Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так и было! — с деланным смущением начала она оправдываться. — Я пошла погулять и на дороге споткнулась о корень.

Она громко, но не слишком естественно рассмеялась и посмотрела на незнакомку, как бы приглашая ее повеселиться вместе над этим происшествием. Та тут же поняла, что от нее требовалось, и комната огласилась звонким как колокольчик смехом.

— Ха-ха-ха! Я тоже не раз набивала себе шишки на глазах у публики. И меня всегда почему-то поднимали на смех. Было очень обидно. Почему только люди так жестоко реагируют на чужие несчастья? А, Эндрю?

Она бросила на него насмешливый взгляд. Тот вдруг густо покраснел, его шея даже покрылась пунцовыми пятнами.

— Что ты имеешь в виду? — раздраженно спросил он у незнакомки. Она ответила с явным вызовом:

— Ничего! Только то, что сказала.

Бриджит, видимо понимая суть пикировки, поспешила перевести разговор на другую тему.

— Джина, вас не было несколько часов. Мы думали, что вы все-таки вернетесь к обеду.

— Ради Бога, прошу меня извинить! Я думала, что Эндрю уехал на целый день, поэтому и не торопилась.

— Они вернулись даже раньше, чем я ожидала, милая. — Миссис Хэмфри подарила Джине прощающую улыбку. — Обычно Эндрю задерживается и обедает где-то на острове.

— Он очень торопился домой, миссис Хэмфри, — ехидно откликнулась незнакомка. — Не так ли, Эндрю?

Тот стиснул челюсти и злобно процедил сквозь зубы:

— Предупреждаю, Сьюзен: либо ты замолчишь, либо я…

Гостья не дала ему докончить угрозу и громко рассмеялась. Миссис Хэмфри, почувствовав, что атмосфера готова разрядиться, облегченно вздохнула и обратилась к Джине:

— Познакомьтесь, милая. Это Сьюзен Донахью.

Сьюзен встала и с приветливой улыбкой протянула Джине руку. Ей было лет двадцать с небольшим. И она принадлежала к тому типу женщин, которые продолжают хорошеть с возрастом. Мягкие, задумчивые глаза, казалось, говорили о душевной доброте. Вместе с тем из ее насмешливых реплик в адрес Эндрю Джина поняла, что Сьюзен не так проста. Что-то в ней было еще, не поддающееся определению с первого взгляда.

— Эндрю сказал правду: вы действительно очаровательны! — громко заявила мисс Донахью, улыбаясь Джине и искоса посматривая на ее жениха. — Я рада, что он не женился раньше!

Джина увидела, что на шее Эндрю уже не осталось места от пунцовых пятен. Что все это означало?

— Сьюзен, — вновь включилась в разговор миссис Хэмфри, — а вы ведь тоже превратились в очень привлекательную молодую даму.

— Вот уж никогда не думал, что так произойдет! — довольно бестактно заявил Эндрю. Джина заметила, как гостья стиснула зубы, прежде чем ответить:

— Видите ли, миссис Хэмфри, Эндрю всегда считал меня всего лишь глупенькой школьницей, по уши в него влюбленной. Сейчас ему просто обидно, что я повзрослела и перестала его боготворить!

Теперь уже попыталась разрядить обстановку Джина:

— Я слышала, Сьюзен, вы были в Европе?

— Моя матушка посчитала это для меня полезным, поскольку, как говорят, только во Франции можно получить настоящее воспитание.

— А еще говорят, что французы — отменные любовники, — подхватил Эндрю. — Не правда ли, Сьюзен?

В комнате на некоторое время воцарилось неловкое молчание, после чего мисс Донахью мягко, но с достоинством ответила на грубый выпад:

— У меня нет опыта в этом отношении. А потому судить о том, какие они любовники, я не могу.

Миссис Хэмфри решила, что ей снова пора вмешаться. Она обратилась к Джине:

— Милая, вы, наверное, проголодались? Я прикажу принести что-нибудь перекусить.

Та отрицательно покачала головой — есть она действительно не хотела. Кроме того, сейчас ее больше всего занимало происходившее в комнате. В чем была причина этой неприятной сцены? Почему Эндрю вел себя так не по-рыцарски? Джина старалась найти ответы на эти вопросы, но не могла.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, миссис Хэмфри, — ответила она. — Я лучше пойду умоюсь и вообще приведу себя в порядок. Эндрю не доволен моим видом, и он прав!

— Как хотите, милая. Но я все же попрошу принести вам наверх чашечку кофе и бутерброд.

— Я пойду с вами, Джина, — вдруг заявила Сьюзен. — Хочу кое-что взять в своей комнате.

Джина поняла, что для нее это только предлог уйти из гостиной.

Девушки вышли вместе и в молчании пересекли холл. Однако, когда они стали подниматься по лестнице, шедшая впереди Сьюзен неожиданно замедлила шаг и повернулась к Джине.

— Вы давно знакомы с Эндрю? — спросила она очень серьезно.

Та удивленно подняла брови.

— Несколько месяцев. А почему вы об этом спрашиваете?

Сьюзен, казалось, боролась с собой, не зная, продолжать ли этот разговор.

— Это труднее, чем я думала… Как бы сказать… Ах, черт побери! Одним словом, я только хотела знать, любите ли вы его?

Джина тоже чуть помедлила, а затем дипломатично ответила:

— Наверное, я должна его любить, если согласилась выйти замуж.

Как-то неуверенно и даже неестественно Сьюзен засмеялась.

— Я знаю, каким глупым вам кажется мой вопрос. Или думаете, что это ревность? Но… Джина, вы мне нравитесь! И я хочу вас предупредить: не дайте Эндрю себя обдурить! Не попадайтесь на удочку его очарования! Если вы действительно уверены, что хотите стать его женой, снимите шоры с глаз! Поверьте, я искренне желаю вам счастья!

Она повернулась и, взбежав по лестнице, исчезла за дверью своей комнаты.

Войдя к себе, Джина плотно прикрыла дверь и долго стояла неподвижно, прислонившись к ней спиной и глядя куда-то в пространство. Итак, все пошло кувырком в ее, казалось бы, до мельчайших деталей распланированной жизни. С другой стороны, разве не глупо было с самого начала думать, будто Рей смирится с ее появлением в этом семействе и не попытается всеми правдами и неправдами воспрепятствовать браку? Но нет, она не может допустить подобного оборота событий! Ведь подготовка к операции ее матери идет полным ходом. Через какие-нибудь несколько недель она должна состояться! Но если Хэмилтон осуществит свою угрозу, то…

Джина продолжала смотреть вдаль широко раскрытыми глазами, чувствуя, как леденеет сердце. Что же делать? Что?! Но сейчас, в таком состоянии, все равно ничего не придумать. Надо успокоиться! А пока принять душ.

Она подошла к туалетному столику, сняла с пальца обручальное кольцо и потянулась рукой к серьгам. Только тут Джина обнаружила, что одна из них пропала. Тяжело опустившись на стул, девушка старалась вспомнить, где могла ее потерять. Где же? Где?.. Конечно, это случилось там… В том доме… Перед ее глазами вновь возник Рей, протягивающий руку к той самой серьге и с сарказмом спрашивающий о ее цене. Да, да! Именно тогда все и произошло! Когда она невольно отпрянула от него с криком: «Не прикасайся ко мне!»

В этот момент Джина услышала стук в дверь, и, прежде чем она успела откликнуться, в комнату проскользнул Эндрю. Извинившись, он повернул ключ в замке. Джина следила за этими манипуляциями своего жениха с растущим негодованием, но готовые сорваться с языка бранные слова так и не были сказаны: она подумала, что ведь совсем скоро этот человек будет иметь право входить к ней в любое время и даже без стука. Все же Джина встала ему навстречу и холодно сказала:

— Эндрю, я сейчас хотела бы принять душ.

— Я вовсе не собираюсь тебя задерживать, — начал оправдываться он. — Мне просто хотелось бы извиниться за свое идиотское поведение в гостиной. Прости меня, дорогая!

Эндрю подошел к девушке вплотную и попытался обнять. Но та очень мягко отстранилась. Сделав вид, что не заметил этого, Хэмфри спросил:

— Ты сильно ушиблась, когда упала?

При этом он постарался придать голосу максимум озабоченности. Но Джина уловила фальшь и небрежно ответила:

— Ерунда. Сейчас сполоснусь под душем, и все будет в порядке.

Она надеялась, что теперь Эндрю уйдет, но он не понял намека и продолжал:

— Ну и отлично! Кстати, вы о чем-то говорили с Сьюзен на лестнице. Верно?

17
{"b":"241584","o":1}