Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заметив, что солнце уже стало садиться за кромку леса, Гарри и Сириус поспешили в замок, чтобы успеть помыться перед ужином. Сириус ещё в первую неделю каникул показал Гарри «места, которые надо знать». Сюда входила и кухня, на которой Гарри встретил старого друга ― домашнего эльфа Добби. Тот сейчас работал в школе на профессора Дамблдора. Когда Добби увидел Гарри, то, казалось, готов был лопнуть от счастья и прыгал чуть не до потолка. Ведь именно Гарри освободил Добби от его прежнего хозяина, Люциуса Малфоя.

Это очень развеселило и удивило Мародеров, и они тут же заставили Гарри объяснить, как он всё это провернул. Во время рассказа Добби то и дело вклинивался, восторгаясь действиями Гарри. И Сириус, и Ремус нашли, что помешанный на Гарри Добби очень забавен, и по–дружески отнеслись к маленькому созданию, тут же по секрету попросив его «приглядывать за Гарри». Мародеры понимали, что не всегда смогут быть рядом с парнем и что намного лучше, если за их подопечным будет все время кто‑то или что‑то «приглядывать».

Войдя в их общую гостиную, Гарри с крестным увидели кое–кого знакомого, спокойно их дожидающегося.

― Лунатик! ― радостно крикнул Гарри и бросился к Ремусу. ― Ты когда вернулся?

Люпин улыбнулся, обняв Гарри.

― Около часа назад, ― ответил он, ― но освободился я только сейчас, так как разговаривал с Дамблдором. ― Он взглянул на Сириуса и поднял брови. ― Ну, и чем вы оба занимались, пока меня не было? Что, Бродяга, по старой памяти влипал в неприятности и таскал Гарри за собой?

― Эх, ты совсем в меня не веришь, ― ответил Сириус, садясь на ближайший стул. ― Так вот, да будет тебе, Лунатик, известно, что Гарри уже сделал все задания на лето и каждый день практиковался в дуэлях… В самом деле, Лунатик, тебе стоит чуточку больше мне доверять. Неужели ты думаешь, будто я своими действиями могу причинить Гарри вред?

― Всегда лучше перестраховаться, Бродяга, ― ответил Люпин, сдаваясь. ― Любой на моём месте поступил бы так же. И ты тоже.

Сириус подумал немного и кивнул.

― Ты прав, я бы тоже так поступил, ― подтвердил он. ― Гарри, сходи, приведи себя в порядок перед ужином. Мы ждем только тебя.

Парень хотел было протестовать, но Ремус тут же подтолкнул его, показав, что сопротивление бесполезно. Войдя в свою комнату, Гарри быстро переоделся в повседневную мантию. Весь преподавательский состав сейчас в школе, поэтому парень решил, что ему стоит выглядеть более прилично. Ведь после того как Ремус отбыл на задание Дамблдора, Сириус предпочитал питаться или в своей комнате, или на кухне. Крестный объяснил, что так пища намного вкуснее, но Гарри‑то знал, что Сириус не хочет встречаться в Большом зале с профессором Снейпом. Казалось, эти двое ненавидят друг друга так, как не способен ни один человек. Крестный вспыхивал каждый раз, когда Снейп говорил что‑нибудь «хамское» о Гарри, Ремусе или гаррином отце, Джеймсе.

Ночь началась как и всегда за эти дни каникул. После раннего ужина Гарри провел два часа в библиотеке, пока Сириус и Ремус о чем‑то говорили с преподавателями. В этот раз парень читал про персональные щиты. Быстро закончив с ними, Гарри написал несколько писем друзьям, отослав их с Хедвигой. В них не было ничего серьезного. Парень еще в начале каникул решил не рассказывать о своих ежедневных тренировках и просто поддерживал контакт с друзьями.

Когда Сириус и Ремус освободились и нашли Гарри, все трое уже выглядели очень утомленными и готовы были валиться с ног. Перебросившись парой фраз, они поплелись в свои комнаты, с нетерпением ожидая приятных снов после длинного дня. Но никто из них и не догадывался, что в эту ночь им не удастся долго и спокойно поспать.

Глава 2. Нежелательные сны.

В ветхой, грязной комнате стояло кресло, в котором кто‑то сидел. Рядом спиной к огню на коленях стоял мужчина. Он был одет в черный плащ с капюшоном, скрывавшим его лицо, но большее внимание привлекали руки. Они сильно тряслись, и кроме того, на левой руке не было одного пальца. Всякий, кто читал в свое время Ежедневный пророк, сразу бы узнал в этом человеке Питера Петтигрю.

Он был известен также под прозвищем Червехвост, поскольку его анимагической формой была крыса. Это стало теперь известно благодаря его бывшим друзьям. Питер был арестован министерством магии, но необъяснимым образом сбежал из‑под стражи, едва разбирательство по делу Блэка закончилось. Никто не знал, как это ему удалось, а если кто‑то и знал, то явно не спешил об этом доносить. Авроры вскоре перестали его искать, так как все усилия по его поимке оказались напрасными. Искать по всей стране крысу, у которой четыре пальца на передней левой лапе, все равно, что искать иголку в стоге сена.

Питер заговорил тихим, испуганным голосом:

— Мой лорд, если вы все еще голодны, то здесь немного осталось, — пролепетал он. Личность, сидящая в кресле отозвалась, но голос был какой‑то нечеловеческий: высокий и холодный, пробирающий до самых костей.

— Не сейчас, — прошипел он. — Пододвинь меня ближе к огню.

Петтигрю передвинул кресло к камину и снова плюхнулся на колени.

— Где Нагайна? — раздраженно спросил обладатель высокого голоса.

— Я… я не знаю, мой Лорд, — сглотнув, ответил Хвост. — Думаю, она обследует местность… Можно узнать, как долго мы еще будем здесь оставаться?

— Всему свое время, — ответил сидящий в кресле. — Мы должны дождаться окончания кубка мира по квиддичу. Сейчас все ищейки из этого проклятого министерства наблюдают за любой необычной магической активностью, по нескольку раз проверяя все и вся. По крайней мере, на их месте я бы так и поступил.

— Мой Лорд, а вам обязательно нужен именно Гарри Поттер? — тихо спросил Хвост, страшась рассердить хозяина. — он сейчас под надежной охраной в Хогвартсе. Эта шавка и волк теперь его опекуны. С кем либо другим было бы легче…

— Легче, это верно, но у меня есть и другие причины, — непреклонным тоном ответил тот, кого называли Лордом. — Только Гарри Поттер! Мой план отличен, он сработает, и даже защита, которой так гордится этот старый дурак Дамблдор, не поможет мальчишке. Немного отваги с твоей стороны, Хвост, и все сработает. Или я прошу слишком много от такого труса, как ты?

— Мой Лорд! — запаниковал Червехвост. — Я… я же единственный, кто сумел добыть вам Берту Джоркинс! Она же оказалась полезной! У неё была информация…

— Да, это так, но тебе тогда очень повезло. Не ври мне, ты ведь знаешь, что я делаю с лжецами. Да, ее информация оказалась бесценной. И я награждаю тебя, Червехвост, позволив выполнить задание, за которое любой из моих последователей отдал бы правую руку. Но связываться с ними еще рано. Я уверен, ты окажешься также полезен, как и Берта Джоркинс.

Петтигрю содрогнулся от ужаса.

— Вы… вы собираетесь меня убить? — охрипшим голосом спросил он.

— А у меня есть причина это сделать? — лукаво спросил голос. — Убийство Берты — необходимость. Нам не нужно было, чтобы она заявилась в министерство и рассказала об увиденном здесь, не так ли? По их мнению, я сейчас мертв, а за тобой охотиться все министерство. Изменять ее память было нецелесообразно. Эти чары хрупкие, и это ни на что бы не повлияло.

Повисла тишина. Хозяин высокого голоса явно что‑то обдумывал, поэтому Петтигрю молчал. Он просто ждал, когда «его Лорд» заговорит сам.

— Немного терпения, Червехвост, — холодно произнес Лорд. — Когда мой верный слуга будет в Хогвартсе, Гарри Поттер сам попадет к нам в руки. Ему будет некуда деться.

В этот момент послышалось слабое шипение.

― Кажется, это Нагайна, ― произнес «голос» и тоже стал шипеть.

Через некоторое время в комнату вползла огромная змея, почти двенадцать футов в длину, и о чем‑то зашипела обладателю холодного голоса. Тот шипел ей в ответ. Казалось, они понимали друг друга. Будто человек мог говорить на том странном языке, на котором общаются змеи. Петтигрю оставался у кресла на коленях, но было видно, что вид общающихся человека и змеи нервирует его… От этого он становился еще более нервным, чем обычно.

3
{"b":"241522","o":1}