Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я почти спал, но сквозь стук дождя расслышал еле заметный звук, далекое позвякивание. Звук шел издалека, но неизменно приближался, и когда стал ближе, я безошибочно узнал звон слоновьего колокольчика. Вскоре в едва уловимой дрожи бамбуковых балок хижины я ощутил тяжелую и быструю поступь животного.

- Слышишь? - прошептал я хсин-оуку. - Что это?

- Слониха, Шве Доук.

Оо-си узнает слона по звуку колокольчика, именно так он находит животное каждое утро после выпаса в джунглях. Чтобы справиться с этим, оо-си должен различать колокольчики всех животных в стаде, он должен, если появится необходимость, определить местонахождение всех слонов лишь прислушиваясь к звону. Я гостил у опытного и умелого хсин-оука. Не было ни малейшей вероятности, что он спутал, кому принадлежит приближающийся колокольчик.

- Может, - предположил я, - Шве Доук запаниковала из-за грозы, может, она смогла разорвать путы.

- Если она разорвала путы, - ответил хсин-оук, - то цепи должны до сих пор болтаться на ее ногах, - он помолчал, чтобы прислушаться. - Но я не слышу цепей. Нет. Ее освободила рука человека.

- Но чья это могла быть рука? - спросил я.

Он оборвал меня, подняв руку. Теперь колокольчик находился совсем близко, и хижина дрожала под поступью слона.

Я начал двигаться к лестнице, но хсин-оук втащил меня обратно.

- Нет, - сказал он. - Оставайся здесь.

В следующее мгновение небо расколола молния. В этой вспышке бледного света я увидел прямо перед собой Шве Доук, двигающуюся в сторону таи, она низко наклонила голову и задрала вверх хобот.

Я вскочил на ноги и выкрикнул предупреждение:

- Такин, Маккэй-такин!...

Маккэй-такин уже услышал колокольчик и вибрации от приближающегося слона. В одном из окон таи мелькнул свет, и юноша показался на веранде - голый, с лампой в одной руке и винтовкой в другой.

В десяти футах от таи Шве Доук застыла. Она опустила голову, словно исследовала строение. Она была старой слонихой с навыками животного из патрулирующего стада. Такие слоны владеют искусством разрушения. Им хватает одного взгляда, чтобы оценить размер выросшей из-за застрявшего бревна плотины и выбрать место для приложения усилий.

Маккэй-такин выстрелил в то мгновение, когда Шве Доук пошла в атаку. Он была уже так близко, что он не мог промахнуться и попал ей точно куда и целился, в самое уязвимое место - между глазом и ухом.

Но инерция броска несла ее вперед несмотря на то, что она умирала. Она тоже попала по таи в том самом месте, куда и целилась, в соединение двух массивных балок, которые его удерживали. Строение как будто взорвалось, бревна, балки и тростник взлетели в воздух. Маккэй-такина отбросило на землю около головы Шве Доук.

Умелые слоны из патрульного стада так умеют управляться с ногами, что могут перенести вес на один берег водопада, стоять подобно цапле на маленьком торчащем из середины ручья валуне, развернуться на пятачке, где не сумеет и мул. Именно такими мелкими, натренированными шажками Шве Доук развернулась, пока не встала мордой к лежащему ничком телу управляющего. Потом очень медленно она рухнула всем весом своего умирающего тела сначала ему на голову, а потом перекатилась технически совершенным движением патрульного слона, сделав точный толчок, с помощью которого спутанная куча тика весом в десять тысяч тонн разом распадается, как развязывается морской узел. Чадящий рядом светильник Маккэй-такина погас, и больше мы ничего не видели.

Я бросился вниз по лестнице хижины, а хсин-оук бежал следом. Добравшись до таи, я споткнулся в темноте и упал лицом в грязь. Хсин-оук помог мне встать, когда небо разорвала молния. Внезапно он выпустил мою руку и издал хриплый запинающийся вопль.

- Что? вскричал я. - Что ты видишь?

- Смотри! Внизу, на земле!

Снова вспухнула молния, и я увидел прямо перед собой огромный зубчатый след от ноги Шве Доук. Но рядом с ним был меньший отпечаток, странно бесформенной, почти продолговатый.

- Что это? - спросил я. - Кто оставил этот след?

- Это отпечаток ноги, - ответил он, - человеческой, хотя настолько искореженной, что его сложно узнать.

Я застыл на месте, молясь об очередной молнии, чтобы смог рассмотреть след и убедиться в том, что эти слова правдивы. Я всё ждал и ждал, но казалось, что прошла целая вечность, прежде чем небеса снова осветились. Но шел такой ливень, что все следы на земле исчезли.

Глава девятая

В 1905 году, на двадцать первый год заточения короля, в Ратнагири прибыл новый администратор округа, чиновник, в чьи обязанности входило заниматься бирманской королевской семьей. Это была важная должность, и получали ее главным образом люди, состоявшие на государственной службе - кадры его величества, управляющие британскими владениями в Индии. Чтобы поступить на государственную службу в Индии, кандидаты сдавали в Англии труднейший экзамен. Большинство были британцами, хотя среди них встречалось и небольшое число индийцев.

Прибывший в 1905 году администратор был индийцем по имени Бени Прасад Дей. Ему слегка перевалило за сорок, и в Ратнагири он был чужаком, будучи бенгальцем из Калькутты, которая лежала на карте Индии по диагонали, на другом конце страны. Администратор Дей был худым человеком с орлиным профилем, его нос заканчивался тонким, похожим на клюв кончиком. Одевался он в прекрасные костюмы с Сэвил-Роу [18] и носил очки в золотой оправе. Он прибыл в Ратнагири в сопровождении жены Умы, лет на пятнадцать его младше - высокой, энергичной женщины с густыми кудрявыми волосами.

Король Тибо наблюдал со своего балкона, когда все официальные лица Ратнагири собрались на пристани Мандви, чтобы встретить нового администратора с женой. Прежде всего он отметил, что мадам носит необычное платье. Король озадачено передал бинокль королеве.

- Во что она одета?

Королева смерила ее долгим взглядом.

- Это просто сари, - наконец ответила она. - Но она носит его по-новому.

Королева объяснила, что индийские чиновники придумали новый способ носить сари, с разными мелочами, позаимствованными из европейского платья - нижними юбками и блузой. Она слышала, что женщины по всей Индии переняли этот новый стиль. Но конечно, до Ратнагири всё добиралось позже, королеве и самой до сих пор не довелось взглянуть на новую моду.

Королева видела много администраторов, индийцы и англичане, они приезжали и уезжали, и она всегда считала их врагами и тюремщиками, выскочками, недостойными и малейшего внимания. Но сейчас она была заинтригована.

- Надеюсь, он приведет свою жену, когда зайдет к нам. Будет интересно взглянуть на это новое сари.

Несмотря на благоприятное начало, первая встреча королевской семьи с новым администратором чуть не закончилась катастрофой. Администратор Дей с женой прибыли в то время, когда все умы занимала политика. Каждый день приходили сообщения о собраниях, маршах и петициях, людям велели бойкотировать английские товары, женщины устраивали костры из произведенных в Ланкашире тканей. На Дальнем Востоке шла война между Россией и Японией, и в первый раз было похоже, что азиатская страна может победить европейскую мощь. Индийские газеты наполнились новостями об этой войне и говорили о том, что она означает для колоний.

Обычно не в привычке короля было встречать приходящих в Отрэм-хаус чиновников. Но он пристально следил за русско-японской войной и горел желанием узнать, что о ней думают другие. Когда новый администратор с женой прибыли с визитом, первые слова король произнес о войне:

- Администратор-сахиб, - резко сказал он, - вы видели новости? Японцы победили русских в Сибири?

Администратор поклонился в пояс с прямой спиной.

- В самом деле, я видел сообщения об этом, ваше величество, - ответил он. - Но должен признаться, не думаю, что это событие имеет большое значение.

вернуться

18

Сэвил-Роу - улица в Лондоне, где располагаются самые лучшие и фешенебельные ателье по пошиву мужской одежды.

24
{"b":"236232","o":1}