Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отпустите! — наконец, выдавил я.

— Что ты с ними сделал? — вопрошал доктор Грей. — Как ты превратил их в одеяло?

— Это… это не я! — запинался я.

Он злобно зарычал.

— Ты всё испортил! — взвизгнул он.

— Пожалуйста… — начал я, изо всех сил пытаясь отогнать сон.

Он отпустил меня и обеими руками вцепился в яичное одеяло.

— Что ты сделал, Дана? — повторил он. — Зачем ты это сделал?

Он сорвал с меня одеяло и с очередным яростным воплем швырнул его о стену.

Яичные создания ударились об нее с мягким шлепком. Послышались тоненькие страдальческие возгласы. Одеяло сложилось и безвольно шмякнулось на пол.

— Не нужно было этого делать, доктор Грей! — завопил я наконец прорезавшимся голосом. Я вскочил на ноги. Я всё ещё ощущал тепло яичного одеяла.

— Вы им сделали больно! — кричал я.

Я опустил взгляд на жёлтое одеяло. Оно беззвучно пузырилось там, где упало. Оно не двигалось.

— Ты позволил им касаться себя? — спросил доктор Грей, скривившись от омерзения. — Позволил им себя накрыть?

— Они спасли мне жизнь! — заявил я. — Они собрались в одно тёплое одеяло… и они спасли мне жизнь!

Я снова посмотрел вниз. Яичные существа по-прежнему оставались единым целым. Одеяло, казалось, кипело. Бешено пульсировало. Словно от волнения. Или от ярости.

— Ты спятил? — закричал доктор Грей. Его лицо стало красным от гнева. — С ума сошел? Позволил этим чудовищам отдыхать на себе? Ты дотрагивался до них? Брал в руки? Ты пытаешься погубить моё открытие? Пытаешься погубить мою работу?

Я понял, что чокнулся тут именно он. Доктор Грей лишился рассудка. Окончательно и бесповоротно.

Он стремительно подался вперед и снова меня схватил. Удерживая меня железной хваткой, из которой я не мог вырваться, он поволок меня к двери.

— Пустите! Куда вы меня тащите? — кричал я.

— Я думал, что мог тебе доверять, — прорычал в ответ доктор Грей. — Но я ошибался. Мне ужасно жаль, Дана. Ужасно жаль. Я надеялся сохранить тебе жизнь. Но теперь я понимаю, что это невозможно.

30

Он подтащил меня к двери. На мгновение остановился и полез в карман халата за пультом управления, чтобы открыть дверь.

Я понял, что это мой шанс. Он удерживал меня всего одной рукой.

Я рванулся изо всех сил и высвободился.

Он вскрикнул и потянулся ко мне обеими руками.

Промахнулся.

Я бросился в другой конец лаборатории. Достигнув стены, развернулся, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.

На его лице играла странная улыбка.

— Дана, тебе некуда бежать, — спокойно сказал он.

Мои глаза забегали по комнате. Не знаю, что я искал. Я и так уже всё видел. И понимал, что он говорит правду.

Доктор Грей стоял, преграждая единственный выход. Длинное окно было слишком тяжелым, а стекло в нем — слишком толстым, чтобы вырваться через него. К тому же, оно не открывалось.

Других окон тут не было. Других дверей тоже.

Некуда бежать.

— Что теперь будешь делать, Дана? — мягко спросил доктор Грей. Странная улыбка так и застыла на его лице. Голубые глаза пристально следили за мной. — Куда ты собрался?

Я открыл рот, чтобы ответить, но сказать мне было нечего.

— Я скажу тебе, что будет дальше, — спокойно и мягко продолжал доктор Грей. — Ты останешься здесь. В этой холодной-прехолодной комнате. А я отсюда выйду и удостоверюсь, что ты заперт.

Его улыбка стала шире.

— Знаешь, что я сделаю после? Знаешь?

— Что? — выдавил я.

— Я понижу здесь температуру. Будет холодней, чем в морозилке.

— Нет! — запротестовал я.

Его улыбка пропала.

— Я тебе доверял, Дана. Я тебе доверял. Но ты разрушил мое доверие. Ты позволил им прикасаться к себе. Ты позволил им сформироваться в этот… этот ковёр! Ты погубил их, Дана! Ты погубил моих яичных монстров!

— Я… я ничего не делал! — запинался я. Я сжал кулаки, но всё равно чувствовал себя ужасно беспомощным. Беспомощным и напуганным.

— Вы не можете заморозить меня здесь! — закричал я. — Я ничего не делал! Вы не можете оставить меня здесь замерзать!

— Конечно, могу, — безразлично сказал доктор Грей. — Это моя лаборатория. Мой собственный маленький мир. Я могу делать всё, что захочу.

Он достал из кармана халата маленький чёрный пульт. Направил его на дверь и нажал кнопку.

Дверь распахнулась.

Он направился к выходу.

— Прощай, Дана, — сказал он.

31

— Нет!.. Стойте! — завопил я.

Доктор Грей обернулся в дверях.

И в тот же миг одеяло из яичных созданий взметнулось вверх.

Оно поднялось во весь рост и бросилось на ученого. Оно тяжело обрушилось ему на голову.

— Эй!.. — гневно вскрикнул он. Но его крик заглушило тяжёлое жёлтое одеяло из яичных существ.

Яичное одеяло накрыло его. Я наблюдал, как он дёргается под ним. И слушал его приглушённые крики.

Он извивался и корчился под одеялом. Но сбросить его не мог. И не мог из-под него выскользнуть.

Он рухнул на пол вместе с одеялом.

Я наблюдал, как оно бурлит и пузырится.

А больше я не стал ждать ни секунды. Я глубоко вдохнул и бросился через всю комнату. Я промчался мимо яичного одеяла и доктора Грея, который крутился и бесновался под ним.

Промчался через дверь.

Через длинный коридор ко входу в лабораторию.

Да! Через пару секунд я толкнул входную дверь и вырвался наружу. Задыхаясь, я жадно глотал свежий прохладный воздух.

Прекрасное утро. Красный шар солнца еще поднимался над по-весеннему зелеными деревьями. Небо было голубое и ясное.

Я огляделся. Вдалеке я увидел разносчика газет, катившего на велосипеде. И больше — ни души.

Развернувшись, я побежал вдоль здания. Как же чудесно благоухала трава! Каким теплым и свежим был утренний воздух! Как здорово было оказаться на воле!

Мне надо домой.

У меня была одна догадка — и она оказалась верной. Я нашёл свой велосипед прислонённым к стене лаборатории за мусорными контейнерами.

Вскочив на него, я начал крутить педали. Еще никогда поездка на велике не казалась мне столь волнующей!

Я мчался прочь, прочь от ужасного, безумного доктора Грея и его морозной лаборатории.

Я еще быстрее закрутил педали. Я ехал без остановки. Ехал вслепую! Мир проносился мимо размытой зеленой дымкой.

Я, должно быть, поставил рекорд скорости по возвращению домой.

Я резко притормозил у подъездной дороги. Колеса велосипеда взметнули мелкий гравий.

Затем я спрыгнул с велосипеда и бросил его на траву. Я бросился к двери и ворвался на кухню.

— Мама! — закричал я.

Она вскочила из-за обеденного стола. Я заметил на её лице выражение беспокойства. Но оно ушло, когда я кинулся к ней через всю комнату.

— Дана! — воскликнула она. — Где ты пропадал? Мы все были в ужасе. Тебя ищет полиция и… и…

— Со мной всё хорошо! — сказал я ей и быстро обнял.

На кухню вбежал папа.

— Дана… с тобой всё хорошо? Где тебя носило всю ночь? Мы с твоей мамой…

— Яичные монстры! — воскликнул я. — Яичные монстры с Марса! Скорее! — Я схватил папу за руку и потянул. — Пойдём!

— Что? — папа повернулся ко мне. Он смотрел на меня, прищурившись. — Что ты сказал?

— Нет времени объяснять! — выдохнул я. — Они у доктора Грея. Он злой, папа. Он очень злой!

— Кто-кто? — спросила мама.

— Яичные существа! С Марса! Скорее! Время не ждёт!

Они не двигались. Я видел, как они обменивались взглядами.

Мама двинулась вперёд и положила руку мне на лоб.

— У тебя температура, Дана? Ты заболел?

— Нет! — закричал я. — Послушайте меня! Яичные существа с Марса! Идите за мной!

Я понимал, что толком ничего не объяснил. Но я был вне себя.

— Дана, приляг, — сказала мама. — Я позвоню доктору Мартину.

— Нет… пожалуйста! Мне не нужен врач! — возразил я. — Просто идёмте за мной… хорошо? Вы должны их увидеть. Вы должны увидеть яичных существ. Вы должны поспешить.

13
{"b":"238281","o":1}