Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще одна фальшивка. Если допустить, что этот аспект внешнего облика поместья был тщательно продуман и создан для отвода глаз, то и все остальное в этой «ферме» было поддельным, включая и сфабрикованное «наследство», позволившее легализовать это приобретение. «Медуза».

Один из двух странных трехколесных механизмов выскочил из тени, отбрасываемой центральным зданием на противоположной стороне лужайки, и покатился по окружной дороге в сторону ворот. Борн направил бинокль в сторону машины и с удивлением заметил, что веймеренер повизгивал, увидев ее, и увязался следом, шаловливо наскакивая и взлаивая, пытаясь привлечь внимание водителя. Водитель. Водитель явно был дрессировщиком собак или, может быть, просто ухаживал и кормил их. Так или иначе, знакомый запах привел собаку в хорошее настроение. Анализ увиденного позволил сделать некоторые выводы, определившие дальнейшие шаги и тактику. Он должен пересечь поместье и добраться до бревенчатой хижины, а затем и до центрального здания. Сейчас это сделать затруднительно. Но если его будет сопровождать водитель, запах которого знаком собакам, то передвижение значительно облегчится. Для этого нужно захватить одну из двух патрульных машин. Борн поспешно вернулся к лазу в заборе.

Обтекаемая машина, частично скрытая кустами, остановилась как раз посредине между двумя воротами. Джейсон направил на нее бинокль. Черный доберман, вероятно, был любимчиком водителя. Человек в машине открыл дверцу, и животное бросилось внутрь, взгромоздив передние лапы ему на колени. Водитель достал несколько лакомых кусочков, мясо или печенье, и сунул их в уродливую пасть, после чего почесал пса под подбородком и за ушами.

Борн знал, что на размышление у него осталось буквально несколько минут. Он должен решить, как действовать дальше. Ему предстояло остановить патрульную машину и заставить водителя выйти, но так, чтобы не испугать его и не дать повода связаться по радио с остальными. Положить на дорогу тело мертвой собаки? Нет, не подходит. Водитель решит, что собаку подстрелили из-за забора, не станет покидать пуленепробиваемую машину и поспешит сообщить о случившемся начальству. Что делать? Он лихорадочно шарил глазами вокруг, взгляд тонул в темноте, чувство паники и безысходности росло. Внезапно его осенило.

Широкая, тщательно ухоженная лужайка, аккуратно подстриженные кусты, идеальная окружная дорога – все это говорило о том, что чистота и порядок были возведены во владениях генерала в культ. Джейсон живо представил себе, как Свайн отдает команду своим садовникам, требуя «вылизать участок». Борн еще раз взглянул на собаку около машины. Водитель заигрывал с псом, пытаясь вытолкнуть его наружу и явно собираясь захлопнуть дверцу. Оставались считаные секунды! Ну, так что? Как же?

Оглянувшись вокруг, он заметил неподалеку от себя очертания увесистого соснового сука, отломившегося от соседнего дерева под порывами ветра или отгнившего от старости. Борн сорвался с места, с усилием поднял сук, частично похороненный под слоем сосновых игл и грязи, и отнес его к краю асфальта. Перегораживать им дорогу от края до края не следовало, так как это чересчур напоминало засаду. Но перекрыть веткой часть дороги, в виде диссонанса с доходящей до извращения аккуратностью, – другое дело. Это будет резать глаз. Нарушение порядка потребует вмешательства, и лучше немедленно все исправить, чем потом, и не дай бог, если это безобразие попадется на глаза генералу, прогуливающемуся или проезжающему по дороге. Люди в подчинении Свайна, скорее всего, были младшими военнослужащими или по крайней мере бывшими солдатами. Но в любом случае они сохранили уважение к высшим чинам и дисциплину. Если это так, то водитель всеми силами постарается избежать выговора, особенно из-за такой ерунды. Несуразность заведенного порядка оказалась на стороне Джейсона. Он взял сук за толстый конец, примерился и бросил на дорогу с таким расчетом, чтобы футов пять дерева легло на асфальт. В ту же секунду он услышал, как дверца трехколесного механизма захлопнулась и водитель запустил мотор. Машина покатилась вперед, набирая скорость. Борн поспешно отступил к ряду сосен и укрылся в темноте.

Заметив впереди себя в свете фар темную полоску на фоне серого асфальта, водитель резко свернул в сторону и объехал препятствие. Но, не проехав и десяти метров, машина остановилась и дала задний ход. Единственная задняя фара выхватила из темноты заинтересовавший водителя предмет на дороге, мешающий движению. Видимо, убедившись, что опасности обычный кусок дерева не представляет, водитель затормозил в полуметре от ветки и без колебаний выбрался наружу. Обогнув машину справа, человек присел на корточки.

– Эх, Большой Рекс, ну и хреновая же ты псина, приятель, – вполголоса проворчал водитель, выговаривая слова на манер южан. – Неужели это ты притащил его сюда, скотина придурошная? Наша генеральская задница шкуру с тебя спустит, если узнает, что ты мусоришь в его помэстье!.. Рекс? Рекс, поди сюда, чертов мерзавец!

Человек взял сук, встал во весь рост и, как следует размахнувшись, швырнул его под кроны ближайших сосен.

– Рекс, ты что, не слышишь меня? Вот дерьмо ходячее, ленивый обжора.

– Стой спокойно и вытяни руки прямо перед собой, – приказал водителю Джейсон Борн, выходя из тени на дорогу.

– Срань господня! Кто ты такой?

– Кое-кто, кому наплевать на то, жив ты или покойник, – спокойно произнес незнакомец.

– Да у тебя пистолет! Точно, я вижу его!

– У тебя тоже. Но твой в кобуре. А мой у меня в руке и смотрит тебе прямо между глаз.

– А собака? Где эта чертова псина?

– Ей немного нездоровится.

– Что?

– Похоже на то, что он хороший пес. И делал то, чему его научил инструктор. Так что не ругай собаку, а ругай людей, натаскавших ее.

– О чем это ты говоришь?

– Думаю, мысль мою можно выразить так, что я предпочту пристрелить человека, чем собаку.

– Ничего не понимаю! Но мне бы не хотелось, чтобы меня застрелили.

– Тогда давай поговорим. Что ты решил?

– Жизнь у меня одна, мистер.

– Опусти правую руку и достань пистолет, но только аккуратно и двумя пальцами.

Охранник повиновался, вытащив оружие из кобуры при помощи большого и указательного пальцев.

– Теперь, пожалуйста, передай его мне.

Человек послушно протянул пистолет Борну. Он взял его и засунул за пояс.

– Что происходит, можете вы объяснить? – взмолился охранник.

– Мне нужна информация. И я здесь для того, чтобы добыть ее.

– Я все вам расскажу, если только вы отпустите меня и разрешите уйти отсюда. В жизни больше не свяжусь с этим местом! Я так и знал: когда-нибудь, в один прекрасный день, это должно произойти, я так и говорил Барби Джо, хотите, можете спросить ее сами! Я говорил ей, что когда-нибудь сюда придут люди и начнут задавать вопросы. Но я никогда не думал, что это будет выглядеть вот так! Не думал, что мне ко лбу будут приставлять пистолет.

– Барби Джо – это кто, твоя жена?

– Да, вроде того.

– Хорошо, начнем с того, почему «люди» должны были прийти сюда и начать задавать вопросы. Мои боссы желают это знать. Не переживай, тебя это не коснется, сам ты никого не интересуешь. Ты ведь просто охранник.

– Именно так, мистер! – поспешно подтвердил насмерть перепуганный мужчина.

– В таком случае почему ты говорил Барби Джо такие слова? Что сюда придут люди и начнут задавать всякие вопросы.

– Черт, не знаю, как и сказать… Знаете, здесь много чего происходит, всякого странного.

– Нет, не знаю. Проясни ситуацию.

– Ну, взять хотя бы этого золотопогонного крикуна, генерала. Он ведь большая шишка, так? У него машины из Пентагона, и свои шоферы, и вертолеты прилетают за ним, когда он захочет, так?

– И что дальше?

– А то, что этот выскочка сержант, вшивый сержант, понимаете, командует генералом так, будто тот всего лишь начальник по нужникам. Понимаете? А эта его сисястая женка, она вовсю путается с толстяком и плевать хотела на то, видит кто это или нет. У них просто сумасшедшая семейка, понимаете меня?

41
{"b":"236463","o":1}