Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Адмирал Вэлшоу и генерал Гарри Патчер смотрели это зрелище у себя в Анкоридже, в зале совещаний штаба оперативного реагирования. Там же находились бывшие начальники разведки Вооружённых сил, ВМС, ВВС, ЦРУ, АНБ и вновь созданного федерального бюро контрразведки, главы двух самых больших подземных мегаполисов. Об их отставке президент заявил во всеуслышание.

— Джордж, вы хоть сумели узнать — как они добрались до ХААРПа?

— Разумеется, сэр, — адмирал вздохнул и иронично улыбнулся. Лучше бы он это услышал как доклад об уничтожении русской диверсионной группы, выявить которую удалось только после того, как она благополучно исчезла с территории Аляски. И оставила после себя оплавленные обломки антенного поля и потрескавшийся и вздыбленный асфальт некогда ровной, как стол площадки.

— Ну и?

— Высадились в заповеднике в ста километрах от порта Валдез. Прошли пешком по тайге до четвертого шоссе. Там проникли в сеть на одном из пунктов рейнджеров военной полиции. Отдохнули. Зарядили аккумуляторы.

— Факин рашн дьяволз! — не сдержал своего гнева адмирал. Контрразведчик продолжил.

— Сели в автобус. Добрались до Гленрича.

— На нашем автобусе! — обличительно воскликнул основной слушатель повествования. Ярости адмирала не было пределов.

— Да. На нашем, — остальные присутствовавшие хранили скорбное молчание и в тоске потягивали горячительное со льдом из квадратных широких стаканов, — Они разделились. Часть группы прибыла в Гленаллен и взяла якобы для рыбалки в лизинг на трое суток списанный военный хаммер с полным баком. Затем они заехали в крупный охотничий магазин и скупили там весь динамит и патроны. Прихватили и прицелы, и тепловизоры для своих винтовок, ночные бинокли и батареи к ним. Причём взрывчатое вещество им продали по-черному, не внося сделку в законный список. Конечно, продавцы получили наличными купюрами в валюте Аляски. Покупатели посетовали, что в городе нет больше автомобилей на съем для увеличения участников своей охоты. Ухватив удачу за хвост, один из жителей поинтересовался, а не хотят ли господа военные для своей большой охоты и рыбалки использовать и его Суперхаммер за добросовестную цену. Мерзавцы с удовольствием согласились.

— И что, ни капли сомнения у них не возникло?

— Возникло, их проверили даже по секретной базе данных военной полиции и SOCAM. Брат одного из деляг служил в информационном центре. Совпали даже фотографии и отпечатки пальцев. А биографии вояк и их послужной список с наградами просто обязывали отдать им всё вообще бесплатно.

— Надеюсь, они не продешевили?

— Нет. Далее на двух гружёных боеприпасами и саперным снаряжением хаммерах четверо диверсантов догнали рейсовый автобус, на котором ехали в направлении Гаконы остальные бандиты. И тут им улыбнулась неслыханная удача. Туда же шла колонна нефтеналивных цистерн с авиационным топливом для самолётов и вертолётов аэропорта Гаконы. Три двадцатитонных цистерны везли зимний запас сжиженного газа под бытовые нужды, авиабензина для вертолётов 160-го спецполка и соляр для грузовиков транспортного батальона обеспечения.

— А газа им столько зачем?

— Транспорт с газом должен был далее следовать на Читину и Ток для пополнения и их запасов.

— Понятно.

— Колонна была остановлена. Водители получили укол неизвестного нам вещества, которое повергло их в невменямое состояние на сутки. Все сопровождающие колонну лица были уведены в лес и там оставлены в укромном месте.

— К-какая восточная, иезуитская наглость! — не выдержал и разволновался один из сидящих в помещении.

— Я могу продолжить?

— Да, конечно, Джордж.

— Основная масса русских шпионов сошла с автобуса сразу после захвата наливной колонны и соединилась с теми, кто ехал в Хаммерах. Ну а дальше вы знаете.

— Джордж не тяните меня за язык — обрисуйте картину полностью и до конца. Дайте мне повод пить далее, — адмирал желал услышать всю «Песнь Песней» и насладиться рожами всех, кто не принял его предупреждение, как серьёзную опасность для роста могущества северной автономии. И Джордж не без удовольствия продолжил. Он ведь тоже приложил не мало усилий, чтоб восстановить всю картину целиком, в назидание, так сказать, потомкам.

— Джордж, рассказывайте, будем крепки задним умом. Как диверсантам удалось проникнуть в неприступный с точки зрения технических средств сигнализации, защиты и обороны объект и сделать все предпринятые меры безопасности бесполезными? — бывший мэр подземного Нью-Йорка выпил залпом содержимое стакана и воззрился на «докладчика» в ожидании.

— Мы думаем, что Они запустили в здание управление своего троянского коня или двух. Как это сделали русские — нам не понятно, но именно этот финт одурачил охрану и позволил горстке нападающих лишить комплекс защиты. По докладам с мест были задержаны два заблудившихся пьяницы. Оба — военнослужащие отдельного отряда оперативного назначение «Дельта». Но при более серьёзной проверке таких бойцов в составе отряда обнаружено не было.

— Послушайте Джордж, а почему вы думаете, что это были русские? — на адмирала Вэлшоу, присутствовашие на тризне по своим должностям бывшие руководители посмотрели с сожалением и ухмылками. Адмирал не сдавался в своём заблуждении, — они ведь не оставили ни одного сколько-нибудь серьёзного следа или улики?

— Не оставили, сэр, но кроме русских подразделениями с такой запредельной выучкой, умениями и возможностями не обладает ни одно государство на планете. Может вы слышали о спецназе ГРУ, адмирал? Так эти ещё хуже, мы обнаружили девять комплектов аквалангов и водолазного снаряжения на дне бухты заповедника в окрестностях Валдез. Скорее всего это элита элит ГРУ — боевые пловцы. Официально их вообще нет ни на одной бумаге, — с удовольствием просвещал адмирала полковник контрразведки.

— Господа, — раздался голос из скрытых динамиков, — Президент Соединённых территорий США и Канады! — на оживших экранах появилось вечно улыбающееся чернокожее лицо главного хитрована. За спиной Верховного Главнокомандующего висел распятый на стене звёздно-полосатый штандарт рядом со знаменем Канады. Кленовый листок соседа сиротливо торчал в одиночестве против рядов звёздочек и полос флага дяди Сэма.

— Прежде всего хочу вас успокоить — ваша отставка это защитная мера, а наше поражение — лишь отступление перед штурмом… — начал Президент с экрана. Обычной, обаятельной улыбки на его лице не было и в помине. Плебс отсутствовал. Перед главой страны-наследника бывшего США сидели тёртые и умелые чиновники его армии, которых застала в расплох дерзкая вылазка диверсантов, и которыми он пожертвовал, спасая своё политическое настоящее и будущее. Мириться с местом второй державы в мире Главнокомандующий не собирался, — Прошу заслушать план представленный бюро стратегического планирования, где каждому из вас будет выделен свой участок руководства, ресурсы и задачи. Мы не оставим без ответа то состояние наших территории на мировой арене, которое сложилось после принятия кабальных капитуляционных условий этого русского майора, — более преданных идее отмщения слушателей американский президент не нашёл бы ни с огнём, ни за большие деньги. Новая комбинация носила мирное условное название «Полёт зимородка». Противостояние сторон выходило на новые рубежи.

КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ.

P.S

— Привет Лейтенант. Как дела, — Бобко был прост, как скрипка Страдивари в руках сантехника. Вроде и знает, что это и для чего, а пользоваться не может, выкинуть жалко, а держать при себе неудобно, отмахнуться невозможно и приходится слушать и смотреть, мечтая о том — как бы половчее избавиться от изящного, но бесполезного в хозяйстве предмета.

— И вам не хворать Геннадий Петрович, — вроде мир спасли, Хаарп лежит в руинах антенного поля. Авианосно-ядерный флот США ждёт своей участи. Подводные лодки американцев могут гулять в двухсотмильной зоне берега, и то, без ракет на борту. Что ему ещё от меня надо? Пока я прохлаждался в двухмесячном отпуске, Россия тихо возрождалась вдоль Черного и Каспийского морей на юге.

61
{"b":"233946","o":1}