Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тогда мне на ум пришла блестящая идея. Я угоняю автофургон, принадлежащий каким-то двум старым пердунам. Предполагаю, что никто не хватится этого транспорта какое-то время и держу путь на запад. Находясь в дороге, я держу себя в руках, чтобы не оставлять за собой след. Добираюсь до Финикса и думаю: «А не нанести ли мне визит моим старым друзьям, живущим в Оазисе?».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

— Отдайте нам Хоффмана! — чей-то голос разбудил Лэйси. Она подняла голову и увидела, как Дукэйн присел возле переднего окна.

— Сдайте нам его, — продолжал произносить слова жестяной голос. — И вы будете жить!

Лэйси подошла ближе к Дукэйну. Взглянув в окно, она увидела, как черный «роллс-ройс» остановился перед домом, в тридцати метрах. Дальние двери автомобиля были открыты, но никого не было видно.

— Я предупредил вас, — произнес голос с усилением. Лэйси вдруг поняла, откуда он доносился. Вдали, на возвышенности, стоял мужчина с мегафоном в руках.

— Отдайте нам Хоффмана или вы все будете уничтожены. Для вас нет другого выхода, кроме того, как сделать то, о чем мы просим. Вы видели, что мы делаем с нашими врагами. Каждый из вас умрет мучительной смертью, если будет игнорировать наши просьбы.

Закончив говорить, мужчина опустил мегафон.

Лэйси услышала, что дверь в ванную комнату открылась и Скотт, резко метнувшись, упал на колени возле другого окна. Позади машины раздался звук тяжелого удара о металл. Бьют кувалдой по чему-то металлическому? Звук повторился, а затем перешел в постоянный ритм.

— Что они делают?

Скотт взглянул на Лэйси, и она увидела тоску в его глазах. Над его верхней губой выступили капли пота.

— Возможно, что тебе не стоит туда смотреть.

— Думаешь, что там Нэнси?

— Да.

Дукэйн вдруг бросился прочь из комнаты.

Стук прекратился на несколько секунд, а затем возобновился снова. Лэйси посмотрела в окно, возле которого находился Скотт.

— Похоже, что они вбивают металлический кол, — произнес он.

— О, Боже, — Лэйси опустилась и присела рядом с окном, прислонившись спиной к стене. Она подняла ноги, коленями коснулась своей груди. Затем прижала одно из колен к своему рту. Медленные ритмичные удары продолжались.

Дукэйн вернулся в комнату. Пригибаясь, он крался с бутылкой из под вина в руке.

— Сюда они пока не идут, — сказал он и присел на корточки рядом с другим окном.

— Может, вы скажете, что они делают?

— Думаю, что они вбивают колья.

— Дерьмо, — пробормотал Мэтт. Он достал из кармана платок, разорвал его пополам, соорудил полоску и засунул ее в горлышко бутылки, затем вытащил. Едкие пары бензина ужалили ноздри Лэйси. Дукэйн сложил ткань определенным образом и засунул ее снова в бутылку, соорудив фитиль. Стук снаружи продолжался.

— У кого-нибудь есть спички?

Лэйси выпрыгнула вперед и, добравшись до столика, схватила зажигалку. Затем вернулась обратно.

— Когда я открою дверь, подожги тряпку.

Она кивнула, внезапно взволновавшись. Дукэйн рванул дверь. Лэйси подожгла фитиль.

Когда огонь охватил тряпку, Мэтт швырнул бутылку куда-то наружу и захлопнул дверь. Затем кинулся к Лэйси и закрыл ее своим телом. Пули засвистели над ними, выбивая щепки из дерева. Дукэйн перекатился к своему окну. Лэйси видела, как Скотт прицелился. Она отпрыгнула в сторону, когда автомобиль внезапно объяло пламенем. «Роллс-ройс» резко двинулся вперед. Его дальние двери все еще были открыты. Позади автомобиля находились люди из Группы. Один бежал следом за машиной, неистово вопя. Его открытая гавайская рубашка развевалась словно плащ. Он изобразил сальто, в то время как пуля Скотта размозжила ему голову. Другой человек стоял на коленях с молотом. А когда автомобиль оставил его без укрытия, он вскочил на ноги и побежал к дому, размахивая молотом как томагавком безумного Апачи.

— Пусть бежит сюда! — крикнул Дукэйн. — Мы воспользуемся этим.

Его обнаженное и костлявое тело дистрофика было забрызгано ровными полосами крови. Лэйси отметила, что это не его собственная кровь. Чем же он занимался? Она боялась отвести глаза. Безумец бежал в направлении окна с визгом, рассчитывая прыгнуть в него, но с десяток пуль врезались в его тело сзади. Скотт отбросил Лэйси. Голова мужчины застряла между лопастями разбитого стекла. Они пронзили его, разорвав голову, кожу лица и шеи. Его подбородок покоился на подоконнике. Кровь текла вниз по внутренней стене. Лэйси шарахнулась назад не в силах вынести вида этой ужасающей гримасы, исказившей лицо мертвеца.

— Уберите его отсюда! — пролепетала она. — Уберите же его!

— О, Боже! — произнес Дукэйн.

Он уставился в свое окно.

— Бог мой… да они же…

Отпрыгнув от окна, он быстрыми шагами направился в сторону располосованной головы дистрофика.

— Что же они такое творят?! Ублюдки! — Дукэйн задрал ногу и с силой пнул обезображенное лицо. Голова запрокинулась вверх и Лэйси увидела во всех деталях картофельную мерзкую морду мертвого типа. Жуткие глаза, казалось, посмотрели на нее с ненавистью, перед тем как рухнуть вслед за телом с глаз долой.

Скотт подбежал к окну, опустился на колени рядом с ней и выглянул в окно.

— О, нет, — пробормотал он, повернувшись к Дукэйну. Его лицо приобрело пепельный оттенок.

— Что будем делать?

— Ничего.

— Ничего?

— Мы не поможем ей. Они подстрелят нас сразу же, как только мы высунем свои носы отсюда.

— Но мы не можем просто так взять и бросить ее!

— Хочешь избавить ее от страданий?

— Нет! Боже мой, Мэтт! Я не думаю, что ей причинили боль.

— Трудно сказать.

— Я думаю, что с ней все в порядке. Но, Боже мой, мы не можем просто…

— Стоп, — сказал он Лэйси, подняв руку как регулировщик, в то время как она подалась вперед. — Тебе не стоит на это смотреть.

— Что там? Что они сделали с ней? Вы же говорили, что с ней все в порядке!

— Они пригвоздили ее к Джен.

— Джен?

— К тому, что осталось от нее, — пробормотал Дукэйн. — Они лежат там лицом к лицу, привязанные к кольям.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

На чем я остановился? Ах да… ехал на автофургоне. Но не собирался брать его с собой в Оазис. Старые пердуны могли, все же, рано или поздно хватиться своего транспорта и заявить в полицию об угоне. Мне совсем не хотелось выдавать своего местонахождения. Бросаю фургон в аэропорту Финикса вместе с одеждой и своими маскировочными штучками. Я не беру с собой ничего, кроме четырех бобов. Два из них я уже успел утратить. Один я съел, и он еще действует. Делает свою работу. А действует он около двух месяцев, не так ли?

Я доехал в Оазис на автобусе. Проблем не возникло. Он был практически пуст. И первое, что я делаю, когда приезжаю туда, то ищу адрес своей старой подружки Лэйси в телефонной книге. Только ее имени там не оказалось. Я предполагаю, что она вышла замуж или изменила фамилию по какой-то другой причине, или вообще уехала из города. Не спрашивать же у первого встречного? Если она в Оазисе, я, конечно, предпочел бы разыскать ее.

Я поступаю следующим образом. Направляюсь прямиком в супермаркет своей старушки матери, так как супермаркет «Безопасный путь» слишком многолюден и там бы спотыкались об меня. В магазине Элси спокойнее. Тем более все так знакомо. Черт возьми, да я раньше буквально жил в этой свалке, когда был ребенком. После занятий в школе, проводил там свои выходные. И выбейте из меня дерьмо, если что-то было не так.

Итак, мне представился шанс отплатить своей старушке матери за все и поквитаться с ней. Но для начала я собираюсь залечь на дно. Если Лэйси еще в городе, она обязательно рано или поздно появится в магазине. Все здесь рано или поздно появляются. Даже завсегдатаи «Безопасного пути» заходят сюда за замороженной пиццей или аспирином, или еще какой-нибудь мелочью. Так что, я просто болтался там и ждал.

Беда была в том, что старая мышь обладала ястребиными ушами. Первый день я даже ничего существенного не делал, но она умудрилась меня услышать. Как-то ночью, за час до закрытия, Элси вдруг неожиданно подрывается и в испуге начинает меня повсюду искать. Мне нравится видеть ее испуганной. Я обожаю пугать людей. А ее, особенно. Дикое удовольствие.

35
{"b":"239418","o":1}