Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кто же он такой? Дьявол в человеческом обличье?

Секретарша заморгала.

— Простите, как вы сказали?

— Видите ли, я догадывалась, что мистер Грэнт в действительности не слишком похож на того симпатичного джентльмена, каким выглядит внешне, но это уже второе предупреждение за последние сутки. Поневоле задумаешься, что он за человек.

— О, мистер Грэнт может быть совершеннейшим джентльменом! — восторженно заметила мисс Клачер, однако потом вздохнула и добавила: — Но между вами, по всей вероятности, происходит некая игра, и я замечаю… э-э… что после разрыва с Корой Беллфорд он стал другим.

— Хорошо бы, — едко заметила Энн. — Потому что, если его обращение со мной является обычной манерой, то он не более чем хам, хотя и очень привлекательный, — сказала она, глядя в потолок.

Мисс Клачер минутку подумала, потом медленно изрекла:

— Мужчины иногда… В общем, с ними бывает трудно. — Энн невесело рассмеялась. Секретарша бросила на нее взгляд и добавила: — Но я уверена, что мистер Грэнт был сильно влюблен в Кору Беллфорд, и потому, видя, как быстро он переключил интерес на другую девушку… По-моему, здесь нет никакой логики!

— А мне кажется, что все вполне логично, — мрачно возразила Энн. — Он хочет заставить Кору ревновать.

Мисс Клачер вновь захлопала ресницами.

— Если вы так полагаете, зачем продолжаете все это?

— Я вам скажу. — Энн потянулась за свертком, развязала бечевку и вынула один из своих дневников. — Помните ночного воришку? Это была я. Пыталась забрать свои дневники. — И она вкратце изложила всю историю.

Чопорная гостья долго сидела молча, причем выпрямилась еще больше, словно аршин проглотив, потом с сожалением произнесла:

— Если бы вы все рассказали мне тогда…

— Наверное, так и следовало поступить, — вздохнула Энн. — А сейчас над моей головой висит полицейский протокол. — Она поднялась с кресла и стала ходить по комнате.

— Но ведь не станет же мистер Грэнт… — начала мисс Клачер. — Или он выдаст вас?

Энн остановилась пред ней.

— Это я у вас хотела спросить. Ведь вы знаете своего хозяина лучше, чем я.

Секретарша задумалась.

— Он не любит, когда его злят, — произнесла она спустя минуту.

— Это я и сама знаю. Но вы можете положить конец всему фарсу. Убедите мистера Грэнта, что он поступает низко…

Мисс Клачер встала.

— Я ведь не в силах… — начала она, но Энн прервала ее.

— Дело в том, что не только вы, но и жена Джеффри, брата мистера Грэнта, предупреждала меня о том, что я могу обжечься. Допускаю, что в данном вопросе ваши симпатии лежат на стороне Коры Беллфорд, но мне предстоит еще четыре свидания, как выражается наш писатель, и я чувствую себя словно в осажденной крепости.

— Он вынуждает вас… спать с ним? — с натугой в голосе спросила мисс Клачер, порозовев от смущения.

Энн пожала плечами.

— Если ему что втемяшится в голову, разве его остановишь? Похоже, у мистера Грэнта никогда не было осечек.

— Так вы совершенно равнодушны к нему?

Энн отвела взгляд.

— К сожалению, во время первой встречи я не знала, что беседую с тем самым модным писателем, и потому нашла его… интригующим, что ли.

— Постараюсь сделать все, что окажется в моих силах, — суховато пообещала секретарша. — Вообще, в последнее время мистер Грэнт совершенно не похож на себя. Вероятно, разрыв с мисс Беллфорд повлиял на него сильнее, чем мне казалось.

С этими словами дама величественно удалилась.

Почему у меня складывается впечатление, будто я последний человек, с которым следует считаться? — с сарказмом спросила себя Энн, оставшись в одиночестве.

Отклик на последние события она получила вечером, когда закончила читать дневник пятилетней давности. В тот давний период времени она была страстно влюблена в женатого мужчину. И хотя тот даже не догадывался, что по нему сохнет какая-то девчонка, в дневнике остался фантастический сценарий возможного развития событий.

— Ловкий ход, Энн, — сказал ей Джеймс по телефону, — однако мисс Калчер неподкупна.

— Она позорит женский род.

— Нет, как ты и надеялась, моя секретарша выложила все, что думает по поводу наших отношений, но ей оказалось не под силу заставить себя пошарить в моем сейфе. Кстати, если не ошибаюсь, Мег тоже пыталась провести с тобой душеспасительную беседу?

— Угадал! — сердито заметила Энн, отбрасывая церемонии. — Мы втроем пришли к единому мнению, что ты используешь меня, чтобы заставить Кору ревновать.

— И ошиблись, — спокойно заметил Грэнт. — Чем дальше, тем больше мне хочется получше узнать тебя. Именно тебя. Если не пожелаешь больше встречаться со мной, я найду другой способ удовлетворить любопытство.

Энн взглянула на лежавший на ее коленях дневник. Определенно, Грэнт намекает на возможность прочтения остальных четырех.

— И тебя не остановит соображение, что тем самым ты вызовешь мое презрение?

— Но ведь до сих пор ты ни разу не дала мне пощечины, не укусила и не послала к черту, так чего же мне опасаться? Скажу больше: принимая во внимание четыре оставшиеся свидания, уверена ли ты, что сможешь устоять против меня?

Энн онемела.

Грэнт вежливо подождал ответа, потом спокойно произнес:

— Я позвоню.

И пропал на три недели.

На три ужасные недели, во время которых душевное состояние Энн пришло в полный беспорядок. В основном из-за того, что какая-то ее часть отказывалась ненавидеть Грэнта.

Энн готовила гневные обличительные речи, пыталась вообразить, как выглядит великолепная Кора Беллфорд и еще много чего, но в конце концов почувствовала себя обманутой…

А тут вдобавок Тим начал приставать с расспросами, как прошел ужин с Джеймсом и не получала ли Энн от него весточки?

У нее даже зародились подозрения, что уж не Лайза ли науськивает своего дружка, дабы затем передать полученные сведения Коре?

Чтобы как-то отвлечься от навязчивых мыслей, Энн занялась обустройством дома и облагораживанием садика. Пару раз ей звонил из разных портов отец. Она рада была поговорить с ним, но все же окончательно отрешиться от воспоминаний о Джеймсе не могла. У Энн даже появились прежде несвойственные ей мысли о том, что она одинока, одинока настолько, что даже общество шантажиста кажется привлекательным…

Она размышляла об этом, занимаясь в саду посадкой розового куста. Когда абсурдная мысль пронеслась в сознании, Энн вздрогнула и нечаянно уколола палец шипом.

Такой и застал ее заехавший повидаться Джеймс Грэнт — стоящей на коленях посреди маленькой лужайки и уставившейся в пространство застывшим взглядом.

Ему пришлось дважды окликнуть Энн по имени, прежде чем она очнулась от транса и повернулась к ограде, прикрыв глаза ладонью от солнца. Увидев, кто ее зовет, Энн ахнула и машинально провела перепачканной в земле рукой по лицу, словно пытаясь удостовериться, не пригрезилось ли ей чудесное видение. Грэнт тем временем вошел во двор и приблизился к ней.

— Я хочу пригласить тебя на ланч, только, может, вначале умоешься? — произнес он, с трудом сдерживая смех при виде забавных полос грязи на милом личике.

Энн все никак не могла прийти в себя от смущения.

— Тебе не приходило в голову, что сначала нужно позвонить? Меня могло не быть дома… и вообще… Возможно, я не пожелаю никуда ехать.

— Насколько я вижу, ты здесь. Как насчет остального?

Энн стиснула зубы.

— Мне нужно подумать.

— Позволь мне посидеть в гостиной и выпить чашку кофе, пока ты будешь размышлять. Потом в случае положительного решения мы отправимся перекусить.

— Это будет расцениваться как два свидания или как одно? — не удержалась Энн от колкости.

— Там увидим.

Она смерила Джеймса сердитым взглядом, потом отвернулась и направилась к дому. Грэнт пошел следом. Так они миновали веранду, гостиную и достигли кухни, где Энн поставила на огонь чайник.

— Давай-ка лучше я сам приготовлю кофе, пока ты будешь принимать душ. Уверен, после душа твое настроение улучшится.

13
{"b":"239437","o":1}