Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тарион поднялся, отряхнувшись от снега. Ноздорму уже был на ногах.

— Мой отец — черный дракон и он в большой беде, это я уяснил. А мать?

— Обычная смертная, — мрачно ответил Аспект.

— Такая уж и обычная? — допытывался Тарион. — Может, вы чего-то не знаете?

Ноздорму наградил его долгим, немигающим взглядом, на который способны одни только драконы, потому что очень редко моргают.

— Такое возможно? — не унимался Тарион. — Чтобы Аспект Времени о чем-то совершенно не знал?

— Твоя мать самая обычная женщина, — с досадой ответил Ноздорму, — если даже не пережила твоего рождения.

Краска покинула лицо мальчика.

— Твое предназначение во Времени спасти отца от неминуемой гибели. Но твое появление стоило твоей матери жизни, потому что смертные не могут подарить жизнь драконам. Я не знаю, почему Времени была угодна именно она, и это единственное, о чем я, как Аспект, не знаю. В твоих силах, Тарион, сделать все возможное, чтобы ее жизнь не была потрачена напрасно.

Взгляд Тариона подернулся пеленой. «Это все из-за ветра», — сказал он сам себе.

— Благодаря Королеве драконов, ты вырос всего за одну ночь. Если бы можно было этого избежать, я бы позволил тебе взрослеть самостоятельно. Но у Азерота не осталось Времени, чтобы и дальше ждать, пока ты наиграешься.

— Не осталось Времени для чего? — эхом повторил Тарион.

— Для борьбы с Древними Богами.

— И все это зависит от меня. Того, кто не может прыгнуть с высоты полета жалких ласточек, — повторил мальчик.

Бронзовый дракон заметил, что мальчик подставил лицо ветру, но даже теперь его широко раскрытые глаза не моргали, лишь наполняясь слезами.

— Я расскажу тебе о Древних все, что сам знаю, — сказал Ноздорму. — Расскажу о твоем отце, Аспекте Земли, потому что я…

— Единственный, кто у меня остался, — вновь прервал его Тарион.

Он проделал эти три шага до края парапета.

— Может, она все-таки была необычной? — услышал Аспект Времени.

— Она дружила с Вождем орков, — сдался Ноздорму. — Спасала этот мир от нашествия демонов Пылающего легиона. Но в остальном, Тарион…

— Этого достаточно, — прервал его мальчик.

Раньше, чем Ноздорму заметил, Тарион беззвучно шагнул навстречу пропасти. Безвольной куклой он летел дольше положенного, не предпринимая ничего для собственного спасения. Он искал в воспоминаниях хоть малейшее упоминание, хоть единственную картинку, но ничего не появлялось перед его глазами. Только снег.

«Я ни разу не видел ее… Даже младенцем», — кольнуло острое, как разломанная кость, знание.

В последний момент, лишь в нескольких метрах от земли его тело изменило облик.

Черные, как беззвездная ночь, крылья рассекли морозный воздух. Молодой дракон поравнялся с последним уровнем Драконьего Чертога и дыхнул огнем, который мгновенно растопил все ледяные наросты на колоннах.

Глава 14. Пропавшие без вести

Уизли Шпринцевиллер проклинал тот день, когда впервые выбрался на скалистый берег Гилнеаса.

Для мореплавателей Азерота не было мест губительней, чем эти — обманчивые приливы скрывали острые, как портные иглы, рифы. Туристы Азерота предпочитали здешним пляжам те, над которыми не висели круглый год свинцовые тучи, а из темно-бирюзовых вод не торчали коралловые скелеты, обтянутые бурыми кружевами водорослей. А тощие рыбешки мелководья навсегда отвадили от этих мест даже самых закаленных рыбаков.

Но то, что представляло невероятную опасность для кораблей, немного значило для оснащенного лучшими изобретениями агента Штормградской разведки. В защищенном водонепроницаемыми заклинаниями облачении, меняющем свой цвет в зависимости от окружающей среды, агент Уизли Шпринцевиллер ранним утром выбрался на берег королевства Седогрива. Его темно-бирюзовый костюм окрасился в песчаные тона с бурыми вкраплениями из-за пучков тины под его ногами.

Уизли стал первым, кто вступил на этот хрустящий, словно снежный наст, песок, и кто нарушил тугое переплетение склизких водорослей, выброшенных прибоем на берег. Первым, кто даже остановился, чтобы полюбоваться этими суровыми окрестностями. Он был главой штормградской разведки с высшим инженерным образованием, полученным в университетах Гномерегана, и по приказу короля Вариана мог бы пробраться даже в штаб демонов Пылающего Легиона. Но король выбрал Гилнеас.

Все складывалось прекрасно.

Но именно дальнейшее превратило это путешествие из блистательного прорыва штормградской разведки в беспросветную череду ошибок и неудач, из-за которых Уизли отказался от идеи написания мемуаров.

Агент Шпринцевиллер не заметил ловушки для крабов, растянутой на берегу.

Защищенный водонепроницаемыми заклинаниями костюм, меняющий свой цвет в зависимости от окружающей среды, не помог главе разведки, пока он болтался в воздухе, в полуметре от земли. Костюм, конечно, принял нежный тон неба, но заточенный лучшими кузнецами Стальгорна нож выпал из хитрого крепления на бедре, когда Уизли повис вверх ногами.

В то же мгновение Уизли увидел огромную зеленую фигуру в изорванных одеждах. Не было нужды приглядываться, чтобы понять, что это мог быть только… орк.

Уизли извивался, как уж, стараясь уцепиться за рукоять ножа, погрузившегося во влажный песок. В конце-то концов! Он проделал это путешествие на другой конец света, проникнул в недоступное остальным расам Азерота королевство вовсе не для того, чтобы стать добычей какого-то одичавшего орка, каких пруд пруди уже за границами Элвинского леса!

Казалось, подобная встреча озадачила и орка. Зеленое чудовище опустилось на корточки и ткнуло пальцем в живот гнома.

— Руки вверх! — закричал Уизли. — Штормград! Альянс!

Орк никак не отреагировал на эти слова. Одна его густая черная бровь изогнулась дугой и для верности он еще раз ткнул Уизли пальцем.

— Орда, — стал медленно отвечать орк. — Оргриммар. Тралл, — он коснулся зеленой рукой сердца. — Посол Вождя. Ты?

Во второй раз палец орка угодил Уизли прямо под ребра, и гном аж взвился.

— Свобода! Штормград! Слава Альянсу!!

— Что же он лопочет, этот малый, а? — пробормотал орк на чистом всеобщем. — За Орду! — гаркнул он и притих, выжидая ответа.

— Развяжи меня, жаба, — грубо отозвался Уизли. — Если ты говоришь на всеобщем, чего притворяешься?

Орк поднялся с колен, оставив Уизли болтаться вниз головой.

— Розовощекая свинка, — парировал орк. — Если еще не заметил, то это у тебя не лучшее положение, чтобы обзываться. Мог и сам прекратить этот поток сознания о славе Альянса. Думаешь, одно упоминание Штормграда способно напугать орка?

— Руки вверх! — раздалось позади них.

— Люди! — обрадовался Уизли. — Помогите!

Но крики гнома мало взволновали солдат Гилнеаса. Один из них направил свое ружье на орка, тут беспрекословно поднявшего руки, а второй солдат навел прицел на Уизли.

— Эй, полегче, — весело отозвался агент разведки. — Я же свой.

Он настолько привык к людям Штормграда, что совсем забыл о том, что Гилнеас не входил в нынешний Альянс. Из-за каменной гряды показался третий — сержант, судя по нашивкам на плечах.

— Кто у вас тут? — лениво поинтересовался он у рядовых.

— Шпионы.

— Из моря они что ли берутся, — вздохнул второй солдат.

— Скажи спасибо, коротышка, что мы вовремя, — обронил сержант, — иначе этот зеленый громила давно сожрал бы тебя с потрохами.

— Да не собирался я его есть, — возмутился орк.

Из раскрытого рта сержанта выпала самокрутка.

— Это он сейчас на всеобщем, что ли? — отступил на шаг назад первый солдат.

— Говорящий орк, — выдохнул второй. — Это потянет на премию. Нужно обязательно доставить его живым.

— Ох, придурки, — выдохнул орк. — Я посол Вождя Тралла. Я прибыл в Гилнеас, чтобы…

От внезапного выстрела орк даже пригнулся. Довольный собой, сержант направил на говорящее чудовище короткоствольный пистолет, который секунду назад разрядил в воздух.

34
{"b":"241403","o":1}