Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, Симонъ, — сказалъ инженеръ, — я слушаю!

— Мистеръ Джемсъ. — отвѣчалъ Симонъ Фордъ. — тутъ дѣло не въ вашихъ ушахъ, а въ вашихъ ногахъ. Вы отдохнули съ дороги?

— И отдохнулъ и подкрѣпилъ свои силы, Симонъ. Теперь я готовъ сопровождать васъ всюду, куда хотите.

— Гарри, — сказалъ Симонъ Фордъ, обращаясь къ сыну, — зажги наши предохранительныя лампы.

— Вы берете предохранительныя лампы! — вскричалъ Джемсъ Старръ. Его сильно изумило это, такъ какъ нельзя было опасаться взрыва газа въ копи, совершенно лишенной каменнаго угля.

— Да, мистеръ Джемсъ, мы беремъ ихъ… изъ предосторожности!

— Въ такомъ случаѣ, мой добрый Симонъ, ужъ не надѣть ли мнѣ и одежду углекопа?

— Ну этому-то еще не время, мистеръ Джемсъ, еще не время! — отвѣчалъ старый землекопъ, глаза котораго какъ-то странно сверкнули.

Гарри, который ушелъ въ коттеджъ, почти тотчасъ же вернулся оттуда, неся три предохранительныхъ лампы.

Одну изъ этихъ лампъ Гарри отдалъ инженеру, другую своему отцу, а третью оставилъ у себя въ лѣвой рукѣ; въ правую же руку онъ взялъ длинную палку.

— Такъ въ путь! — сказалъ Симонъ Фордъ, взявъ кирку, находившуюся у дверей коттеджа.

— Такъ въ путь! — повторилъ инженеръ. — До свиданья, Мэджъ!

— Богъ да хранитъ васъ! — отвѣчала шотландка.

— Не забудь, жена, приготовить намъ хорошій ужинъ! — закричалъ Симонъ Фордъ. — Мы вернемся голодные и поужинаемъ съ удовольствіемъ!

ГЛАВА VI

Нѣкоторыя необъяснимыя явленія

Извѣстно, что суевѣріе очень распространено и въ горной и въ низменной Шотландіи. Въ нѣкоторыхъ кланахъ фермеры какого-нибудь лорда, собравшись вечеркомъ поболтать, любятъ передавать разсказы, заимствованные изъ гиперборейской миѳологіи. Несмотря на широкое распространеніе образованія, эти легенды не снизошли еще на уровень простыхъ сказокъ и, кажется, онѣ неразлучны съ самою почвой Старой Каледоніи. Это до сихъ поръ страна духовъ и привидѣній, домовыхъ и фей. Тамъ все еще является злобный геній, который отбираетъ у людей деньги; Seer, одаренный ясновидѣніемъ, предсказываетъ тамъ смерть; May Moullaeh, являющійся подъ видомъ молодой дѣвушки, у которой руки покрыты густыми волосами, предвѣщаетъ тамъ грозныя несчастія; фея Branshie является предвѣстницей близкой гибели; духи Brawmat охраняютъ домашнюю утварь; Urisk часто посѣщаютъ свои излюбленныя дикія ущелья озера Катрайнъ… Невозможно и перечесть всѣхъ духовъ, населяющихъ эту страну.

Само собою разумѣется, что населеніе шотландскихъ копей внесло свою долю легендарнаго и баснословнаго матеріала въ этотъ миѳологическій репертуаръ. Если горы Шотландіи населены добрыми и злыми духами, то съ еще большимъ правомъ должны быть ими населены мрачныя бездны копей. Кто заставляетъ уголь дрожать во время бурныхъ ночей, кто указываетъ человѣку новые слои угля, кто воспламеняетъ газъ и производитъ ужасные взрывы, если не какой-либо духъ копей? Такъ, по крайней мѣрѣ, думали всѣ суевѣрные шотландцы, и хотя всѣ эти явленія могли быть объяснены чисто естественнымъ путемъ, тѣмъ не менѣе, большинство углекоповъ охотно вѣрили въ созданія своей фантазіи, и напрасно было бы стараться ихъ разубѣдить. Да и гдѣ, на самомъ дѣлѣ, можетъ такъ свободно разыграться фантазія, какъ не въ глубинѣ этихъ мрачныхъ шахтъ?

Копи Аберфойля находились именно въ странѣ легендъ и, разумѣется, должны были дать много матеріала для разсказовъ о разныхъ сверхъестественныхъ событіяхъ.

Итакъ, съ ихъ именемъ связывалась масса легендъ. Къ этому нужно добавить, что нѣкоторыя, не объясненныя еще тогда явленія дали лишь новую пищу народному суевѣрію.

Однимъ изъ наиболѣе суевѣрныхъ углекоповъ копи Дошаръ былъ: Жакъ Ріанъ, товарищъ Гарри. Трудно было найти человѣка, который бы такъ охотно вѣрилъ въ сверхъестественное, какъ онъ. Всѣ эти фантастическія исторіи онъ передѣлывалъ въ пѣсни, которыя и распѣвалъ; съ большимъ успѣхомъ въ длинные зимніе вечера.

Но не одинъ Жакъ Ріанъ выказывалъ свое суевѣріе. Его товарищи не менѣе громко утверждали, что копи Аберфойля посѣщались духами, что тутъ все равно, какъ въ горахъ, часто являлись привидѣнія, и т. п. По ихъ мнѣнію, было бы странно, если бъ было иначе. Въ самомъ дѣлѣ гдѣ съ большимъ удобствомъ, какъ не въ мрачныхъ и глубокихъ копяхъ могли происходить забавы разныхъ геніевъ, домовыхъ и другихъ актеровъ фантастическихъ драмъ? Если обстановка была вполнѣ подходящая, то почему же бы и не могли явиться тутъ сверхъестественныя существа для того, чтобы продѣлывать всѣ свои штуки?

Такъ разсуждали Жакъ Ріанъ и его товарищи по копямъ Аберфойля. Мы уже сказали, что различныя шахты соединялись между собою длинными подземными галлереями. Такимъ образомъ, подъ почвою графства Стирлингъ былъ расположенъ огромный лабиринтъ изъ тоннелей, углубленій и шахтъ, походившій на гигантскій муравейникъ.

Отправляясь на работу или возвращаясь съ нея, углекопы разныхъ шахтъ часто встрѣчались другъ съ другомъ. Отсюда происходила постоянная возможность частаго обмѣна мнѣній, и, такимъ образомъ, фантастическіе разсказы о копяхъ переходили изъ устъ въ уста съ удивительной быстротой.

Однако, два человѣка, болѣе образованныхъ и обладавшихъ болѣе положительнымъ характеромъ, чѣмъ другіе, не вѣрили этимъ сказкамъ. Они, ни въ какомъ случаѣ, не допускали вмѣшательства въ людскія дѣла домовыхъ, добрыхъ или злыхъ геніевъ и фей.

Это были Симонъ Фордъ и его сынъ. Они доказали свои убѣжденія, поселившись въ темныхъ копяхъ по прекращеніи работъ. Можетъ-быть, добрая Мэджъ и имѣла нѣкоторую наклонность къ вѣрѣ въ сверхъестественное, но, за неимѣніемъ слушателей, она была принуждена разсказывать всѣ эти исторіи о привидѣніяхъ лишь самой себѣ, что она частенько и дѣлала для того, чтобы не забыть старыя преданія.

Если бы Симонъ и Гарри Фордъ были такъ же суевѣрны, какъ и ихъ товарищи, то они, все-таки, не оставили бы копи. Надежда открыть новый слой угля заставила бы ихъ пренебречь страхомъ передъ. фантастической когортой демоновъ. Ничто не могло поколебать ихъ глубокаго убѣжденія въ томъ, что копи Аберфойля еще не совсѣмъ истощены.

Вотъ почему каждый день, въ теченіе цѣлыхъ 10-ти лѣтъ, отецъ и сынъ уходили изъ коттеджа въ галлереи со своими кирками, палками и лампами. Тамъ они ударяли по скаламъ, стараясь по звуку разгадать, не скрывается ли въ нихъ уголь.

Оба они рѣшили, что не слѣдуетъ предаваться отчаянію до тѣхъ поръ, пока они не изслѣдуютъ такимъ образомъ всей почвы копей до самаго первобытнаго гранита. Они рѣшили посвятить всю свою жизнь на то, чтобы возвратить Аберфойлю его прежнее благосостояніе. Если бы отецъ умеръ раньше достиженія успѣха, то сынъ одинъ продолжалъ бы работу.

Въ то же самое время они производили изслѣдованія въ копяхъ и въ видахъ собственной безопасности. Они старались убѣдиться въ прочности земляныхъ насыпей и сводовъ и доискивались не слѣдуетъ ли опасаться въ какомъ-либо мѣстѣ обвала. Они внимательно слѣдили въ какихъ именно мѣстахъ просачивается сверху вода, устраивали сточныя ямы отводили въ нихъ воду. Однимъ словомъ, они сдѣлались хранителями копей, — которыя лишились всѣхъ своихъ богатствъ, исчезнувшихъ какъ дымъ.

Во время этихъ путешествій по галлереямъ Гарри иногда поражали нѣкоторыя явленія, которыхъ онъ никакъ не могъ себѣ объяснить.

Такъ, напримѣръ, ему нѣсколько разъ казалось, что онъ слышитъ стукъ, похожій на стукъ кирки, которою ударяютъ о скалы.

Гарри, котораго сверхъестественное пугало не болѣе, чѣмъ естественное, прибавлялъ шагу, чтобы захватить на мѣстѣ таинственнаго работника.

Но тоннель бывалъ пустъ. Точно такъ же на стѣнахъ его молодой углекопъ не могъ обыкновенно замѣтить новыхъ слѣдовъ кирки или лома, и Гарри спрашивалъ себя, не обманула ли его какая-нибудь звуковая иллюзія, не слышалъ ли онъ какого-нибудь страннаго и фантастическаго эхо.

Иногда, внезапно освѣтивъ своею лампой какой-нибудь кривой проходъ, Гарри какъ будто замѣчалъ какую-то удаляющуюся тѣнь. Онъ кидался за нею, но… никого не находилъ, а между тѣмъ, ужъ ни одинъ человѣкъ не могъ бы укрыться отъ его преслѣдованій въ такомъ мѣстѣ!

10
{"b":"241161","o":1}