— А свое собственное имя вы помните?
— Уильям Киндерман, святой отец.— Сыщик показал служебное удостоверение.— Отдел по расследованию убийств.
— Правда? — Каррас рассматривал значок и удостоверение с нескрываемым мальчишеским любопытством. Его взмокшее, раскрасневшееся лицо выражало наивность.— А что случилось?
— Вы знаете, святой отец,— задумался на секунду Киндерман, вглядываясь в грубые черты лица священника,— вы действительно похожи на боксера. Извините меня, но этот шрам, вот этот, около глаза, делает вас похожим на Брандо из кинофильма «В порту». Вы настоящий Брандо. Вам, наверное, все об этом говорят, святой отец?
— Нет, не говорят.
— А вы когда-нибудь занимались боксом?
— Совсем немного.
— Вы из Вашингтона?
— Из Нью-Йорка.
— Клуб «Золотые перчатки»? Я угадал?
— Вы дослужитесь до капитана.— Каррас улыбнулся. — Чем могу быть полезен?
— Замедлите немного шаг, пожалуйста. Эмфизема.— Детектив указал на свое горло.
— Извините.— Каррас пошел медленнее.
— Ничего. Вы курите?
— Да.
— Вам не следует курить.
— Да, конечно. А теперь объясните мне, в чем все-таки дело.
— Разумеется. Я заболтался. Между прочим, вы сейчас не заняты? — поинтересовался детектив.— Я не отрываю вас от чего-нибудь?
— От чего именно? — удивился Каррас.
— Может быть, от молитвы.
— Да, вы непременно будете капитаном.— Каррас загадочно улыбнулся.
— Извините, я что-нибудь упустил?
Каррас покачал головой, но улыбка не сходила с его губ.
— Я сомневаюсь, что вы вообще когда-либо что-либо упускаете,— возразил он.
Киндерман остановился и попытался придать своему лицу сконфуженное выражение, но, встретив взгляд священника, опустил голову и рассмеялся.
— Ну да. Конечно... конечно... вы же психиатр. Кого я хочу провести? — Он пожал плечами.— Вы знаете, святой отец, у меня такая привычка. Вы уж меня простите. У меня свои методы. Ну хорошо, давайте остановимся, и я вам расскажу, о чем, собственно говоря, идет речь.
— Осквернения,— угадал Каррас, кивнув головой.
— Да, мой метод не удался,— спокойно заметил детектив.
— Извините.
— Ничего, святой отец, я заслужил это. Да, эти происшествия в церкви,— подтвердил он.— Верно. Но помимо этого и еще кое-что более серьезное.
— Убийство?
— Да. Отгадайте еще что-нибудь. Мне это нравится.
— Но вы же из отдела по расследованию убийств.— Иезуит пожал плечами.
— Это ничего не значит, Марлон Брандо. Ничего не значит. Вам не говорили раньше, что вы очень умный священник?
— Моя вина,— пробормотал Каррас. Он продолжал улыбаться, хотя начал понимать, что помимо воли задел своего собеседника.— Я все же не понимаю, какая здесь связь?
— Послушайте, святой отец, можно мне надеяться, что этот разговор останется между нами? Конфиденциально? Так сказать, небольшая исповедь?
— Конечно.— Дэмьен открыто смотрел на детектива.— Так в чем дело?
— Вы знаете режиссера, который снимал здесь фильм, святой отец? Бэрка Дэннингса?
— Да, я видел его.
— Вы его видели.— Детектив кивнул головой.— Вы знаете, как он умер?
— Ну, из газет... — Каррас снова пожал плечами.
— Это только часть правды.
— Да?
— Только часть. Послушайте, а что вы знаете о поклонении дьяволу?
— Что?
— Терпение. Я вас подвожу к главному. Поклонение дьяволу — вам это знакомо?
— Немного.
— А все, что касается самих ведьм, не охоты на них, а самих ведьм?
— Да, я когда-то писал статью по этому вопросу,— Каррас улыбнулся.— С точки зрения психиатрии.
— В самом деле? Отлично! Это большой плюс. Просто подарок судьбы. Вы можете мне очень помочь, даже в большей степени, чем я ожидал. Послушайте, святой отец... В общем, давайте поговорим о поклонении дьяволу...
Киндерман буквально вцепился в руку священника Они прошли по изгибу дорожки и направились к скамейке.
— Знаете, святой отец,— вновь заговорил детектив,— я человек мирской и далеко не специалист в этих вопросах. Откровенно говоря, образованностью тоже не отличаюсь. Во всяком случае, в формальном значении этого слова. Но я много читаю. Я знаю, как относятся в обществе к людям, которые, что называется, «сами себя сделали». Их считают отвратительными, ни на что не годными дилетантами, ну и все такое... Самообразование отнюдь не в почете. Однако я ничуть этого не стыжусь. Поверьте мне, ни капельки. Я...— он вдруг оборвал себя на полуслове, потупился и покачал головой.— Ну вот, опять ударился в лирические откровения. Знаете, дурная привычка — много болтать. Извините. Я понимаю, вы очень занятой человек...
— Да, я молюсь.
Иезуит произнес это мягким тоном, но в то же время голос его был сухим и лишенным всякого выражения.
Киндерман на миг застыл и бросил на священника удивленный взгляд.
— Вы это серьезно? Неужели? — Он вновь повернулся и двинулся вперед — Итак, осквернения... Они у вас никак не ассоциируются с поклонением дьяволу?
— Возможно. Такие ритуалы есть в черной мессе.
— Это уже хорошо. А теперь насчет Дэннингса Вы читали, как он умер?
— Он упал.
— Ну что ж, я скажу вам. Только, пожалуйста, пусть это останется между нами.
— Конечно.
Детектив вдруг помрачнел, ибо священник прошел в этот момент мимо скамейки и, судя по всему, отнюдь не намеревался присесть на нее.
— Вы не возражаете, святой отец? — В голосе Киндермана слышалась едва ли не мольба.
— Против чего? — Каррас непонимающе взглянул на собеседника.
— Против того, чтобы остановиться и, быть может, посидеть где-нибудь,— пояснил детектив.— Например, вот здесь.
— О, конечно.
Они повернули обратно к скамейке.
— У вас не будет колик? Или судорог?
— Нет, я уже отдышался после бега.
— Вы уверены?
— Да, вполне.
— Ну что ж, тогда прекрасно.
— Итак... О чем вы говорили?
— Да-да, сейчас, одну секунду, пожалуйста.
Киндерман со вздохом облегчения опустился на скамейку.
— Ну вот, отлично, так будет значительно лучше,— пробормотал он, в то время как иезуит вытирал полотенцем блестящее от пота лицо.— Старость, знаете ли, не радость...
— Вы спрашивали о Бэрке Дэннингсе?
— Бэрк Дэннингс... Бэрк Дэннингс...— Детектив пристально уставился на свои ботинки. Потом поднял взгляд и посмотрел прямо в лицо Каррасу.— Бэрка Дэннингса, святой отец, нашли у подножия длинной лестницы ровно в семь часов пять минут. Ему, словно цыпленку, свернули голову на сто восемьдесят градусов.
Отчаянные крики раздались с бейсбольного поля, где тренировалась университетская команда. Каррас замер и заглянул лейтенанту в глаза.
— Так это произошло не в результате падения? — наконец произнес священник.
— В принципе все возможно.— Киндерман пожал плечами.— Но...
— Маловероятно,— задумчиво продолжил Каррас.
— И что вам приходит в голову относительно поклонения дьяволу?
— Ну,— вымолвил наконец иезуит,— предположим, что бесы таким образом ломают шеи ведьмам. По крайней мере, так утверждает легенда.
— Легенда?
— В основном да. Хотя, по-моему, некоторые люди умирали подобным образом. Наиболее вероятно, что это были члены общества дьяволопоклонников, которые либо отреклись от черной мессы, либо выдали ее секреты. Но это только догадка.
Киндерман кивнул.
— Точно. Я вспомнил о подобном убийстве в Лондоне. Это было уже в наше время. Вернее, не так давно, четыре или пять лет назад, святой отец. Я читал об этом в газетах.
— Да, я тоже читал, но все это оказалось газетной уткой. Или я ошибаюсь?
— Нет, все верно, святой отец, абсолютно верно. Но в данном случае вы можете проследить некоторую связь между убийством и осквернением в церкви. Может быть, это какой-то сумасшедший священник или некто, настроенный против церкви? А может быть, подсознательный протест...
— Больной священник,— пробормотал Каррас.— Вы об этом?
— Вы психиатр, святой отец, вот вы и скажите мне.