Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Розен отмахнулся.

– Я не ожидаю никакого особенного отношения. Не хочу только, чтоб меня стригли под одну гребенку с паршивыми овцами, – он повернулся к Антонелле, – Но как насчет вас, дитя мое?

Из наших застольных бесед я сделал вывод, что на Мэгоне вас ожидает верное место. А теперь я услышал от Хэнка, что вы не получили подтверждения?

Антонелла усмехнулась.

– Я уверена, что оно попросту прибыло на Людвигсхафен с опозданием.

Предприниматель скептически поднял бровь.

– На вашем месте я бы на это не полагался. Рынок труда на Мэгоне стал со времен реформ нашего архонета довольно хаотичным. Особенно с тех пор, как были эвакуированы колонии на Мускатине и Эль Аиди. Большая часть их жителей ищут у нас работу.

Она сделала озабоченное лицо.

В самом деле?

Гарри успокоил её.

Моего жалования в финансовой дирекции хватит на нас обоих, если понадобится.

– Глупости, – оборвал Розен. – Молодая женщина, такая, как Джой, нуждается в независимо сти. Не переживайте. Я знаком с владельцем «Уорлд Линк Ньюс» и могу замолвить за вас еловечко. И если это не поможет – у меня есть несколько свободных мест в рекламном отделе.

Антонелла было запротестовала, но он остановил её.

– Что? Небольшая поддержка еще никому не мешала. Позвольте старику Алеку о вас позаботиться.

Глава 18

Бар «Аккордеон», Хелъмштетт, Людвигсхафен

Провинция Ковентри, протекторат Донегол

Лиранское Содружество

26 октября 2838 года

– Баликчи! Какая приятная неожиданность. Вы один? Садитесь, выпейте с нами стаканчик.

Аким повернулся и ему не понадобилось изображать изумление. Он мог представить себе, встретить здесь агента Нойманна, однако никак не в сопровождении Мигоян. Мадам из военной разведки с кислой миной уставилась на стойку. Впрочем, Аким не был уверен, относится ли это выражение лица персонально к нему или, точнее, к адресованному ему приглашению Нойманна. Он еще никогда не видел Мигоян улыбающейся. Возникал вопрос – как он теперь должен говорить со своим резидентом о задании, пока эта ищейка Делкорда торчит за столом. Впрочем, – решил он, – пусть это будет проблемой Нойманна. Он взял бокал с белым пивом и отправился к нише, где сидели его знакомцы.

– Господин штабс-фельдфебель, госпожа офицер.

Пожалуйста! – замахал руками Нойманн, – мы тут не в гарнизоне. Здесь – гражданка.

Правда, Аня? – он улыбнулся Мигоян.

Не зарывайтесь, Томас, – отрубила офицер, – Если бы архонет не дал вам это задание лич но… – она допила свое пиво и встала. – Не забывайте, что вы – всего лишь унтер-офицер.

Нойманн глядел ей вслед, пока она покидала пивную, после этого кивнул Акиму, приглашая его занять освободившееся место.

– Она от меня без ума, это видно даже слепому, – он ухмыльнулся. – И за пиво она, ясное дело, тоже не заплатила. При том, что её жалование куда больше моего. Ну, да что уж тут…

Аким смерил коллегу взглядом и легко покачал головой.

Вы приводите на встречу офицера из ВР?

А что, бывает лучшая маскировка? – Нойманн развел руками, – Я знал, что долго она здесь торчать не станет. Было достаточно тяжело её вообще сюда притащить, – он огляделся. – Не её уровень. Ну, как у вас дела?

Аким невольно схватился за голову. Вчерашнее похмелье оказалось в самом деле выдающимся. Масако и он смогли съесть что-то более-менее приличное лишь вечером.

Что за дрянь вы мне прислали? Я в питии не так уж слаб, но это…

Трипплсект? – Нойманн невинно взглянул на него, – Я тут ни при чем. Это идея Десото.

У него довольно своеобразные представления о том, как именно достигается единство в подразделении. Впрочем, не переживайте: трое ваших товарищей по экипажу также получили по бутылке.

Это объясняло, почему сегодня на службу явился только де Конинг. Как урожденный люд-вигсхафенец, он, очевидно, был достаточно сообразителен, чтобы выбросить бутылку, не откупорив ее. Или, как минимум, отставить ее в сторону. Так как Шюрманн и Оливейра сказались больными, их первая поездка в новом танке оказалась непродолжительной. Они сделали круг по территории гарнизона, чтобы Ханне смог привыкнуть к управлению и к сравнительно тугим рычагам 60-тонной колесной машины. После чего он отправился в симулятор, а Аким сдал пост и пошел в «Аккордеон».

– Как бы там ни было, – констатировал он, – у нас теперь есть доступ к машине, оборудован ной секретным оружием Делкорда. Может, нам удастся протащить в гарнизон одного из техов со «Звёздной Пыли». Тогда может получиться потихоньку подменить передатчик и отправить его на корабль для анализа.

Нойманн покачал головой.

– Нет, этого мы делать не станем. Эти штуки слишком хорошо защищены. Полагаю, Краузе вам рассказывал, что единственный кристалл, который нам удалось добыть, взорвался при по пытке его исследовать, – Аким кивнул, – Чего я не упомянул в разговоре с ним – так это то, что при этом два теха получили серьезные ранения. Один – с непоправимыми последствиями.

Аким передернулся. Подобные вещи были практически исключены, если речь шла об обычных кристаллах памяти. Похоже, кристаллы Делкорда были необыкновенными во многих отношениях. Он нахмурился.

Н-да, хорошими ваши новости не назовешь. Зачем нам тогда мой перевод на «Демон»?

Не повредит. Я установил контакт со «Звёздной Пылю» и наши техи полагают, что на иболее многобещающим было бы обследование компьютерного комплекса одного из мехов, подвергшихся «эффекту Альбатроса». Нам нужно только его найти.

«Эффекту Альбатроса»? – Аким ошарашенно уставился на Нойманна.

Так его назвали техи. Когда я переспросил, они ответили, что их вдохновила птичка, кото рую вы нарисовали на своих машинах, – он вопросительно взглянул на Баликчи.

Аким закрыл глаза и пожал плечами.

Ну да, команда «Альбатрос». Так назвала нашу группу Зонненшайн, а Краузе принял это название. Потому что альбатрос так же неуклюже ковыляет по земле, как и мех с поврежден ным гироскопом. Мы нарисовали альбатроса на всех наших мехах – в качестве символа звена.

Я об этом почти забыл уже.

Понимаю. Ладно, почему бы и нет. Подозреваю, это имя уже закрепилось. В конце концов, мы же не можем вечно называть эту штуку «оружием Делкорда», а «Зет-четыре» звучит тоже не слишком здорово. Так это оружие называют люди Делкорда, когда говорят о нем. Зоннен шайн порадуется, когда я ей об этом расскажу.

Они что, все еще оба здесь?

Конечно, нет – мотнул головой Нойманн. – Насколько я понимаю, они сейчас на подлете к Мэгону. Если я правильно помню, их корабль прибывает туда третьего ноября. По идее, они только что совершили последний прыжок.

Акиму не понадобилось слишком долгое время, чтоб сложить два и два.

Когда вы улетаете?

Послезавтра. Пора приглядеть за делами на Мэгоне. Здесь вербовщику больше нечего де лать, – он глотнул пива, – Я оставлю вам связного офицера. Агент Мальм позаботится о вас и даст возможность поддерживать связь с кораблем.

Рад слышать, – сказал Аким, – И когда мы сведем знакомство?

А вы с ней уже знакомы, – улыбнулся Нойманн, – она уже довольно долгое время подает вам пиво.

Аким удивленно взглянул на своего визави и обернулся к официантке. Курносая блондинка оперлась на стойку и помахала ему рукой. Он снова повернулся к Нойманну и поджал губы.

Ну, ладно. А откуда она будет знать, что у меня есть сообщение? И наоборот?

Ну, в этом баре собрана неплохая коллекция пивных сортов. Вы должны лишь стать чуть лю бопытнее. К примеру, отличными вкусовыми качествами отличается «Бабайский Урквель».

– Это если вдруг когда-нибудь закончится моё «Белое Таркана»?

Нойманн улыбнулся.

– Я надеюсь, моих товарищей удача любит больше, чем нас. Где, чёрт побери, нам взять боевой мех, который подвергся воздействию «эффекта Альбатроса»? Или рабочий тоже подойдет?

Рабочие мехи были обычным оборудованием на планете вроде Людвигсхафена, даже если и действовали незаметно – так, что в гарнизоне их никто не воспринимал осознанно.

26
{"b":"236354","o":1}