Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он заглушил двигатель и вышел на большую, покрашенную в желтый цвет, платформу около кабинки оператора. “В чем проблема?” крикнул он им.

“Если это — машина Джульетты Куп, то нам нужно осмотреть ее,” крикнул Юп в ответ.

“Понятно” сказал Дик Миллер. “Но она не идет на запчасти, парни.”

“Нам нужно только осмотреть ее минутку,” сказал Юп.

“Ладно, я спущу ее здесь,” сказал Дик Миллер, указывая на место в середине двора около огромной груды грузовиков.

Три Сыщика кивнули и пошли туда, куда указал Дик Миллер. В то время как они шли, двигатель подъемного крана, снова заработал и сломанный автомобиль, свисающий на конце круглого магнита, начал двигаться за ними. Юп просмотрел наверх, и увидел что автомобиль медленно раскачивается вперед назад. Но когда она набрала скорость, то стала качаться сильнее.

“Эта штуковина, сильно удариться, когда упадет на землю,” сказал Пит. “Он сумасшедший.”

Они попытались отойти с ее пути, но машина на верху преследовала их качаясь в опасной близи.

“В чем юмор?” крикнул Пит сквозь рев двигателя подъемного крана.

“Это не шутка! Смотрите!” крикнул Боб.

На земле у снования крана лежал Дик Миллер. Он схватился за живот, согнувшись от боли. Кто — то другой поднялся вверх в кабинку подъемного крана и теперь управлял им. Кран раскачивал машину в десяти футах над их головами.

“Кто управляет краном?” спросил Юп.

Внезапно подъемный кран качнул машину в их сторону, и электромагнит отпустил ее. Все 2 000 килограммов искореженного металла упали на землю.

13 Дело (Портфель) с убийством

Автомобиль упал на землю с оглушительным грохотом. К счастью Три Сыщика вовремя отскочили. Они укрылись позади кучи разбитых автомобилей, наблюдая как качается электромагнит. Сам по себе, магнит был достаточно большим и достаточно тяжелым, чтобы убить человека. И было очевидно, что, тот кто находился в кабинке оператора, не станет возражать против такого "несчастного случая".

Когда гигантский магнит перестал раскачиваться, Пит выглянул из укрытия, чтобы рассмотреть, того кто был в кабинке подъемного крана.

“Следовало догадаться,” прошептал он своим приятелям. “Это — М-р. Красавчик.”

Три Сыщика вышли из-за кучи машин. Они увидели высокого мужчину в армейском куртке, выходящего из кабинки. Он спрыгнул и пнул Дика Миллера, чтобы тот не вставал.

“Он идет сюда,” сказал Пит, подталкивая друзей назад. Они укрылись за другой кучей автомобилей, пытаясь остаться вне поля зрения.

“Возможно он хочет добраться до машины Джульетты — точно так же, как и мы,” сказал Юп.

Внезапно они услышали звук бьющейся бутылки. Пит не выглянул, пока не почувствовал запах дыма. Когда он выглянул, то увидел, что М-р. Красавчик бросает второй Коктейль Молотова в автомобиль Джульетты.

“Он уничтожает улики!” в отчаяние произнёс Пит.

“Так вот оно что,” сказал Юп. “его не интересует содержимое машины. Он только хочет удостовериться, что мы их не получим!”

“Если в машине остался бензин, то она взлетит как сигнальная ракета!” сказал пит.

Как только огонь разгорелся, М-р. Красавчик сел в свой Порше стоявший около ворот. Пит было последовал за ним, но Боб, и Юп удержали его.

“Не обращай на него внимания,” сказал Боб, с силой схватив руку Пита. “Мы должны забраться в багажник!”

“Быстрей, пока машина Джульетты не сгорела!” добавил Юп.

“Пока не взорвалась, ты хочешь сказать!” сказал Боб.

Пит секунду смотрел на горящий автомобиль Джульетты и начал действовать. Он начал бегать по свалке, разыскивая в открытых автомобильных багажниках и грудах металлолома. Наконец он нашел то, что искал — старый лом. Затем помчался к раскуроченному при падении Мустангу Джульетты. Огонь уже охватил большую часть машины и почти достиг задней части — где был бензобак.

Пот тек со лба Пита, пока он ломом открывал багажник, следя за огнем. Наконец крышка багажника поддалась и открылась.

“Достал!” завопил торжествующе пит, доставая мягкий коричневый кожаный портфель. Он помахал им в воздухе Юпу и Боба, чтобы они могли видеть. “Давайте уходить отсюда пока эта штуковина не взорвалась!” крикнул он.

Юп улыбнулся. “По правилам автомобильных свалок бензобаки разбитых машин опустошают,” сказал он Бобу. “Машина не взорвётся.”

“Почему ты раньше мне об этом не сказал?” спросил Пит, сердито нахмурившись.

“Я знал что пока буду тебя убеждать в том что это безопасно машина сгорит,” сказал Юп. “Ты работаешь лучше, когда твои природные инстинкты овладевают тобой.”

“Большое тебе спасибо.” простонал Пит.

Вызвав скорую помощь, Юп, Боб, и Пит остались не надолго, чтобы удостовериться, что с Диком Миллером все будет в порядке.

“Я слышал что вы, парни детективы,” сказал Дик Миллер. “Но я не знал, что вы расследуете аварии и все такое.”

“Не всегда,” сказал Юп с улыбкой.

Потом они поспешили к особняку Большого Барни, где Джульетта и Келли ждали их. Сам большой Барни отсутствовал и не должен был появиться дома до вечера.

“Вы нашли что-нибудь?” одновременно произнесли две взволнованных девушки, открывая парадную дверь.

Юп показал портфель как свидетельство утренних приключений.

Джульетта улыбнулась и провела их в гостиную, где Юп положил портфель на стеклянный журнальный столик. С нетерпением она расстегнула молнию и вытащила синий кожаный ежедневник. Она открыла страницу, которая была отмечена в день аварии, который стерся из ее памяти.

“Вот оно,” сказала она взволнованно.

Она минуту смотрела на страницу, а затем покачала головой. “Все, что там написано, что целый день ИП".

“Отдел ИП, это отдел Пандро Мишкина, не так ли?” сказал Юп. “Зачем бы тебе понадобилось встречаться с ним?”

“Я потратила несколько дней на каждый отдел, чтобы изучить бизнес,” сказала Джульетта. “Но больше я ничего не помню.”

“Может быть ты вспомнишь, если посмотришь на что что осталось в портфеле,” сказал Юп.

Джульетта открыла другое отделение портфеля и нашла там три папки с примерно двумястами ксерокопиями документов. Она их вытащила и полистала несколько минут, затем положила их и пожала плечами. “Я не помню этих документов,” сказала она. Было ясно, что она рассчитывала на возвращение памяти, когда найдет портфель. Она сильно разочаровалась.

“Ты не возражаешь, если я взглянул?” сказал Юп. Он поднял ежедневник. На первой странице было написано имя Пандро Мишкина. Юп быстро просмотрел отчет.

После нескольких минут чтения в тишине, Юп поднял голову и обратился к комнате.

“Теперь я полагаю, что могу восстановить картину, случившегося две недели назад, в ночь аварии Джульетты,” начал он. “Это — копия отчета Пандро Мишкина о пищевой добавке под названием Мультисорбитан. Она была изобретена Доном Деллэсэндро несколько лет назад. В отчёте говориться что Мультисорбитан это ароматизатор, улучшающий вкус продуктов и делающий его интенсивнее — но у него есть один недостаток. Он делает еду настолько вкусной, фактически, вызывает привязанность.”

“И это недостаток?” спросил Боб.

“Что удивительно нет,” сказал Юп. “ФУЛ — федеральное Управление по контролю за продуктами и лекарствами — протестировало Мультисорбитан, потому что они тестируют все новые виды лекарств и продукты такого типа. Но они запретили Дону Деллэсэндро выпускать Мультисорбитан, потому что нашли доказательства того, что это канцерогенное вещество.”

“Какое?” переспросил Пит.

“Может вызвать рак,” объяснил Боб.

Юп откашлялся и продолжил. “Мы знаем, что ты встречалась с Пандро Мишкиным в пятницу, в день аварии. И мы знаем, что у тебя есть копия документов инкриминирующих его. Теперь исходя из того что знаем,” сказал он, откладывая отчет, “мы будем делать предположения. Я полагаю, что ты, возможно, обнаружила этот отчет случайно, во время твоего визита в офис Мишкина. Отталкиваясь от времени происшествия аварии, я сказал бы, что это произошло ранее в тот же день. И когда ты обнаружила его, то я думаю, что ты сильно расстроилась,” сказал Юп.

17
{"b":"235840","o":1}