Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не помогало.

Я дрожал всем телом.

Я должен что-то сделать, чтобы отвлечься от холода.

Яичные существа расположились по всей комнате. Я снова поднял руки и сложил пальцы в треугольник.

Они уставились на него, но не двигались.

Я сложил пальцы в круг.

Это они тоже проигнорировали.

— Похоже, вам это наскучило? — спросил я.

Я попытался сложить пальцы в прямоугольник. Но это было слишком трудно. Ровных углов пальцами не сделаешь.

Кроме того, яичные существа не обращали на меня никакого внимания.

Я замёрзну, снова подумал я. Замёрзну. Замёрзну. Замёрзну. Слово повторялось в моей голове, пока не стало похоже на напев.

Я опустился на пол и забился в угол. Я свернулся калачиком, пытаясь сохранить телесное тепло. Или, вернее, то, что от него осталось.

Звук по другую сторону окна заставил меня подскочить.

Кто-то подходил. Доктор Грей? Чтобы выпустить меня?

Я с нетерпением повернулся к двери. Я услышал шаги в коридоре. Затем звон металла.

Чуть выше пола, слева от двери, открылось небольшое отверстие. В него проскользнул поднос с едой и шлёпнулся на пол.

Я поспешил к нему. Макароны с сыром и маленький пакетик молока.

— Но я ненавижу макароны и сыр! — завизжал я.

Ответа не последовало.

— Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! — вопил я.

Я снова начал терять самообладание. Но мне было всё равно.

Я наклонился над подносом и провёл рукой над тарелкой макарон. Тёплый пар грел мои руки.

По крайней мере, они горячие, подумал я.

Я сел на пол и поднял поднос на колени. Затем я проглотил макароны, только из-за того, что они были тёплыми.

На вкус они были ужасны. Ненавижу привкус вязкого запечённого сыра. Но это хоть немножечко меня согрело.

Молоко я открывать не стал. Слишком холодно.

Почувствовав себя немного лучше, я отодвинул поднос и поднялся на ноги. Я подошёл к окну и начал стучать по стеклу кулаками.

— Доктор Грей, выпустите меня! — кричал я. — Доктор Грей, я знаю, что вы меня слышите. Выпустите меня! Вы не можете держать меня здесь и заставлять есть макароны с сыром! Выпустите меня!

Я кричал, пока не охрип. Но ответа не слышал. С той стороны стекла не доносилось ни звука.

Я с отвращением отвернулся от окна.

— Я должен найти отсюда выход, — сказал я вслух. — Я должен!

А потом у меня появилась идея.

21

К сожалению, это была никудышная идея.

А какая ещё идея может прийти, когда вы охвачены паникой и замерзаете до смерти?

Что же это была за идея? Позвонить домой маме и папе и сказать, чтобы они за мной приехали.

Единственный недостаток этой идеи состоял в том, что в комнате не было никаких телефонов.

Я всё тщательно осмотрел. У дальней стены стояли металлические полки до потолка. Там были только научные книги и папки. В одном из углов стоял стол. Просто голый стол.

И всё.

Больше ничего в комнате не было. Кроме десятков яичных существ и меня.

Мне нужна была другая идея… без телефона.

Но я был в тупике. Я снова дёрнул дверь. Я думал, что доктор Грей мог позабыть ее запереть.

Не повезло.

Я осмотрел отверстие, через которое просунули поднос с едой. Оно было всего несколько сантиметров в высоту. Слишком узкое, чтобы пролезть.

Я был в ловушке. Узник. Образец.

Расстроившись, я рухнул на пол и прислонился спиной к стене. Подтянул колени и обхватил их руками. Я свернулся в клубок, пытаясь согреться.

Как долго доктор Грей планирует меня здесь держать?

Вечно?

Я испустил жалобный вздох. Но вдруг одна мысль взбодрила меня. У меня появилась маленькая надежда.

Я вспомнил то, о чём уже совершенно забыл. Я сказал Энн, куда поеду.

Сегодня утром я сказал Энн, что отвезу яичное существо в научную лабораторию.

Я понял, что буду спасён!

Я вскочил на ноги и торжествующе вскинул кулаки над головой. Я испустил торжествующий вопль:

— Даааа!

Я точно знал, что будет дальше.

Когда я не приду обедать, мама с папой позвонят Энн. Потому что в обеденное время я обычно торчу у неё.

Энн скажет, что я поехал в научную лабораторию в Денвере.

Мама скажет: «Он должен был уже вернуться.»

А папа скажет: «Съезжу-ка я за ним.»

Папа приедет и спасёт меня.

Я знал, это лишь вопрос времени. Через пару часов папа прибудет сюда, чтобы вытащить меня из этого морозильника.

Мне стало намного лучше.

Я опустился на пол, прислонился к стене и начал ждать. Яичные существа уставились на меня. Они просто молча смотрели. Наверное, изучали.

Сам того не осознавая, я заснул. Наверное, все волнения и страхи ушли.

Не знаю, сколько я спал.

Меня разбудили голоса. Голоса, доносящиеся из коридора.

Сон как рукой сняло. Я сел и прислушался.

Я услышал голос папы.

Да!

Он здесь. Он пришёл меня спасти.

Да!

Я поднялся на ноги и потянулся. Приготовился поприветствовать папу.

А затем я услышал, как доктор Грей сказал:

— Мне очень жаль, мистер Джонсон. Вашего сына здесь не было.

22

— Вы уверены? — услышал я голос папы.

— Более чем, — ответил доктор Грей. — Я здесь один. У нас сегодня выходной. Посетителей не было.

— Он примерно такого роста, — говорил папа. — У него чёрные волосы, и он носит очки.

— Не видел. Извините, — гнул свое доктор Грей.

— Но он сказал подруге, что поехал сюда. Он хотел показать что-то учёным. Да и велосипеда его нет в гараже.

— Можете поискать велосипед вашего сына возле лаборатории, — сказал доктор Грей моему папе. — Но сомневаюсь, что вы его найдёте.

Я понял, он спрятал его! Доктор Грей спрятал мой велосипед, чтобы никто его не нашёл!

С воплем ярости я бросился к окну.

— Папа, я здесь! — кричал я. Я приставил руки ко рту рупором, чтобы голос звучал громче. — Папа! Ты меня слышишь? Я здесь! Папа?

Я глубоко вздохнул и прислушался.

Сердце колотилось так громко, что я едва слышал, о чём они говорят.

Папа и доктор Грей продолжали тихо и спокойно беседовать.

— Папа! Ты слышишь меня? — закричал я. — Это я, Дана! Вернись, папа! Я здесь! Приди и вытащи меня отсюда!

Мой голос сорвался. Моё горло болело от громкого крика.

— Папа! Пожалуйста!

Моя грудь вздымалась. Я прижался ухом к окну и прислушался.

— Ну, это очень странно, мистер Джонсон, — говорил доктор Грей. — Мальчик никогда сюда не приходил. Может, хотите осмотреть лабораторию?

Да, пап! Умолял я молча. Скажи «да».

Скажи ему, что ты хочешь её осмотреть, папа! Прошу!

— Нет, спасибо, — услышал я ответ папы. — Я лучше продолжу поиски. Спасибо, доктор Грей.

Я слышал, как папа попрощался.

Я слышал, как закрылись входные двери.

Я понял, что обречён.

23

— Поверить не могу, — пробормотал я вслух. — Папа был так близко. Так близко!

Я рухнул на пол, и сердце мое тоже ухнуло вниз. Мне хотелось падать все дальше и дальше — сквозь пол, сквозь землю. Падать и падать, пока не исчезну вовсе.

Горло болело от крика. Почему папа не услышал меня? Я же его слышал.

И почему он поверил лжи доктора Грея? Почему папа сам не осмотрел лабораторию?

Он бы увидел меня через окно. Я был бы спасён.

Я понял, что доктор Грей — очень плохой человек. Он притворялся, что его интересует лишь наука. Он притворялся, что беспокоится о моём здоровье, о моей безопасности. Сказал, что будет держать меня здесь ради моего же блага.

Но он солгал моему отцу.

И солгал мне.

Я вздрогнул, сидя на полу. Холодный воздух, казалось, просочился мне под кожу. Я закрыл глаза и опустил голову.

Я хотел оставаться спокойным. Я знал, что нужно сохранять спокойствие, чтобы мыслить ясно. Но я не мог. Я чувствовал, как по спине бегут мурашки. Не только от холода, но и от страха.

10
{"b":"238281","o":1}