями. И Джина поняла: это Хэмилтон. Он прилетел за ней!

Эндрю же, казалось, ничего не видел. Он продолжал держать ее за руку и уже кричал истошным голосом:

— Черт побери! Если ты всю жизнь любила Рея, то почему согласилась выйти замуж за меня? Ответь мне! Я требую!

— Во-первых, ради Бога, прекрати так орать, — не повышая голоса, сказала девушка. — А во-вторых, я действительно согласилась на брак с тобой только потому, что не видела другого выхода.

— Вы готовы, мисс Кинг?

Это был голос Рея. Ни Джина, ни Эндрю не заметили, как он вошел. Она побледнела и впилась глазами в его лицо, силясь понять, слышал ли он их разговор. Но оно казалось непроницаемым.

— Да, я готова!

— Тогда в путь. Или ты еще раздумываешь?

— Нет!

И они покинули дом семейства Хэмфри.

Пилот, который вышел им навстречу, помог Джине подняться в вертолет.

Улыбающаяся молоденькая стюардесса проводила их в салон и предложила сесть у окошка. Джина опустилась в мягкое кресло и почти утонула в нем. Рей сел напротив.

Через несколько секунд вертолет был уже в воздухе. Куда они летели, для нее оставалось загадкой. Так же как и то, сколько времени продлится их путешествие. Кстати, который час? Только теперь она обнаружила, что забыла свои драгоценные наручные часы. Рей заметил ее растерянный взгляд на оголенное запястье.

— Что? Потеряла часы? Не беда. Я куплю тебе другие, не хуже.

— Не надо. У меня в чемодане есть еще одни. Вполне приличные.

— Мне будет приятно сделать тебе подарок.

— А если я запущу им тебе в голову? А сейчас — оставь меня в покое. Я ужасно устала. Извини!

— Ладно, отдыхай! Я пока пойду переодеться. Если что понадобится, попроси Лайзу — она все сделает.

— Лайза? Кто это?

— Стюардесса, которая встречала нас у трапа.

Рей скрылся за дверью. Джина полулежала в кресле с закрытыми глазами и думала. Думала о том, что все происходило совсем не так, как ей представлялось. Странно вел себя Рей. Да и сама она постоянно делала глупости.

— Принести вам чего-нибудь выпить, мисс Кинг? — раздался над самым ее ухом голос стюардессы.

Подумав, девушка хотела было попросить рюмочку коньяку, но тут в дверях снова появился Хэмилтон. На нем была шелковая рубашка с галстуком, брюки от явно очень дорогого итальянского костюма и мягкие изящные туфли. Таким она его еще никогда не видела.

— Итак, Джина, чего бы тебе хотелось? — спросил Рей со своей, ставшей уже для нее привычной насмешливой улыбкой и, не дожидаясь ответа на свой вопрос, обратился к стюардессе:

— Лайза! Мы оба предпочитаем коньяк.

Он вновь опустился в кресло напротив Джины, положил ногу на ногу и протянул ей уже принесенную стюардессой рюмку.

— Не возражаешь?

Она взяла ее, заметив при этом на руке Хэмилтона золотые часы «Ролекс».

— Ты сегодня выглядишь на все сто! — не удержалась она от восклицания.

— А каким ты ожидала видеть хозяина фирмы «Зюйд-Вест Лайн»? Ведь она не самая бедная в Америке. Не веришь?

— Верю. Эндрю говорил мне об этом.

— И на этот раз не лгал. Фирма приносит мне порядочный доход, так что ты сможешь иметь все, что пожелаешь.

Все? — подумала Джина. О чем ты говоришь! Я хочу одного — твоей любви! И отвернулась к окну, чтобы скрыть навертывавшиеся на глаза слезы. Справившись с собой, она сказала:

— Мне ничего не нужно, Рей.

— Неужели? Даже норковой шубы?

— Заткнись же наконец! — крикнула Джина сквозь слезы в тот самый момент, когда он уже открыл рот для очередной пакости.

— Хорошо. Однако ты забыла вот это, — невозмутимым тоном ответил Рей и вытащил из кармана чековую книжку. Заполнив чек, он подписал его, вырвал из книжки и протянул Джине. — Вот названная тобой сумма. Должен признаться, что ее точность наводит на некоторые мысли. Например, о том, что она предназначена для какой-то конкретной цели. А именно, для расплаты за что-то. Я прав?

Эти слова были настолько близки к истине, что Джине пришлось собрать все силы, чтобы, не дрогнув, ответить:

— Нет!

Брови Рэя поползли вверх.

— То есть ты назвала первую пришедшую в голову цифру?

— Да.

— Весьма любопытно! Что ж, предположим, что это действительно так.

Хэмилтон вложил чек в ладонь Джины, откинулся в кресле и вытянул ноги.

— Приятного полета! Через час посадка. Отдыхай.

И он закрыл глаза. По щеке девушки покатилась слеза. Но у нее уже не было сил ее вытереть…

25

В пятницу в комнате Джины неожиданно раздался телефонный звонок. С Реем она рассталась еще в понедельник прямо на аэродроме. С тех пор он не давал о себе знать, хотя обещал звонить. Девушка не знала, что и думать. Подобная ситуация ее нервировала еще и потому, что по условиям их «сделки» следующий шаг должна была совершить она. А Джина не хотела выглядеть в глазах Хэмилтона недобросовестным партнером. Услышав звонок, она бросилась к телефону в полной уверенности, что это Рей, но звонил кто-то другой, представившийся служащим банка. То, что он сказал, повергло Джину в состояние полного смятения.

— Мисс Кинг? — бархатным баритоном пропела трубка. — Чек, который наш банк получил от вас, аннулирован, поэтому мы не можем перевести указанную в нем сумму на ваш счет. Поскольку речь идет о больших деньгах, мы решили сразу же проинформировать вас, чтобы вы могли предпринять необходимые шаги.

— Спасибо, — упавшим голосом ответила Джина и положила трубку.

Что это могло означать? Рей аннулировал свой чек. Почему он так поступил? Почему?! Боже, и это после всего, что ей пришлось пережить! Как он смеет с ней так обращаться?! Мстит? Передумал и, вместо того чтобы честно признаться, обманул ее самым бессовестным образом? Так вот почему он ни разу не позвонил!

Руки девушки непроизвольно и крепко сжались в кулаки. Ногти вонзились в ладони. Ярость переполнила душу. Какое предательство! Неужели Рей оказался способным на такое? Это же настоящее убийство! Нет, она не допустит, чтобы подобное осталось безнаказанным! Не может допустить!

Прошло не меньше получаса, прежде чем ей удалось через справочную службу узнать номер телефона его офиса. Дрожащими пальцами она набрала нужные цифры. Ответил женский голос:

— «Зюйд-Вест Лайн». Чем можем быть полезными?

— Я хотела бы поговорить с мистером Реем Хэмилтоном.

— Сожалею, но мистера Хэмилтона сегодня не будет.

Проклятье! Джина со злобой швырнула трубку и до крови прикусила нижнюю губу, но тут же снова схватилась за телефон и набрала тот же номер.

— «Зюйд-Вест Лайн». Чем можем быть вам полезными? — проворковал уже знакомый голос.

— Простите, я сейчас спрашивала о мистере Хэмилтоне. Вы не знаете, когда он будет?

— Затрудняюсь сказать. Я могу оставить ему записку. Скажите вашу фамилию и номер телефона, куда он может позвонить.

28
{"b":"241584","o":1}