Альтдерфера затрясло от возмущения.
«И я ещё должен терпеть этого мерзавца?» — с ненавистью подумал он.
Дернберг снова принялся рассматривать местность. На лбу у него выступили капли пота.
— Вас до сих пор ещё не раскусили? — бросил он с презрением.
Альтдерфер схватился за кобуру. Дернберг вытащил свой пистолет.
В этот момент скрипнула дверь. Дернберг обернулся и увидел мужчину, который моментально выхватил из кобуры свой пистолет.
Почти одновременно прогремели три выстрела. Эхо отдалось от стен дома.
Глаза капитана Альтдерфера на миг расширились от ужаса. Падая, он успел схватиться за ремень, на котором у Дернберга висела полевая сумка, с силой рванул её к себе и тут же упал животом на неё.
Штурмбанфюрер, делая огромные прыжки, бросился к низкому заборчику из штакетника. На какой-то миг он остановился, словно ожидая ещё одного выстрела.
«Бумаги!» — мелькнула у него мысль, но в следующее мгновение он уже перемахнул через заборчик и побежал по лощинке, что вела на запад.
Вахтмайстер Линдеман стоял остолбенев. Услышав громкие крики, он почти инстинктивно выстрелил в человека в маскировочной куртке, когда тот поднял свой пистолет, а потом его словно столбняк охватил: второй раз он не смог нажать на спусковой крючок.
Линдеман подошёл к лежащему на земле человеку и наклонился. Тот не шевелился. Это был капитан Альтдерфер. Линдеман повернул его голову и увидел на левом виске дырочку от пули. Командир дивизиона капитан Алоиз Альтдерфер был мёртв.
— Что здесь такое? Что за пальба?! — В дверях стоял Найдхард, из-за спины его выглядывал Клазен в выходной шинели.
Линдеман выпрямился, в правой руке всё ещё держа свой пистолет.
— Альтдерфер? — Найдхард подошёл к убитому. Взгляд Найдхарда перескакивал с неподвижного Альтдерфера на пистолет Линдемана и обратно. — Он мёртв? — спросил он.
— Я видел, как какой-то офицер, кажется эсэсовец, выстрелил в него.
— Эсэсовец?
— Это было так неожиданно, что я не успел разглядеть его звания.
— Найдхард, чёрт возьми, куда вы запропастились? — раздался голос Брама. Майор стоял за забором.
— Я здесь, господин майор!
— Полевая сумка, — сказал Линдеман безразличным тоном. И, приподняв тело убитого, вытащил из-под него кожаную сумку. «Из-за неё, наверное, он и пришёл сюда», — подумал Линдеман.
Нажав на защёлку замка, он раскрыл полевую сумку и вынул из неё целую пачку каких-то бумаг и документов. Доставая бумаги, Линдеман не заметил растерянного взгляда начальника штаба полка, не видел он и побледневшего лица Клазена. Он медленно читал вслух:
— «Список агентов, работающих в радиусе действия группы армий «Запад»… В Англии, Франции, Бельгии, Голландии, Люксембурге, Италии… Список агентов управления имперской безопасности… Имена, адреса, особые приметы…»
Когда Найдхард подошёл к Линдеману, тот невольно приблизил листок, который держал в руках, к шипели, словно не хотел, чтобы его видели другие.
Затем он вынул из сумки ещё бумагу. На ней были записаны фамилии Круземарка, Альтдерфера, Генгенбаха, Хельгерта, Брама. Трудно было понять, что это такое.
— Я вижу, что пришёл как раз вовремя, — услышал Линдеман за своей спиной, и чья-то покрасневшая от мороза рука протянулась к бумагам.
Линдеман оглянулся: перед ним стоял майор Брам.
— Спрячьте свою пушку в кобуру, юноша, а эти бумаги я просмотрю как-нибудь на досуге.
Вахмайстер без возражения передал майору сумку и бумаги, а затем, поставив свой пистолет на предохранитель, сунул его в кобуру.
— «…В радиусе действия группы армий «Запад», говорите вы? А что, собственно, здесь произошло?
— Я видел, как незнакомец выстрелил в капитана, а тот успел вырвать у него полевую сумку.
Майор Брам сначала посмотрел на Линдемана растерянно, потом удивлённо и, наконец, уже с хитринкой:
— Незнакомец, говорите? А вы, как я вижу, шутник.
Вахтмайстер вопросительно посмотрел на майора. На Браме был разорванный в нескольких местах маскировочный костюм. На ногах простые, заляпанные грязью валенки, на левом плече майора висел автомат. Брам был небрит. Глаза воспалены от долгой бессонницы. Забрав у Линдемана полевую сумку, он небрежно повесил её себе на правое плечо и пошёл прочь. Начальник штаба Найдхард последовал за ним.
Линдеман недоумённо покачал головой и уставился неподвижным взглядом в землю. Из-за забора, за которым скрылись майор и начальник штаба, до Линдемана донеслось:
— Мы должны немедленно передать все эти бумаги в штаб дивизии. — Это был голос Найдхарда.
— При чём тут штаб дивизии? — возразил ему Брам.
— Это бумаги особой важности, и притом совершенно секретные.
— Не волнуйтесь, Найдхард. В первую очередь мы должны побеспокоиться об этих людях.
— Об этих людях? Почему?
— Как вы наивны! Тут возможны варианты. Например: вахтмайстер захватил капитана за неположенным занятием и кокнул его. Хотя вполне возможно, что Линдеман хотел только прихватить полевую сумку и потому пристрелил капитана, а? А может, Альтдерфер вышел на своего агента, а тот его и застрелил. Тоже неплохой вариант. В любом из этих случаев вина целиком падает на Линдемана.
— Он же сказал, что Альтдерфера застрелил какой-то эсэсовец, а затем скрылся.
— Найдхард, вы, видимо, слишком редко сталкивались с действительностью. Я сам выясню, что и как, когда будет хоть немного свободного времени. Быть может, есть смысл передать эти любопытные материалы нашему генералу, как-никак и его фамилия в них упоминается…
Из-за изгороди донёсся негромкий смех, и вскоре всё стихло.
Вахтмайстера Линдемана бросило в пот. Ему даже показалось, что мёртвый Альтдерфер ехидно усмехается. Линдеман не знал, что делать с трупом капитана.
Клазен молча стоял рядом. Уголки его губ опустились.
— Да они оба с ума сошли — и командир полка, и начальник штаба, — наконец шёпотом произнёс Линдеман.
— Но разве мы не договорились тогда, когда сидели на кухне у доктора Квангеля?
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — ответил ему Линдеман. — Ни до чего мы тогда не договорились.
— Мы же хотели выручить Генгенбаха, — тихо прошептал Клазен. — Разве не помните?
— Я не имею никакого отношения ко всему, что здесь происходит! — словно не слыша его, твёрдо заявил Линдеман.
Клазен раздражённо махнул рукой и сказал:
— Вы мне не доверяете, а ведь именно я должен снять петлю с вашей шеи. — Клазен даже покраснел от злости.
«Не понимаю, чего он хочет? — подумал Линдеман. — Что думают обо мне Брам и Найдхард, я только что слышал. Кому я насолил? У кого встал поперёк пути? У Альтдерфера? Или у незнакомого эсэсовца? Этого я и сам не знаю. А не лучше ли было бы, если бы я его ухлопал ещё тогда, в Нормандии? И почему я не расстрелял в незнакомца весь магазин?» А вслух тихо добавил:
— Этого я не знаю и сам.
Клазен, однако, не обратив на его слова никакого внимания, распорядился:
— Вместе с Зеехазе заберите труп Альтдерфера и отвезите его в церковь.
— Слушаюсь, отвезти в церковь!
Обер-лейтенант шёл первым. Он шёл и думал: «Опасность растёт с каждой минутой, и прежде всего для Линдемана, стоит только Киснигену доложить куда следует о случившемся, а майору Браму положить материалы, которые попали ему в руки, на стол генерала Круземарка. В то же время я лично не могу его арестовать».
Скрип двери испугал Линдемана, вывел его из мрачного раздумья. Он обернулся. Попытался представить себе, как же всё это произошло. Он хорошо помнил, что оба офицера стояли друг против друга. Незнакомец нарочито медленно поднимал пистолет, а потом одновременно грянуло несколько выстрелов.
Вахтмайстер присел на корточки и посмотрел на жёлтое, словно восковое, лицо мёртвого капитана. Кровь на левом виске уже запеклась.
— Вот доказательство, но мне оно ничем уже не поможет, — пробормотал Линдеман и, встав, пошёл к забору. След сапог на снегу уходил куда-то в сторону.