Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Киммериец всунул меч в ножны и сжал кулаки. Ответы ему крайне не понравились. Казалось, судьба затягивает его куда-то в неизвестность вопреки собственному желанию.

«Возможно, Къяра, подозревая о его намерениях уйти, использовала появление преследователей так, чтобы варвар заскочил в лодку?» — Продолжали терзать варвара недобрые сомнения.

Он перебрался в носовую часть. Ветер наполнял паруса и трепал его волосы, туман окутывал со всех сторон.

«Узнать, где находится ближайший берег и приказать женщине пристать к нему.» — решил варвар.

— Что это за озеро? — поинтересовался он.

— У него несколько названий, — ответила она. — Гандеры называют его «Вода мёртвых птиц», люди, побывавшие здесь в древности, называли его «Карасан».

«Карасан?» — Что это значит?

— Два слова объединились, слились в одно целое. Именно так звали повелителя местных глубин. Ужасное страшилище, которому потом обитатели регулярно приносили дары. Ублажали не только звериными, но и людскими жертвами, которые монстр под напевы жрецов разрывал длинными щупальцами и пожирал. В его пасти, вероятно, сгинуло огромное количество пленных.

Спину Конана словно царапнуло ледяным когтем от всплывших в воображении картин минувших трагических событий.

— Чудище постоянно живёт в озере?

— Утверждают, что это так. В мире, однако, нет сейчас человека, который бы с ним встретился. Сама я несколько раз пересекала озеро и ни разу ни с чем не столкнулась, его судьба остается покрыта тайной, — ответила Къяра. — И, словно почувствовав озадаченность Конана, спросила. — Почему ты интересуешься?

— Вчера после прихода к озеру мне показалось, что вдали над поверхностью появилось щупальце. Прежде, чем разобрал, что двигается, оно вновь погрузилось.

Къяра застыла. На лице отразилась смесь ужаса и удивления, она чуть не выронила весло. Такой он её ещё никогда не видел.

— Кровавые тени! Не лжёшь? Правда видел щупальце?

Варвар кивнул.

Женщина выругалась и всмотрелась в водную гладь. Однако клубящийся туман помешал ей что-либо разглядеть, казалось даже, что он сгустился.

Къяра проворчала. — Почему не сказал об этом раньше?

Конан усмехнулся.

— Не сказал тебе? Неужели об этом не поведали старцы? Ведь им же всё известно. Она гневно повела очами. В них сверкали молнии.

— И они могут заблуждаться. Нечто не предусмотрели, и что-то пошло не так, как и планировалось, но по неустановленной причине. Теперь я знаю. Сейчас лучше бросить якорь у берега. Встреча с Карасаном для нас много опаснее, чем возможная встреча с гандерами.

Конан внутренне усмехнулся. «Что если над ним смилостивятся боги и разрешат высадиться на берег? Отлично. Там он распрощается с женщиной и пойдёт своей дорогой. И если старцы с ним действительно хотят встретиться, пусть сами его найдут.»

Лодка повернула и направилась чуть правее, летя вперёд.

— Что если огромный Карасан действительно набросится? — поинтересовался варвар.

— Не знаю, — ответила женщина, на лице которой отражалась чрезвычайная сосредоточенность.

Хотя прежним событиям не удалось выбить её из колеи, на этот раз Къяра действительно опасалась. Своими силами и способами ей с этим не справиться, как не желай.

Из тьмы раздался рык, частично напоминающий хрюканье свиньи, частично рёв бакланов. Он пронёсся над поверхностью как посланник отвратительных вестей.

— Он тут! — вскрикнула Къяра, прикусив зубами губу.

Одновременно лодка закрутилась и двинулась в первоначальном направлении. Женщина ругнулась.

— Паршивец! Отрезает нам путь к ближайшему берегу!

Конан обнажил меч.

«Может благодарить богов слишком рано? Если монстра боится и чародейка, он явно внушает невыразимый истинный ужас. С древними тварями нельзя играть!»

— Это правда он? — сомневался варвар. — Пожалуй, необходимо удрать от него подальше. Сама же говорила, что никто его давно не видел и не слышал.

— Это он, — серьёзно-утвердительно ответила Къяра. — Постараюсь бросить якорь у запретного места. Возможно, это удастся. Пока ты должен сражаться как можно лучше, и молить своих богов о защите.

— Кром мне не поможет, — пробормотал варвар и уставился в туман.

«Нет ли за клубами тумана какого-то движения?»

Но напасть пришла с другой стороны, и он не успел среагировать. Из воды выстрелили гигантские щупальца. Легко, как будто невесомую, обхватив лодку, и сомкнувшись подобно змеиным кольцам. Краем глаза варвар уловил, что другие щупальцы, обвив, схватили женщину. У него не было времени для более пристального рассмотрения, выстояла ли она, либо исчезла под водой. Сначала позаботиться о себе. О ней — потом. Если, однако, не будет ещё слишком поздно.

Он поднял меч. Оружие, которое много раз спасало ему жизнь. Не дожидаясь следующего удара, киммериец изо всех сил рубанул клинком по вцепившемуся щупальцу, возникающему из-под воды. Лезвие проникло в шкуру, как в масло. Треснули хрустнувшие суставы. Брызнула пенящаяся кровь и захват ослабел. Варвар рухнул в мутную воду, погружаясь вглубь под обрушившейся на него массой, опускаясь на дно. На рассмотрение вокруг не оставалось времени, уже не хватало кислорода. Отпихиваясь и барахтаясь, киммериец рвался к поверхности. Тем не менее, он не смог разглядеть опустившиеся щупальца, тянущие его обратно в глубину.

Киммериец махал вокруг себя мечом. Кровь закружилась в лихорадочном танце.

Вода приобрела красноватый оттенок.

Ему это показалось, или в чудовищный организм вонзилось копьё?

Сквозь багряный занавес разглядеть детали не получалось. Лёгкие сжимались от нехватки кислорода и щупальцев, сжимающих и давящих на грудь. Утомление.

Другое щупальце когтем стиснуло его руку с мечом. От следующего страшнейшего удара варвар потерял сознание, в голове звенело — он опускался в бездну. Завеса скрыла дневной свет. Лишь чудом избегнув опутывания водорослями и подняв вздыбившийся со дна слой грязи варвар достиг дна, усеянного разбитыми сосудами, проржавевшими мечами, секирами и топорами. Обнаружилась переломанная ровно по килю лодка, рядом с ней валялись открытые разбитые сундуки, из которых высыпались монеты. Но ценности сейчас были безразличны. Игнорируя золото, варвар сопротивлялся сильному течению. Его проволокло по каменному туннелю, и киммериец осторожно выглянул из тени и увидел двух монстров. Гигантских монстров, из большеглазых тел которых вырастали десятки щупалец. Единственное выпуклое око каждого таращилось, с морд торчали десятки смертельноопасных клыков. Казалось, что взрослая тварь передаёт более молодой, как человек ребёнку, уроки о жизни. Затем менее крупный монстр всплыл к поверхности.

* * *

Поднимающаяся на поверхность туша надвигалась прямо на небольшое судёнышко. В той плывущей лодке находилось два человека: мужчина и женщина. Конан содрогнулся.

«Ведь воин в судёнышке — он и женщина — Къяра! Как такое возможно? И вообще, ведь под водой не дышат.»

Варвар недоумённо посмотрел на свои руки, окраса свежевыпавшего снега и, встревожившись, оглянулся назад — на поверхность водоёма. События на поверхности меж тем разворачивались с ужасающей быстротой. Чудище утянуло вместе с ним на дно раздробленные части судёнышка. Однако ведь наверх удрала молодая выжившая тварь.

«Неужели Къяра и его двойник победили? Но их нет.»

Вдруг киммерийца охватила, сотрясая, волна ненависти.

Старый монстр уставился на него одним глазом. Бьющая фонтаном злость проникала до костного мозга и исполняла песнь смерти. Киммериец содрогнулся.

«Если не сбежишь, умрёшь!»

— Остынь! Всё в порядке. — достиг его ушей мягкий голос. Озадаченный варвар открыл глаза. От глубокой бездны остались только воспоминания, он лежал на берегу. Волны бились о скалы, накатывая на песок, иногда играя остатками разбитой лодки. Къяра стояла пред ним на коленях с развевающимися растрёпанными волосами и кровоточащей раной на лбу, с разорванным на куски плащом, замотанном и завязанном вокруг талии, оставляющим её почти полностью обнажённой. От его одежды тоже остались только лохмотья. Женщина его чем-то протирала.

3
{"b":"234421","o":1}